Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В связи с другим преступлением? – Умэдзато удивленно поднял брови.

– Да. Возможно, оно имеет какое-то отношение к вашей супруге.

Лицо Умэдзато едва заметно смягчилось. Мол, так и быть, побеседую с вами, если это прольет хоть какой-то свет на причину гибели моей жены…

– Подробности спросите у тех, кто ведет расследование. Я уже устал повторять одно и то же.

– Я уже познакомился с вашими показаниями, – кивнул Кусанаги.

Умэдзато пошире открыл дверь. Видимо, приглашая войти. Квартира была новой, но и гостиная с диваном, и кухня пребывали в полнейшем беспорядке. Только маленькая комната, застеленная циновками, была чисто убрана. В ней стоял маленький буддийский алтарь. От ароматических палочек поднимался тонкий дым.

Кусанаги опустился на диван. Умэдзато сел напротив него на стул за кухонной стойкой.

– Вы упомянули о каком-то другом преступлении. Что вы имели в виду?

Выдержав паузу, Кусанаги ответил:

– Мы обнаружили труп одного мужчины.

– Его убили?

– Еще до конца не ясно. Но скорее всего так.

– Какое отношение это имеет к тому, что случилось с Рёко? Тот же преступник?

Кусанаги замахал руками:

– Нам еще в точности ничего не известно. Но есть некоторые наводящие на размышления обстоятельства. – Кусанаги достал фотографию. Портрет Фудзикавы. – Вам известен этот человек?

Умэдзато, взяв в руки фотографию, тотчас отрицательно замотал головой:

– Впервые вижу. Кто это?

– Человек, труп которого мы нашли. Юити Фудзикава. Ваша жена никогда не упоминала его имени?

– Фудзикава?… Нет, не слышал.

– В тот день… – сказал Кусанаги и немного замялся, – в день, когда скончалась ваша жена, этот человек также был на том пляже.

– Понятно… – Умэдзато вновь вгляделся в фотографию.

По чеку, найденному в квартире Фудзикавы, Кусанаги смог установить точный адрес кафе. Как он и думал, оно находилось совсем рядом со злополучным пляжем.

– Но послушайте, – сказал Умэдзато, – из того, что он там был, еще нельзя делать вывод, что он имеет какое-то отношение к взрыву. В тот день на пляже яблоку негде было упасть.

– Но есть одно обстоятельство, которое нельзя назвать случайным.

– Какое же?

– Этот Фудзикава окончил университет Тэйто. Два года назад.

– Неужели? – Лицо Умэдзато слегка передернулось.

– А ваша жена до прошлого года работала в этом университете, – сказал Кусанаги.

Он узнал об этом, запросив в полиции Канагавы сведения о Рёко Умэдзато. Тотчас его интуитивные догадки переросли в уверенность. А именно – между двумя преступлениями существует связь.

– Да, она состояла в учебном совете, – кивнул Умэдзато.

– Другими словами, есть вероятность, что во время учебы в университете Юити Фудзикава общался с вашей женой.

Умэдзато поднял голову. Слегка прищурил глаза.

– Вы хотите сказать, что Рёко с ним спала?

– Нет, я не имел этого в виду, – поспешно возразил Кусанаги. – Извините, я неправильно выразился. Я хотел сказать, что, возможно, они как-то пересекались в учебном процессе…

– Мы поженились в прошлом году, но были близки до этого в течение шести лет. Я лучше, чем кто-либо другой, знаю Рёко. Но она ни разу не произносила имя «Фудзикава». Мне ничего о нем не известно. – Сказав это, Умэдзато положил фотографию перед Кусанаги.

– Что ж, когда будете разбирать вещи и бумаги вашей жены, если наткнетесь на имя Фудзикавы, пожалуйста, дайте мне знать. – Кусанаги, сунув фотографию в карман, положил на стол визитку.

– Вы хотите сказать: если я найду любовную переписку? – скривился Умэдзато.

– Я этого не говорил.

– Рёко ненавидела студентов университета Тэйто! Считают себя элитой, наглые, самовлюбленные. И при этом избалованы так, что, чуть какая-либо проблема, бегут плакаться к родителям. Детский сад! Внешне взрослые, а в душе – инфантилы. Это ее слова.

– Возможно, среди этих «инфантилов» был и Фудзикава.

– Возможно, – сказал Умэдзато и некоторое время молчал, точно о чем-то размышляя. Затем вновь поднял глаза. – Есть только два пункта, которые меня беспокоят. Я, впрочем, говорил об этом местной полиции…

– Какие?

– В тот день, когда мы ехали к морю, Рёко несколько раз сказала мне, что за нами постоянно следует какая-то машина.

– Кто-то был у вас на хвосте?

– Не знаю. Мне тогда это показалось невероятным, я только посмеялся.

– Когда вы приняли решение отправиться на море?

– Дня за два до этого.

– Вы кому-нибудь говорили о предстоящей поездке?

– Я никому не говорил. Про жену не знаю.

«Получается, – подумал Кусанаги, – Фудзикава постоянно следил за супругами. Если, конечно, предположить, что в преследовавшей их машине был Фудзикава».

– Что еще вас беспокоит? – спросил Кусанаги.

Умэдзато, немного поколебавшись, заговорил:

– Я видел, что непосредственно перед взрывом к Рёко подплыл какой-то мужчина. Молодой.

– Что это был за мужчина? – Кусанаги взял на изготовку ручку и блокнот.

– Он был в защитных очках, к тому же довольно далеко, так что я его не разглядел. Вот только, – Умэдзато нервно облизнул губы, – прическа у него была, кажется, такой же, как у этого типа, на вашей фотографии… Так же коротко стрижен.

Кусанаги достал фотографию и еще раз взглянул. Мутноватые глаза Юити Фудзикавы были устремлены прямо на него.

7

На следующий день после встречи с Такахико Умэдзато Кусанаги вновь отправился в университет Тэйто, на физико-технический факультет. Сам он окончил факультет социальных наук, но с некоторых пор входил в этот прежде столь чуждый ему серый корпус как к себе домой.

Подходя к зданию, он посмотрел в сторону автостоянки и остановился как вкопанный. Югава. Физик стоял, низко пригнувшись, возле «мерседеса».

– Эй, – окликнул его Кусанаги.

Югава вздрогнул, точно его застали врасплох за постыдным занятием, но тотчас узнал голос и успокоился.

– А, это ты, привет.

– Извини, я тебе, наверно, уже надоел. Что это ты делаешь?

– Так, ерунда. – Югава разогнулся. – Рассматривал машину профессора Ёкомори.

– Значит, это она и есть? – Кусанаги окинул взглядом серебристый «мерседес». – Действительно, совсем новая, аж сияет.

– Поскольку Фудзикава интересовался, которая из машин принадлежит Ёкомори, я решил посмотреть, нет ли в ней чего-то особенного.

– Понятно. – Кусанаги с полуслова понял, что имел в виду Югава. – Ищешь, не установлено ли на ней взрывное устройство.

– Каких-то особых оснований для беспокойства у меня нет, но все же, после того, что ты мне рассказал…

– О том, что Фудзикава, возможно, причастен к взрыву?

Он уже успел сообщить Югаве, что Юити Фудзикава в тот день был на пляже.

– Узнал что-то новое? – спросил Югава.

– Вчера встретился с мужем погибшей. Вероятность того, что Фудзикава преступник, повышается.

Кусанаги вкратце рассказал Югаве, что он узнал от Умэдзато.

– Проблема в том, что связывает погибшую от взрыва женщину и Фудзикаву, – сказал Югава.

– Совершенно верно. Кстати, ты узнал, о чем я тебя просил?

– О чем ты меня просил?

– Забыл? Я просил тебя разузнать, можно ли было с помощью той техники, которой владел Фудзикава, устроить взрыв.

– А, ты об этом… – Югава потер подбородок и устремил взгляд вдаль. – Извини, так много было дел, я отложил на потом. Теперь займусь этим.

– Пожалуйста, это важно, – сказал Кусанаги и почувствовал странную нервозность. Его удивило, что Югава, против обыкновения, избегал его взгляда.

Глядя сбоку на физика, он вдруг кое-что заметил.

– Ты, кажется, немного загорел. Ездил на море?

– Загорел? – Югава провел ладонью по щеке. – Вряд ли. Просто здесь такое освещение.

– Ну, может быть.

– У меня нет времени ездить на море. Ладно, пошли внутрь.

Югава зашагал в сторону здания, Кусанаги последовал за ним.

В этот момент сзади раздался автомобильный гудок. Обернувшись, они увидели, что на стоянку въезжает темно-синий «БМВ».

31
{"b":"35983","o":1}