Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Это было сразу после того, как вы ее заметили?.. Или вернее, услышали ее голос?

– Да, вскоре после того.

– Ну, так я должен вам сказать, что женщина, которая только что находилась в сильной истерике, едва ли была способна управлять автомобилем.

– Вы так думаете?

– Да. Впрочем, женщины иногда очень быстро приходят в себя… Надо признать, что это очень странная история.

– Ну, так я вам расскажу кое-что более странное, – сказала Валерия.

Она помолчала, а потом поведала ему о странных звуках, которые слышала в ту ночь, когда была в парке, и о том, как нашла на кухне зеленую стрелу.

– А где она сейчас?

– У меня.

Валерия принесла зеленую стрелу, и Джим, взяв в руки, тщательно измерил ее длину.

– Самая длинная из тех, что мне пришлось видеть до сих пор! – сказал он задумчиво. – Слушайте меня внимательно! Кригера и Смита убили стрелами, которые по крайней мере на шесть сантиметров короче этой… По-моему, эта стрела из тех, которыми пользовались настоящие стрелки в прежние времена. – Джим попробовал пальцем острый наконечник и стал внимательно разглядывать его под лупой.

– Это ручная работа! – заметил он. – И этим объясняются наши неудачные попытки разыскать, где были приобретены эти стрелы… Замечательная работа.

Федерстон повернул стрелу к свету, чтобы, Валерия смогла ее хорошо рассмотреть.

– На ней с полдюжины отпечатков пальцев. Может быть, это ваши собственные, но все же стоит сделать снимки… Вы позволите мне взять стрелу с собой, в город?

– Нет! – ответила она так решительно, что даже немного напугала его.

Только потом Джим понял причину ее отказа.

Она боялась! Боялась, что отпечатки пальцев укажут на личность Зеленого Стрелка. Тогда он отдал ей зеленую стрелу.

В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошел мистер Хоуэтт.

– Моя дорогая… – начал он и внезапно остановился, пристально глядя на стрелу.

– Что это такое?

– Это – стрела, папа… – слегка запинаясь, ответила Валерия.

Мистер Хоуэтт взял стрелу из ее рук. Не сказав ни слова, он повернулся и вышел из комнаты.

Глаза девушки встретились со взором Джима Федерстона.

Ему было больно видеть их выражение.

Глава 51

Стук в ночи

Из Гаррского замка убрали собак.

В один прекрасный день появился человек, который пристегнул псов на одну цепь и увез их. Все обитатели замка вздохнули с облегчением.

Абель Беллами при встрече сообщил новость своему секретарю.

– Эти нелепые псы позволяли опаивать себя всякими гадостями… Савини, мне нужна женщина. Лакеи ни на что не способны. Мне хочется иметь кого-нибудь, кто знал бы, как и что нужно делать, и мог бы распоряжаться остальной прислугой… Не привезете ли вы сюда вашу жену?

Юлиус написал Фэй. Он никогда не думал, что она примет это предложение, но к его удивлению, та на следующий день явилась в Гарр, привезя с собой чемодан с вещами.

– Я устала от одиночества! – пояснила она ему. – И мне очень хочется увидать хоть раз вашего знаменитого духа… Юлиус, я люблю замки – конечно, тут не так красиво, как в Холлоуэй, но здесь есть своя прелесть. И гораздо больше свободы!

Савини повел жену в библиотеку к Беллами. Последний вовсе не удивился, увидев ее так скоро. Ой был почти любезен, вручил ей ключи от замка. Затем предупредил:

– Ночью вокруг замка ходит сторож. Поэтому не бойтесь, если услышите шум. Он почти целый день спит, вы его не увидите.

Когда супруги вернулись в свою комнату, Фэй стала расспрашивать мужа о ночном стороже.

– Я не знаю, кто он такой! – ответил Юлиус. – Старик сказал мне не больше, чем тебе. По-моему, они выслеживают Зеленого Стрелка.

В этот же вечер, прочитав ей отчет о следствии по делу об убийстве Смита, он сообразил, кто служит у старика.

– Это Лэси! – убежденно произнес Савини, и она согласилась.

Фэй забралась в постель и сидела, нахмурив брови.

– Знаешь, о чем я раздумывала?.. Почему он захотел, чтобы я сюда приехала, Юлиус?

– Бог его знает. Может быть, это дает ему большую власть надо мной?

Жена ничего не ответила. Он уже почти спал, когда Фэй снова заговорила.

– Бог знает… Пожалуй, тюрьма была даже безопасней, чем этот чертов Гаррский замок!

Юлиус лишь захрапел в ответ.

В первую ночь, проведенную в замке, Фэй не сомкнула глаз. Раз услыхала шаги под своим окном. Кто-то старался заглушить кашель. Наконец, она решилась встать: накинув халат, подошла к окну и выглянула.

Ночь была темная, беспросветная, лил дождь, уныло стучавший по оконной раме. Фэй вздрогнула и вернулась в постель. Она ничего не увидела, но могла многое вообразить.

Молодая женщина уже дремала, когда до нее донесся слабый равномерный звук. Сначала ей почудилось, что стук раздается у них в комнате. Но, внимательно прислушавшись, она убедилась, что стучат внизу.

– Тук-тук-тук, – доносилось оттуда.

Затем все стихло. Через некоторое время стук повторился.

Фэй разбудила Юлиуса.

– Что это за шум? – прошептала она.

Он уселся на кровати и прислушался.

– Не знаю… Внизу кто-то стучит.

– А что под нами находится?

Юлиус с минуту соображал.

– Столовая… Впрочем, нет, большая передняя – я тебе показывал ее в день приезда.

Он почувствовал, как жена вздрогнула.

– Вход в подземелье! – прошептала она испуганно. – Юлиус, мне страшно!

Он прикоснулся к ее плечу и погладил его.

– Не будь глупой. Может быть, это труба отопления. Беллами всегда так объясняет эти загадочные звуки.

Савини также был озадачен.

– Нет, это не там… Звучит, точно кто-то ударяет молотком по стулу. Будь это в передней, мы слышали бы стук гораздо явственнее.

– Но где же в таком случае? – испуганно спросила Фэй.

У Юлиуса Савини был необычно хорошо развит слух. Это качество уже несколько раз в жизни оказывало ему неоценимую услугу. И теперь он почти сразу понял, что звук исходил из подземелья!

– Где же все-таки стучат? – еще раз спросила перепуганная Фэй.

– Уверен, что это шумит водопроводная труба, – ответил он нерешительно. – Ты засни, а я встану и погляжу…

Юлиус натянул на себя пальто и выдвинул ящик комода.

– Разве тебе для этого нужен револьвер? – сказала она со слезами в голосе.

– Нет, но я по натуре очень боязлив, – спокойно ответил ей муж.

Однако Фэй выскочила из кровати, и в темноте послышалось шуршание ее нового шелкового халата.

– Я не желаю оставаться здесь одна! Пойдем вместе.

В коридоре горела одинокая лампочка. Они неслышно прошли дальше.

Дверь в спальню Беллами была открыта настежь.

– Он не спит! – прошептал Юлиус. – Эта дверь была так же открыта, когда я поднимался наверх.

Как бы в подтверждение его слов в передней внизу горел свет.

Савини осторожно и очень медленно стал спускаться по лестнице.

Дверь в библиотеку была заперта, и теперь стук доносился совершенно ясно. Он исходил со стороны столовой. Юлиус, за которым все время следовала Фэй, прошел мимо нее и вошел в большую холодную переднюю, где каменный пол леденил все помещение. На потолке мелькали отсветы от фонаря, стоявшего на полу. У входа на лестницу в подземелье виднелся слабый свет.

Пройдя на цыпочках вперед, Савини стал пристально вглядываться в темноту. Никого не было видно, но стук был теперь совсем отчетливым. Рука секретаря, сжимавшая револьвер, сильно дрожала, когда он спускался вниз по лестнице. Вдруг стук прекратился, и шум шагов на неровном каменном полу заставил его ретироваться с большой поспешностью. Схватив жену за руку, Юлиус помчался наверх и дальше по коридору. На первой площадке лестницы он на минуту остановился. Оттуда можно было видеть всю переднюю.

Наконец, показался человек с громадным молотком. Это был Абель Беллами – в расстегнутой рубашке, с закатанными до локтей рукавами. Его сильные руки были покрыты какой-то подозрительной серой пылью.

43
{"b":"28543","o":1}