Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дильфуза удерживала соединение двух точек, но делать это становилось все труднее. Книга выталкивала ее руку, вибрировала так сильно, как будто они приближались к пику напряжения, к пороговой мощности, к границе между мирами. Рустам чувствовал, как напряглась левая рука Дильфузы и начала мелко дрожать. Он схватил ее обеими руками, пытаясь поддержать и помочь справиться с вырывающейся из рук книгой. Дильфуза почувствовала присутствие Рустама и тепло, исходящее от его рук. Она попыталась развернуть к нему свою голову, но она почти не двигалась. Она попробовала направить к нему свой взгляд, но глаза как будто прилипли к глазницам и не хотели поворачиваться. Дильфуза поняла, что сейчас не может и не должна отвлекаться от своей основной задачи — закончить начатое перемещение и доставить всех в выбранное место на карте мира Сув. Мира пери, ради встречи с которыми джанниды рискнули совершить это путешествие с недоученной Избранной. Она прислонилась к плечу Рустама и сосредоточила все свое внимание на книге. Они приближались к чему-то. Дильфуза чувствовала это по тому, как нарастала мощность силовых линий. В какой-то момент ей показалось, что они стали бежать по тыльной стороне ее ладони. Она закрыла глаза, продолжая видеть поток, в котором они все неслись с невероятной скоростью, хотя и не ощущали этого, продолжая медленно парить в вязкой субстанции тоннеля. Тоннеля, который находился внутри канала перемещения, проложенного ею, Избранной.

Когда же Дильфуза снова открыла глаза, то поняла, что это ей не показалось. Силовые линии действительно бежали по ее кисти, в том же направлении, что и по книге, поднимаясь все выше и выше, пока не достигли браслета с талисманом. Когда первая из линий коснулась синего кристалла, то раздался щелчок, который услышала только Дильфуза. В талисмане словно что-то взорвалось, по его поверхности пробежала яркая искра и исчезла в его глубине. И сразу же после этого силовые линии сползли с руки Дильфузы обратно в книгу, вибрация начала затухать и напряжение тоже начало постепенно падать.

«Мы миновали границу», — мысль пришла в голову Дильфузы сама собой, без чьей-либо подсказки.

Она поняла, что произошло, как будто всегда знала, что такие именно ощущения испытывает каждый, кто пересекает границу между мирами. Падение продолжалось, но уже немного быстрее. Среда, в которой они парили, стала терять свою вязкую структуру и становилась все более разреженной. Легкий ветер подул откуда-то снизу, пробежав по лицу Дильфузы, откинув со лба прядь волос принца Рустама, освежив разгоряченные головы Сардора и Кахрамона и заставив джаннидов прищуриться и прикрыть глаза. По матовым стенам тоннеля побежали всполохи белых молний, мириады ярких звезд исчезли, уступив место завихрениям белого тумана, который тоже быстро развеялся. Окружающие людей стены канала стали почти полностью прозрачными, покрытыми мелкой сеточкой из тонких серебристых силовых линий. Вместо привычной уже пустоты под ногами к ним стремительно приближалось дно тоннеля, темная поверхность, с которой они должны были вот-вот столкнуться.

Несмотря на то, что удар о поверхность был очень мягким, все стоявшие в круге путешественники едва удержались на ногах. Если бы Дильфузу не поддерживали с двух сторон принц Рустам и Фарух, то она точно бы упала, вместе с путеводной книгой, которая начала казаться ей невероятно тяжелой. Одна за другой силовые линии стали пропадать с поверхности купола, под которым они все находились. И когда последняя серебристая молния проскочила с его вершины и ушла куда-то в землю, то купол исчез, растворился, открыв взору стоявших людей неизвестный им новый мир. Пространство вокруг них, насколько хватало глаз, было покрыто водой. Они стояли на берегу океана, медленно и спокойно перекатывающего свои тяжелые воды, которые небольшими игривыми волнами наплывали на покрытый мелкими камешками берег. Казалось, что океан находится в глубокой дреме и спокойно дышит во сне. Вокруг царили сумерки, но чувствовалось, что ночь постепенно отступает. Путешественники опустили руки и расцепили круг. Они прибыли в мир пери.

— Какой здесь странный воздух, — сказал Фарух. — Он насыщен другими, непривычными запахами.

— Так и есть, ведь мы находимся в мире Сув, в другом мире, — Фархад оторвал свой взгляд от притягивающего к себе простора океана и огляделся по сторонам.

Обстановка вокруг них не сильно отличалась от подобных мест в мире Таш, откуда была родом Дильфуза, или мира Ал, откуда они только что прибыли, но, тем не менее, все ощущали чужеродность среды, в которой они оказались. Дильфуза закрыла книгу и защелкнула запирающие створки.

— Как ты себя чувствуешь, Дильфуза? — принц отпустил локоть девушки и взял у нее из рук путеводную книгу.

— Немного устала, Рустам.

Она растерла свои затекшие предплечья и прижала пальцы к глазам — они все еще болели от напряжения, с которым она всматривалась во время перемещения в поток силовых линий.

Кахрамон стоял и вдыхал морской воздух, благодаря Всевышнего за то, что они благополучно добрались до нужного места, оставшись при этом живыми и невредимыми. Сардор потихоньку начал продвигаться поближе к материковой части, темнеющей недалеко от них грядой пологих холмов, покрытых какой-то растительностью, которую в предрассветных сумерках трудно было различить.

Над поверхностью воды на горизонте небо начало постепенно светлеть. Солнце было еще далеко за толщей воды, но его первые лучи уже приподняли завесу ночи и начали отодвигать ее все дальше и дальше, в сторону узкой полоски суши, которая острым концом врезалась в толщу воды, расширяясь в основании и постепенно сливаясь с неровным рельефом береговой линии. Именно этот мыс выбрала на карте мира Сув Дильфуза, и именно в этом месте оказались сейчас все те, кто набрался смелости переместиться вместе с ней. Свет над горизонтом становился все ярче. Темная полоса ночи стала двигаться все быстрее, отступая перед наступающим днем, энергия которого должна была уже скоро пролиться на раскинувшийся перед ними океан. Фарух пошел вперед, направляясь к концу мыса, выступающему в океан. Его отец Фархад тоже двинулся за ним, навстречу поднимающемуся из воды солнцу.

— Рустам, мне кажется, что нас ждет встреча с чем-то удивительным, — сказала Дильфуза стоявшему рядом с ней принцу.

У нее было тревожно на душе, но не так, как бывает в предчувствии надвигающейся опасности или беды. Ее волновала неизвестность, которая их ожидала и которая могла быть одновременно и прекрасной, и ужасной. Ее волновало то, что им предстоит встреча с новой реальностью, которую они должны были принять такой, какая она есть, независимо от того, понравится она им или нет. Независимо от того, впишется ли она в узкий круг их представлений о мире или же выйдет далеко за его пределы.

— Мы прибыли в час, когда солнце встает над этим миром, — сказал Рустам. — Пойдем посмотрим на рассвет, Дильфуза.

Он взял ее за руку и повел навстречу восходящему солнцу, туда, куда медленно двигались джанниды Фархад и Фарух. Пальцы Рустама слегка поглаживали тонкие фаланги пальцев ее левой руки.

Серое небо стало приобретать бледно-розовые оттенки, которые с каждой минутой становились все светлее. В ярко-красном ореоле край солнца появился над горизонтом, и в ту же минуту океан вспыхнул и заискрился всеми цветами радуги. Раскаленный диск плавно поднимался вверх, все выше и выше, и волна искрящегося света побежала вперед, все ближе и ближе к людям, идущим по берегу мыса. Принц Рустам и Дильфуза стояли, ослепленные этим светом, не в силах отвести глаза от чудесного преображения мира, которое происходило вокруг. Все, должно быть, испытывали похожие чувства.

Принц отвел глаза от зрелища этого прекрасного рассвета и посмотрел на стоявших перед ними джаннидов. Он не сразу понял, что было не так в их силуэтах. Но через пару мгновений он осознал, что джанниды смотрят не на солнце, которое уже наполовину выплыло из-под толщи воды океана. Их головы были повернуты куда-то в сторону. Джанниды смотрели на что-то другое, что находилось прямо перед ними. За их спинами ничего невозможно было разглядеть, и Рустам подошел ближе, потянув за собой заворожено наблюдавшую за восходом солнца Дильфузу.

75
{"b":"278414","o":1}