Крис приоткрыл глаза, когда услышал какой-то шорох. Оказалась, рядом бегала крыса, быстро перебирая лапками и виляя хвостом. Она была чертовски большого размера. Нортон испуганно подскочил на ноги и удивился тому, что силы вернулись к нему. В первую очередь гипнотизер проверил, нет ли на телефоне сообщений. Было одно, от Брэдли:
"Я нашел тех, кто может подсказать тебе что-нибудь. Первое имя - Майкл Уилсон, в данный момент проживает в том самом отеле, где и ты остановился. Из психушки выпустили семь лет назад. Будь осторожен, Джим!".
Хорошие новости, не считая того, что, возможно, Чейз Рид мертв. Если ему вовремя не оказали медицинскую помощь, то он наверняка истек кровью. На что Крис и надеялся. Все больше и больше Нортон уверялся, что столкнулся с тем, что нельзя понять или объяснить. И оно почему-то желает убить его. На часах было почти шесть вечера. Ему предстоит добраться до отеля самостоятельно. Если, конечно, он не попадется полиции раньше. И, наверное, скоро за него начнут беспокоиться. Но это сражение Криса, не их. Он обязан сам со всем справиться. Преодолеть все трудности.
* * *
Мрак опустился на город, который тонул в реках крови невиновных. Крис сам видел, как обезумевший мужчина напал на прохожего, зарубив его топором. Никогда раньше ему не доводилось видеть, как люди на чем-то помешивались. Неужели демон действительно влияет на всех, кто живет в городе? И каким образом?
Нортон вспомнил себя при виде трупа и крови. Жажда принадлежит не ему, а его темной сущности, внутреннему демону, который дремлет в каждом. Но, запачкав однажды руки в крови, хочется повторить это еще раз. Криса терзало желание убить. Он понял, что сущность человека куда зловещей и темней, чем он раньше предполагал. Все по своей сути охотники. Но кому-то суждено стать жертвой, лишь потому, что несчастный не осознал себя.
Теперь ему показались логичными действия преступников, в особенности убийц. Но оправдывает ли это все их поступки? Вот в чем сомневался Крис. Он не спорил, что люди заслужили право умереть, но не жить. Но кому это решать? Не ему и никому другому. Нортон сам не лучше их. Он убил человека, убил собственными руками и никогда не забудет этого.
Тусклый свет фонарей освещал одинокую улицу. В семь часов вечера люди расходились по домам и лишь немногие теперь стремились прогуляться или провести время в баре. Темные закоулки скрывали древнее зло, которое выжидало очередную жертву. В воздухе витал запах смерти и страха. Им буквально пропиталось все вокруг.
В этой части города были расположены высотки. Они зловеще возвышались над прохожими, будто смеялись над ними. В их многочисленных светящихся глазах виднелись надменность и презрение. Человек стал для них добычей. Не больше. Где-то на крышах сидели вороны и безудержно каркали, словно предупреждали о приближающейся угрозе. Из всех жителей города только Крис знал, каково будет, когда тьма застелет этот мир. Нортон брел по улицам, с опаской поглядывая по сторонам. Иногда он не сводил глаз с переулка, ожидая, что кто-то выскочит из темноты и накинется на него. Но порой оттуда, пошатываясь, выходили пьяные прохожие, о чем-то напевая себе под нос. На лицах некоторых отчетливо виднелся страх. Они шли, подавленные чем-то, понурившие голову, словно приняв свою судьбу. Город изменился.
Яркие неоновые вывески светились всеми цветами радуги. Только им не ведом страх перед наступающей тьмой. Люди бессознательно жались к свету. Нортон смотрел на них с сочувствием. Ведь ему не по силам остановить все это. Он не справится. Ему не хватит мужества столкнуться лицом к лицу со своими страхами. Крис держался лишь ради Джессики. Она стала его маяком, который в бурю зазывал домой и рассеивал мрак перед одиноким кораблем, чтобы судно не врезалось в торчащие из-под воды острые верхушки скал.
Остановившись у отеля, Нортон молился, чтобы тот молодой парень помог ему, а не попробовал сдать полиции. Дверь поддалась напору и отворилась - легко, без скрипа, тихо скользя по полу. Хозяин приветливо улыбнулся.
- Джим предупредил меня, что вы придете, - парень посмотрел на него тяжелым и подавленным взглядом.
- И в каком номере проживает Майкл? - с ходу спросил Нортон. Ему не очень хотелось здесь задерживаться.
- Третья комната слева. На первом этаже, - уточнил хозяин и вернулся к просмотру какого-то фильма ужасов.
Нортон пошел вперед и остановился возле нужной двери. Он трижды постучал, прежде чем Уилсон открыл ее. Перед ним стоял пожилой мужчина, с седыми волосами, морщинистым лицом и затравленными глазами. На нем была старая замызганная рубашка и запачканные джинсы. На предплечье красовалась татуировка в виде креста.
- Кто вы? - в его голосе заиграли агрессивные нотки.
- Я Крис Нортон, мне нужно задать вам пару вопросов! - на одном дыхании проговорил гипнотизер, следя за реакцией мужчины.
- И что вам нужно? - сразу было видно, что Уилсон не смотрит новости и не читает газеты.
- Можно пройти внутрь? - разговаривать о том, что Крис убил собственными руками девушку, при хозяине отеля будет глупо. Брэдли убедил его, что Нортона просто подставили, и они пытаются найти способ доказать, что он невиновен.
- Нет, - мужчина не доверял ему, - откуда мне знать, что вы не собираетесь убить меня?
- Потому что я сам стал жертвой, как и вы однажды, - это произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Майкл сразу переменился в лице. Его глаза испуганно забегали, он выглянул из дверного проема и огляделся по сторонам. Было видно, что Уилсон напуган и ведет себя как загнанный зверь. Он жестом пригласил пройти внутрь, и Крис немедля вошел в комнату. Мужчина закрыл за ним дверь и замкнул ее на четыре разных замка. Он действительно чего-то сильно боялся.
- Ты... был под контролем демона? - неуверенно сказал Майкл, еще не до конца доверяя незнакомцу.
- Да. Я на целую неделю исчез. А когда проснулся, то стоял рядом с трупом девушки, - кратко объяснил Крис, осматривая маленькую комнату отеля. Она была скоромно обставлена, и вещей в ней было совсем мало для человека, который живет тут несколько лет. - Ты встречался с ним? Где? - похоже, Уилсон ведал об этом куда больше, чем сначала думал Нортон.
Чтобы ответить на этот вопрос, Крис поведал свою историю. В основном, с того момента, как начал заниматься делом Лукаса Картера. И до этого дня, когда нашел его, Майкла, благодаря помощи молодого полицейского и психолога. Все это время Уилсон внимательно слушал и не перебивал Нортона, пока тот наконец-то не закончил.
- Интересно, - мужчина пригладил седые растрепанные волосы, - значит, ты умеешь проникать в подсознание человека?
- Да, - тихо ответил Крис. Ему на душе стало так легко. Впервые за долгое время его выслушал посторонний человек. И не доказывал ему, что он сошел с ума и бредил.
- Тогда... - Уилсон хотел что-то сказать, но замолчал.
- Что? - Нортон взял стул, стоявший в углу, и присел на него. Мужчина опустился на край кровати и сжал руки вместе.
- Залезь ко мне в голову, - было видно, с каким трудом Майкл заставил себя это сказать.
- Может, не надо?
- Я чувствую его до сих пор в своей голове. Возможно, там ты найдешь подсказку для себя, Крис. Но прошу, помоги мне избавиться от него, - по щекам Уилсона покатились слезы. Он посмотрел на Нортона жалобным взглядом, молящим о помощи. И Крис не смог ему отказать.
- Постараюсь вам помочь. А теперь сядьте поудобней и посмотрите мне в глаза, - прошептал Нортон и поставил стул к стене, вплотную.
Мужчина выполнил его просьбу и сел напротив Криса. В который раз в его глазах отразилась боль и страх, но гипнотизер твердо решил помочь Майклу. Их взгляды встретились, и Нортон мысленно представил, как Уилсон засыпает, а сам Крис сливается с ним. Первым заснул мужчина и рухнул назад на кровать. Перед глазами Нортона замаячил туннель, по которому его сознание пролетит и проникнет в голову Уилсона. Прошла ровно секунда, и Крис смотрел на себя, храпевшего, запрокинув голову назад, уже со стороны. Пора приниматься за дело.