Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А Океан был?

— И Океана раньше не было. И даже нашей планеты. И даже самого солнца! И только потом это всё появилось.

— А что же было?

— Я тебе что — учёный, что ли? Не знаю. А вот про эту скалу я точно знаю, откуда она взялась.

— Откуда?

— Откуда знаю или откуда взялась — тебе что важно?

— Да и то, и то, — сказал Эйрик.

— Знаю от папы. Мы, когда с ним здесь были, он осмотрел её и сказал, что она сорвалась сверху — с вершины вот этой большой скалы во время сильного землетрясения. Сорвалась и лежит теперь у нас на пути.

— И давно это было?

— Не знаю тоже. Может быть, тысячу лет назад, а может, миллион.

Когда они вышли из щели, пространство снова расширилось, стало светлее, и идти дальше уже было легко. Они и шли.

Жалобный вой пса заставил их остановиться и оглянуться: Киф присел в отдалении и, жалобно завывая, не хотел идти дальше. Биант суровым окриком приказал ему подойти, и тот, преодолевая страх и нерешительность, кое-как подполз. Они двинулись дальше. Биант тащил пса за ошейник, а тот нерешительно плёлся за своим повелителем. Наконец пёс остановился совсем, и Биант стал с криками тащить его дальше. Пёс жалобно завыл и лёг на землю.

— Вот это оно самое и есть, — сказал, наконец, Биант, усаживаясь на землю рядом с Кифом. — Пришли.

Эйрик спросил шёпотом:

— Ты думаешь, он что-то видит такое, чего мы не видим?

— Думаю, да.

— Но ведь ничего же нет!

— Значит, что-то есть, только мы не знаем, — сказал Биант.

Он оставил собаку лежать на месте, взял за руку Эйрика, и они медленно стали продвигаться вперёд.

— Ты думаешь, надо идти дальше? — шёпотом спросил Эйрик.

— Да. Мне отец говорил, что настоящие мужчины ничего не должны бояться. А мы ведь с тобою настоящие мужчины, так же ведь?

— Так, — ответил Эйрик едва слышным голосом.

— И теперь смотри последнее, — торжественно проговорил Биант.

Он подвёл своего друга к тому месту в скале, где сверху свисали какие-то вьющиеся растения. Раздвинул их как занавес, и они увидели вход в пещуру.

— Смотри, как у них тут хитро сделано, — шёпотом сказал Биант. — Пройдёшь мимо и не заметишь. Скала — как одна сплошная стена, а в этом месте сверху свисают растения и прикрывают вход в пещеру. Это они специально так устроили, чтобы нам не видно было.

— Они — это кто? — удивился Эйрик.

— Не знаю, — шёпотом ответил Биант.

Собака тихо заскулила и поползла назад. Шерсть на ней встала дыбом…

— Пойдём отсюда! — прошептал Эйрик.

— Куда пойдём? Назад, что ли? А зачем тогда шли сюда? Мы же хотели тайну узнать, вот давай и попытаемся сделать это. Начнём, знаешь с чего?

— С чего?

— Сделаем так, как ты и хотел: отведём собаку в сторону и спросим у неё, что она там увидела.

Они так и сделали. Собака совсем не противилась тому, что её отводили. Некоторое время спустя она перестала дрожать от страха и немного успокоилась. Мальчики пожалели её, погладили, наговорили ласковых слов, а потом Биант и спросил:

— Скажи, Киф, что ты там увидел?

Киф ничего не ответил, лишь боязливо прижался к земле.

— Он не понимает, чего мы от него хотим, — сказал Эйрик.

— Всё он прекрасно понимает. Только сказать не может или не хочет.

Они несколько раз пытались добиться от собаки хотя бы какого-нибудь намёка, но так ничего и не смогли узнать от неё нового.

— В общем, так! — сказал Биант, вставая. — Идём снова смотреть на эту пещеру!

Киф при этих его словах жалобно завыл.

— Да не бойся ты! — сказал ему Биант. — Мы тебя с собою не возьмём. Нам нужны только смелые псы, а ты — трус! Вот и лежи здесь, дожидайся, когда мы вернёмся.

Киф тявкнул в ответ на эти слова и нехотя поплёлся вслед за мальчиками.

Возле пещеры он снова остановился и испуганно прижался к земле.

— Мы пойдём, а ты тут оставайся, — сказал ему Биант.

В ответ пёс только жалобно завыл.

Эйрик сказал:

— А надо ли идти? Может, там живёт медведь или волк?

— Все медведи переселены на Южный остров ещё лет пятьдесят тому назад и живут там в заповеднике, — сказал Биант. — А волков у нас перебили. Папа рассказывал, что он сам за ними охотился, и теперь на нашем острове их не осталось совсем. Пойдём, не бойся!

— Да я и не боюсь, с чего ты взял? — ответил Эйрик.

Они вошли в пещеру. Первая странность, которую они заметили: там дул ветер.

— Откуда здесь ветер? — спросил Эйрик почему-то шёпотом. — И запах — совсем не пещерный. Пахнет лесом и травою.

— Правда: пахнет. Идём посмотрим, что там дальше, — ответил ему Биант.

Пещера заворачивала направо, и мальчики ожидали увидеть впереди кромешную тьму, ибо туда уже не могли проникать лучи солнца.

— А ты раньше был здесь когда-нибудь? — спросил Эйрик.

— Нет, конечно. Пещеру я видел и раньше, когда ходил здесь с отцом, но он сказал тогда: если собака чего-то боится, то сюда заходить не стоит. И мы так и не входили сюда.

Стало совсем темно.

— Ничего здесь интересного нет, — сказал Эйрик. — А фонарика или спичек мы не взяли. Пойдём обратно.

— Это ты не взял, — сказал Биант, — а я взял, — он достал из кармана маленький фонарик и зажёг его. — Его хватит ненадолго, но мы хоть немного посветим и посмотрим, что там дальше. И тут же вернёмся!

Вспыхнувший свет озарил своды пещеры.

— Пещера как пещера, — сказал Биант. — У нас на острове много таких. Кому-нибудь из местных жителей показать — никто не удивится.

— А ветер у вас во всех пещерах дует так же сильно? — спросил Эйрик.

— Вот разве что только ветер, а так — ничего особенного!

— Смотри, кто к нам пришёл! — закричал Эйрик.

Биант посветил фонариком. Их пёс боязливо пробирался к ним.

— Киф, Киф! — обрадовался Биант. — Какой ты молодец! А мы с Эйриком уже решили, было, что ты у нас трус. Ну, иди сюда, иди!

Мальчики погладили пса и сразу почувствовали, что им стало легче на душе.

— Идёмте дальше! — скомандовал Биант.

Они миновали ещё один поворот и вдруг остановились в полном изумлении. Впереди было видно, что пещера заканчивается и за нею светит солнце и колышутся ветки деревьев.

— Так вот откуда дул ветер! — обрадовался Биант.

— А пещера-то совсем и не длинная, — сказал Эйрик.

— Это сквозная пещера! Дырка в скале! — закричал Биант. — А мы боялись! Пойдём глянем, что там.

Мальчики и их пёс вышли на солнечный свет.

— Странно, — сказал Биант. — Мы же шли совсем недолго. Я и не думал, что эта скала такая плоская. Мне казалось, что она очень широкая и тянется несколько километров вплоть до Срединного хребта.

Они вышли на поляну и оглянулись вокруг. Кругом громоздились горы, покрытые лесом — обычная картина для этого острова, но какое-то неуловимое отличие от того, к чему они привыкли, всё-таки было.

— Что-то здесь не то, — пробормотал Биант.

— А что?

— Ты чувствуешь? Пахнет не так, как у нас!

— Приятно пахнет, — сказал Эйрик. — Какими-то пахучими растениями. Травами, должно быть.

Они спустились по тропинке через какие-то заросли неизвестных им деревьев и вышли к реке.

— Смотри, какая широкая! — удивился Эйрик. — Да здесь, наверное, будет метров сто ширины!

Более рассудительный и здравомыслящий Биант сказал:

— Ну, сто не сто, а семьдесят, пожалуй, будет. — Подумав, он весомо добавил: — А то — как бы и не все восемьдесят. Тоже неплохо!

Через реку был перекинут каменный дугообразный мост. Друзья взошли на его горб и, глядя с его высоты на речку, залюбовались ею. Она текла в тёмном коридоре из высоченных деревьев с могучими стволами. Деревья с обоих берегов пытались сомкнуться между собою, но у них это не получалось из-за того, что ширина реки была всё-таки слишком велика. Птицы, похожие на уток, плавали по воде, рассекая её зеркальную гладь и оставляя на ней свои треугольные следы, а какие-то совсем другие птицы с длинными хвостами пели в ветвях деревьев убаюкивающими голосами.

16
{"b":"313499","o":1}