Литмир - Электронная Библиотека

— Жизнь, в сущности, бессмысленна, — продолжал Квилл. — Мы становимся лишь протоплазмой для межгалактического синтезатора.

Пит не знал, что ответить. Ему еще не доводилось принимать участие в подобных разговорах. И ему очень захотелось поскорее рассказать обо всем Келли.

— Не обращай на Квилла внимания, — успокоила его Макси. — Никто его не понимает.

Макси толкнула вперед симпатичного парня в покрытом пятнами твидовом спортивном пиджаке, облегающих белых вельветовых штанах и ковбойских ботинках.

— Это — Марш, — сказала она Питу.

У Марша были взъерошенные каштановые волосы, высокий, умный лоб и тусклые серые глаза.

— Гитарист и композитор, — с гордостью произнес Сакс — Этот парень пишет почти всю музыку для «Хупсов». Нужно ли что-либо добавлять о нем?

— Я поражен, — признался Пит. — Уверен, ребята, что вы победите на конкурсе в субботу.

— В субботу вечером? — повторил Марш. Он удивленно поднял брови. Его тусклые глаза стали совсем бесцветными. — Что в субботу?

— Конкурс Джимми Коккера, — сказал довольно Сакс. Он пояснил Питу: — Марш иногда теряет ощущение реальности. У него в голове только одна музыка. Он пишет музыку. Правильно я говорю?

— Конечно, профессорская рассеянность, — поддакнула Макси.

— Не могу, — сказал Марш. Он выглядел смущенным.

— Не можешь — что? — спросил Сакс.

— Не могу играть в субботу вечером, — объяснил Марш. — Я женюсь в это время. Да, да. Мы решили вчера вечером. Кажется, в восемь часов. Думаю, нам придется отменить выступление.

4. Игра в свидания

Все в изумлении застыли.

— Что?! — закричала Макси.

— Все летит к черту! — завопил Тони.

О чем только думал этот Марш? На этом конкурсе имя «Хулахупсов» узнало бы столько народа. А если бы они победили, то получили бы концертный тур и контракт на звукозапись — счастливый билет в будущее!

Сакс и Боб пытались урезонить Марша. Тони поставил под сомнение его умственные способности. Квилл убеждал его в бессмысленности этого поступка. Макси надула губки и топала ногами. И несмотря на все это, Марш отказывался уступить. Это была его жизнь, и он не отменит свою свадьбу — хватит об этом говорить.

Внезапно Макси снова взорвалась.

— Идиот! — завизжала она и ударила Марша в грудь. — Самовлюбленный подонок! — И, дав выход своему возмущению пощечиной, она зашагала прочь.

Озадаченные взрывом ее ярости, парни персе тали спорить. Они смотрели, как она удалялась, гордо распрямив плечи.

— Я ухожу, — бросила она через плечо. — Найдите кого-нибудь еще, что закончил бы ваш концерт сегодня!

Это заявление охладило их. Им нужна была Макси так же, как нужен и Марш. Сейчас даже Марш успокоился.

— Подожди! — закричал Сакс, бросившись догонять Макси.

Он схватил ее за руку. Макси вырвалась, сделала назад, скрестив перед собой руки. Она ожидала продолжения. А ее злые глаза говорили всем: лучше со мной не связываться!

— Ты же профессионал, — строго сказал Сакс. — Тебе нужно отработать еще одну часть программы.

— Скажите пожалуйста, а разве к Маршу это не уносится? Тем не менее он преспокойно наплевал на наш шанс. Так что — пока!

— Макси, — закричал Боб, — подожди минутку!

Он подбежал к ней, наклонился к уху и что-то пошептал. Она яростно замотала головой. Затем кивнула раз. Затем два раза еще.

Сакс вернулся к Маршу и легко толкнул его в грудь.

Марш жалобно посмотрел на своего агента. Демарш Макси возымел свое действие.

— Как зовут твою невесту? — спросил Сакс.

— Кармен Валенсия.

— Кармен Валенсия? — вскричала Макси. — Ты хочешь на ней жениться?

— Успокойся. Я знаю Кармен, — сказал Сакс. — Я позвоню ей, и мы изменим дату свадьбы.

— Она жутко разозлится, — предупредил Марш, хотя вид у него был уже гораздо спокойнее. — У нее тяжелый характер.

— Характер, — фыркнула Макси. — Ничегошеньки в ней нет, дружок. Эта певчая птичка не может хорошо взять ни одной ноты.

Пит подавил улыбку. Сакс посмотрел на часы.

— Время, ребята. — Он был опять деловит. — Начинается следующее отделение. Пошли.

Марш виновник скандала — тяжело вздохнул. Он откинул волосы со лба.

— Что будем играть?

Музыканты отправились обратно на сцену, и Тони быстро перечислял им номера программы. Квилл устроился за клавиатурой.

— Паке вобискум, — произнес он по-латыни. — Мир с вами, — повторил он и подмигнул Саксу.

— Да, здесь больше страстей, чем во время спортивных соревнований, — сказал Пит.

— Пожалуй, что так, — согласился Боб.

— Женитьба затуманивает мозги, — согласился Сакс. — Но мы все это поправим.

— Марш выглядел таким… равнодушным, что ли. Я имею в виду, что он вел себя так, словно просто собирался пойти съесть пиццу.

Сакс пожал плечами.

— В этом весь Марш. Он был помолвлен наверно, десятки раз. И эта помолвка, вероятно кончится тем же.

— А что ты сказал Макси? — спросил Пит у Боба. — Как ты заставил ее пойти на мировую?

— Очень просто, — ответил Боб. — Марш был дважды помолвлен с Макси. И она оба раза разорвала помолвку. Но, если она не выходит за него замуж, это не значит, что она позволит ему жениться на ком-нибудь еще. Поэтому я сказал ей, что, возможно, он помолвлен потому, что нервничает из-за будущем концерта. А что, вероятно, он по-прежнему все еще любит только ее. И что ей нужно проявить терпения пока он сам не догадается об этом.

Прозвенел аккорд гитары Марша. Через мгновение к нему присоединились остальные, и зазвучали чудесные мелодии «Хулахупсов». «Неужели нужно быть немножко не в себе, чтобы стать таким потрясающим рок-музыкантом, — размышлял про себя Пит. — Впрочем, какая разница. Все равно музыка „Xyпсов“ — самая потрясающая!»

— Итак, к делу. — Сакс вернулся к своим обязанностям агента. — Что будем делать в субботу вечером? Мне нужно, чтобы сотни болельщиков из Роки-Бич поддержали выступление «Хупсов» на конкурсе. — Он передал Бобу пачку ярко-желтых листовок. — Когда жюри слышит, как толпа требует выступления какого-либо оркестра, это производит нужное впечатление. Так что расклей их по всему городу. Прямо сейчас.

— Как насчет нашего первого дела — утреннего? — спросил Боб. — Моя машина на приколе.

— Я починю ее сегодня же, — поклялся Пит.

— О'кей, — заключил Сакс. — Можете идти. Но самое важное — это завтра утром. — Он повернулся и посмотрел на сцену, где «Хупсы» играли и сами пританцовывали в такт своей музыке. — Эти детки иногда упрямы, но они замечательные музыканты. Они могут победить на конкурсе!

Части старого катушечного магнитофона валялись на столе перед Юпитером Джонсом. Машина размером с хлебницу была предком современных кассетных проигрывателей. Части лежали в том порядке, в котором Юн разобрал их. Он определил, что аппарат не был неисправен, он просто был стар, нуждался в чистке и регулировке. Когда Юп окончит свою работу, он получит великолепный магнитофон. Он будет воспроизводить звук с качеством студийной записи, таким, с которого можно будет даже записывать пластинки.

— Как ты собираешься все это использовать? — поинтересовался Пит.

Юп только отмахнулся от него, а Боба эта ситуация явно развлекала.

— Что-нибудь придет мне в голову, — наконец ответил, как всегда, самоуверенно Юп. — Может быть, мы с дядей Титусом просто продадим его аппарат.

Трое ребят собрались на складе подержанных вещей Джонса. Юп работал в своей электронной мастерской — хибарке рядом с трейлером, в котором разместился их штаб. Крышу венчала тарелка антенны, на полках и столе там и сям стояли современные электронные приборы или их части.

У другого конца трейлера находилась смотровая ям, где Пит и двоюродный брат Юпа Тай Кэсси (когда он бывал в городе) ремонтировали свои автомашины, а также машины друзей, а иногда — за плату — и посторонних заказчиков. Юпитер и Боб подошли к яме посмотреть, как Пит пыхтит над «фольксвагеном» Боба.

— Черт знает что! Я сейчас разберу ее на запчасти, — злобно сказал Пит. Он разогнулся, упер руки бока и уставился на мотор старенького красного «фольксвагена». Вчера мотор никак не заводился. К счастью, Боб припарковал машину прямо перед складом. С помощью Юпа он затолкал ее внутрь в ожидании помощи Пита.

4
{"b":"430537","o":1}