Джоди была не глупа. Она видела, как я прохаживаюсь по коридору вместе со своими подругами, видела, как я делюсь сосисками с Гарри во время ланча, как во время большой перемены мы все вместе сидим на лужайке и я показываю им, как плести такие же браслеты, как у меня. Она все видела, но никак это не комментировала.
Я видела, как Джоди, мурлыча под нос какую-то мелодию, прохаживается, еще выше поддернув свою юбку, – в одиночестве, но с таким видом, будто ее никто и ничто в этом мире не интересует. Я видела и других девочек из ее класса – трех высоких блондинок, настолько похожих друг на друга, что я никак не могла запомнить, кто из них Анна, кто София, а кто Ребекка. Они были для меня одним целым: Анна-София-Ребекка. Они прогуливались, держась за руки, и постоянно хихикали. Иногда мне казалось, что они хихикают над Джоди.
Джоди на самом деле никогда не умела ладить с другими девочками, даже когда училась в начальной школе, зато все мальчишки всегда были от нее без ума. Но в Мельчестере учились другие мальчики, на которых она не произвела впечатления. В большинстве своем они были тихими, неловкими и просто расступались, когда она проходила мимо. Правда, в ее классе учились два шумных придурка, Джеймс и Фил. Вот эти приклеились к Джоди в первый же день, и она машинально принялась флиртовать с ними. После занятий они подстерегли Джоди и предложили вместе с ними прогуляться в лес.
– Зачем? Что им от тебя было нужно? – спросила я.
– А ты как думаешь? – ответила Джоди и вздохнула: – Уж во всяком случае, не за барсуками наблюдать. Дураки и нахалы! Можно подумать, я могу всерьез заинтересоваться двумя прыщавыми болванами, которые вдвое меня моложе! Я их обоих как следует приложила по голове, чтобы проучить.
Получив отлуп, Джеймс и Фил принялись обзывать Джоди последними словами.
– Я им зубы повыбиваю, – сказала я.
– На твоем месте, малышка, я бы не стала рисковать.
– Ну хорошо, тогда попрошу Харли, он высокий.
– Харли и с мухой не справится, – хмыкнула Джоди. – Нет уж, Жемчужинка, предоставь мне самой с ними разобраться.
Когда мы оказались с Харли наедине, я обо всем ему рассказала.
– Почему у вас в классе все так ненавидят Джоди? – спросила я.
– Ненавидят? Да нет. Джеймс и Фил – это просто кретины, а остальные парни у нас нормальные. Девчонки, правда, довольно ехидные, а так ничего.
– Что они о ней говорят?
– Да так, глупости всякие, – неохотно ответил Харли.
– Что именно? Скажи мне!
– Проезжаются насчет ее волос и колец в ушах, потешаются над тем, как она разговаривает, – сказал Харли. – Но и сама Джоди ведет себя с ними довольно резко. И еще она очень сильно ругается. Даже на уроке сегодня матюгалась.
– Она обругала учителя?
– Ну, не совсем так. Мистер Майклз разбирал сегодня ее сочинение по английской литературе. Мы должны были прокомментировать сцену на балконе из «Ромео и Джульетты». Джоди написала, что все это полнейшая чушь и что двое влюбленных друг в друга подростка не станут так долго трепаться о разных непонятных вещах, а поскорее постараются найти укромное местечко, где можно обниматься и целоваться.
– О боже, – вздохнула я. – Мистер Майклз, разумеется, рассвирепел?
– Поначалу нет. Он попытался объяснить, что с такими ответами Джоди нечего надеяться получить хорошую оценку на экзамене. Джоди ответила, что ей это фиолетово и что она будет говорить только то, что думает. Мистер Майклз сказал, что никого не интересует, что именно думает мисс Джоди Уэллс, Анна и прочие принялись хихикать, а Джоди разозлилась и сказала, что все это чушь собачья, а потом прибавила такое… ну, сама понимаешь. Тут все замолчали, мистер Майклз онемел, а потом спросил: «Это вы про меня?» Я сидел и молился, чтобы Джоди не сорвалась с катушек еще сильнее. К счастью, она опомнилась и угрюмо ответила, что имела в виду не мистера Майклза, а сам принцип, который требует, чтобы человек в своем сочинении писал не то, что он на самом деле думает. Харли вздохнул и продолжил: – Мистер Майклз холодно кивнул и сказал: «Поскольку поносить нашу систему образования то же самое, что обругать лично меня, вынужден дать вам дополнительное задание на дом. Выучите к завтрашнему дню наизусть всю сцену на балконе и прочитаете ее вслух перед всем классом».
– Мудро!
– Да, я тоже думаю, что он поступил мудро, но мне кажется, что Джоди решила завести его, хотя не понимаю толком почему.
– Это в ее стиле. Она хорошо относится к учителям, которые ей нравятся, но если решит, что учитель дрянь, будет его изводить.
– Но я все равно не понимаю почему. Если бы Джоди была тупицей, можно было бы понять, почему она валяет дурака, но она же неглупая девчонка. Может быть, не так много знает, но она прекрасно умеет отстаивать свою точку зрения и очень быстро все схватывает.
Мне не нравилось то, как Харли говорит о Джоди. Как-то свысока.
– Джоди очень умная, – твердо заявила я.
Харли с улыбкой посмотрел на меня и сказал:
– Готов спорить, что ты умнее ее. Может быть, именно поэтому Джоди и валяет дурака – потому что знает, что ее младшая сестра способнее, чем она.
– Глупости, – возразила я. – Джоди вовсе так не думает.
Харли иронично приподнял бровь.
– Ты считаешь себя мистером Всезнайкой, Харли, но на самом деле ты ничего не знаешь обо мне и Джоди. Все, я с тобой больше не разговариваю.
И я ушла, высоко задрав подбородок. Я ненавижу ссориться с кем-то. Особенно неприятно мне было поссориться с Харли. Я уходила, а мы так и не договорились с ним, пойдем сегодня вечером наблюдать за барсуками или нет. Поздно вечером и ночью мы встречаться больше не могли. С началом учебного года все изменилось. Дом для мальчиков теперь запирали в десять часов вечера, и в нем по очереди ночевали учителя-мужчины, которые присматривали там за порядком. Мы с Харли пытались встречаться у лужайки ранним вечером, после чая, но в это время барсуки и носа из своей норы не высовывали.
Я пришла в нашу квартиру. Папа дремал на диване, в его волосах запуталась деревянная стружка, похожая на локон пришельца из космоса. Мама сидела за столом над своим калькулятором и что-то высчитывала. Лоб у нее сморщился так, будто кто-то попытался сшить ее брови вместе. Она бормотала себе под нос, нажимая пальцами на клавиши:
– Проклятая Френчи. Ну я ей покажу, – она подняла голову и перевела взгляд на меня. – Все в порядке, куколка? Играла с Гарриет, Фрейей, Шебой и Камиллой? – мама со вкусом перечислила имена моих новых аристократичных подруг. – А теперь займись своими домашними заданиями. Джоди уже делает их в вашей спальне.
Да, Джоди была в спальне, но никаких домашних заданий не делала. Она сидела перед зеркалом в одном лифчике и трусиках, с мокрыми волосами. Теперь они у нее были фиолетово-черными. Джоди увидела мое отражение в зеркале и сказала:
– Привет! Я твоя новая сестра-гот. Нравится тебе этот цвет?
– М-да… Ну… да, совсем другой. Очень… готический, – я осторожно потрогала ее мокрую прядь. – Он действительно должен быть фиолетовым?
– Да, – решительно ответила Джоди. – То есть нет, на самом деле он должен быть черным. Не знаю, получится ли, потому что до этого мои волосы были оранжевыми. Может, потемнеют немного, когда высохнут.
– Мм, – сказала я.
Я промокнула волосы Джоди полотенцем, чтобы они скорее сохли. Кожа у нее на голове была воспаленной, иссиня-красной, как у только что родившегося ребенка. Я обняла сестру за плечи, прижала к себе ее мокрую голову. Мелкие завитки ее волос расползлись у меня по груди словно красновато-черные черви.
– Интересно, что на это скажет мама, как ты думаешь? – спросила я.
– Мне плевать на то, что она скажет, – ответила Джоди. – Мне кажется, что я выгляжу классно.
– Я тоже так думаю, – согласилась я.
Джоди наклонила голову ближе к зеркалу и сказала, всматриваясь в свое отражение:
– Может, я и брови тоже окрашу.
– Нет! – сказала я.
– Но они же должны быть в тон волосам.