Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Повесть носит очерковый характер. Автор идет от того, что было в жизни. В этой достоверности есть своя привлекательность — тут не рискуешь оказаться в дебрях условной, надуманной красивости, сочинительства.

Но рядом таится опасность: подробное описание оборачивается простой фактографией. И этого не избежал автор. Правда, все-таки идя за реальностью самой жизни, автор не пригладил ее, и герои повести преодолевают трудности, несправедливости, встречаются с черствостью и эгоизмом. Вот мать Аркашки. Вместе с сыном она читает письмо от мужа-фронтовика, отца его. По-матерински жалостливо провожает Аркашку в мореходку. А потом ему ни слова, ни полслова. Аркашка чувствует что-то недоброе, едет домой… и застает дома, в родной избе, чужого мужчину. Свет меркнет в очах мальчишки — это же предательство. Как перенести такое? Он уходит из дому и потом бросает непрочитанным материнское письмо-оправдание… Правда факта, как любили говорить критики. Но и от таких фактов не уйдешь. И все же, все же, все же… В жизни есть и была и другая правда — правда силы и поэзии материнской любви. В годы войны она проявилась по-особому: благословив своих сыновей на фронт, в дальние плавания, сколько слез пролили они, сколько молитв обратили к Богу, каким чувством жили, чтобы дать силу родным — мужьям, сыновьям. А драмы, что ж, были и драмы. Но, думается, в повести могла зазвучать и тема материнской любви — без этого правда военных лет будет просто полуправдой.

И название книги несколько общее, стереотипное. А ведь напрашивалось другое… «Шли мальчишки в мореходы…» В нем — главная суть повести, запечатлевшей тревожную страницу неувядаемой юности поколения, которое со школьного порога шагнуло в пороховую атмосферу военных лет.

В разные годы в Дальневосточном книжном издательстве были изданы морские повести Валерия Боткова. В книгу «Горизонты открываются в пути» (1984) вошли повести «Вира Якорь», «Фернамбук» и повесть, давшая название сборнику. Повесть «Фернамбук» была издана и отдельно в 1975 году — по форме это рассказы старого боцмана: в них много и серьезного, и юмористического: юмор всегда ценился на флоте. А свои книги Валерий Ботков сумел написать со знанием жизни, так как долгие годы плавал радистом на судах пароходства.

Плещут холодные волны

Творчество писателя-мариниста Василия Кучерявенко

«Бывает в жизни — встретишь человека и никогда не забудешь его, точно и впрямь осталась в сердце золотая насечка». Эти слова из морской легенды Василия Кучерявенко. И применить их прежде всего хочется к автору этой книги, к его творчеству. У Василия Кучерявенко много на примете людей, о которых он рассказывает с добрым, щедрым и благородным чувством, которое не может не передаться читателю.

Если определять, кто же больше других оставил «золотых насечек» в сердце писателя, то на первом месте, бесспорно, будут моряки. Видимо, эта приверженность к морю и морякам идет от лично пережитого: многое, очень многое в жизни писателя связано с морем, с людьми морской души. А дорога к морю привела еще в юности.

Плавать по морю необходимо - i_021.jpg

Родился Василий Трофимович Кучерявенко 21 апреля 1910 года в семье рабочего, кузнеца, в Днепропетровске, затем семья жила в Новороссийске, где он учился в школе, а потом работал слесарем на фабрике. Здесь он впервые ощутил запах морского ветра, морской романтики. Может быть, поэтому в 1931 году, откликнувшись на призыв ЦК ВЛКСМ, едет работать на Дальний Восток. Сначала был редактором краевой детской газеты «Знамя пионеров», выходившей в Хабаровске. В 1932 году призван на Тихоокеанский флот, избирался членом бюро Владивостокского горкома ВЛКСМ. После службы был направлен на работу комсоргом ЦК ВЛКСМ на строительство рудника в Тавричанке. В мае 1941 года послан на работу в Дальневосточное пароходство первым помощником капитана (помполитом). В этой должности и работал всю Великую Отечественную войну на различных судах. Это были известные на флоте суда: «Кингесепп», «Свирь», «Трансбалт», «Кузнецкстрой», «Донбасс», «Сибирь». С августа 1945 года — корреспондент краевой газеты «Красное знамя», был послан в части Тихоокеанского флота, принимал участие в освобождении Кореи. С 1948 года работает ответственным секретарем альманаха «Советское Приморье», затем корреспондентом журнала «Вокруг света».

Вот только некоторые штрихи, взятые из автобиографии, но, думаю, надо добавить еще несколько строк из нее. Война не обошла его стороной. На Украине фашисты расстреляли сестру писателя и жену брата. Брат, гвардии старший лейтенант Александр Кучерявенко, погиб в бою с фашистами в Восточной Пруссии. В память о нем своего сына Василий Трофимович назвал Александром.

Одна из обычных биографий людей поколения, на долю которых выпали военные годы… Только невнимательному человеку эти штрихи ничего не скажут или покажутся лишними. За ними не только внешняя биография, но и биография души, биография раннего мужания, гражданского роста. Прежде, чем Василий Трофимович стал писателем, он много прошел, увидел, испытал, пережил.

В 1946 году В. Кучерявенко был принят в Союз писателей. Но тогда для писателей еще существовал «кандидатский срок», и поэтому процедура вступления в Союз писателей была долгой, мучительной. Да еще если автор жил в далекой провинции…

Еще в юности В. Кучерявенко попробовал свои силы в творчестве. В 1928 году послал первый рассказ А.М. Горькому. И ответ пришел. На рукописи рассказа Горький сделал немало пометок цветными карандашами. Алексей Максимович указывал молодому автору не только на стилистические и грамматические ошибки, но и уместность того или иного слова. Подчеркнув неточно найденное слово, он писал на полях: «Подумайте, почему это неверно». Здесь же содержались некоторые поправки. Горький посоветовал серьезно учиться. Эта мысль, как известно, звучит во многих горьковских статьях, письмах, и очень многие брались за учебу по его совету. Горький обещал также прислать книги. Прошло некоторое время. «Я считал, что Горький обо мне давно забыл, — вспоминает Кучерявенко, — однако через некоторое время получил от Алексея Максимовича обещанные книги и небольшое письмо. Горький советовал заняться сбором сказок, легенд и преданий у местных старожилов».

Горьковское письмо — это не просто совет, это нравственный урок большого внутреннего смысла. Вспомним, что Горький, кому жали руку и Лев Толстой, и А.П. Чехов, протянул руку нашим дальневосточникам — В.К. Арсеньеву, Трофиму Борисову. И вот — Васе Кучерявенко. К сожалению, далеко не всегда приходится встречаться с таким вниманием к творчеству молодых.

Первые фольклорные материалы В.Кучерявенко появились в журнале «На рубеже». О том, что он заинтересовался этой работой основательно, говорит и выход его книги «Сказки Дальнего Востока» (1939). Здесь были собраны героические сказания, волшебные и бытовые сказки. Наряду с русскими записаны сказки чукотские, эвенкийские, нанайские, ульчские. В примечании издательства говорилось: «Выход в свет настоящего сборника — явление весьма знаменательное. Большие фольклорные богатства Дальнего Востока привлекают внимание собирателей. Тов. Кучерявенко — ревностный собиратель фольклора народов, населяющих наши края. Предлагаемый сборник, надо надеяться, войдет в культурный обиход народов Советского Союза. А за ним появятся другие сборники фольклорных богатств Дальнего Востока».

Конечно, далеко не все в этих сказках было народным — было немало и псевдонародного, особенно в мотиве жизни под солнцем сталинской конституции. Впоследствии были записаны и другие сказки. Работал молодой автор и над собственной темой. Так, в 1946 году он выпустил небольшую книжку морских легенд «Золотые насечки». О ней положительно отозвалась «Литературная газета». Большое место в те годы фольклор занял в творчестве других писателей-дальневосточников. Так, Трофим Борисов на фольклорной основе создает известную повесть «Сын орла». Сказочником становится Дмитрий Нагишкин — он пишет свои «Амурские сказки», а также теоретическую работу «Сказка и жизнь». Думается, что и первая книга сказок Дальнего Востока, собранная В.Т. Кучерявенко, побуждала к новым поискам.

58
{"b":"285433","o":1}