— Куда мы попали на этот раз?! — вскрикнул Сардор.
Рустам был бледен и еле держался в седле. У него кружилась голова, и он очень смутно воспринимал окружающую его действительность. Однако краешком своего сознания он понимал, что место, в которое они переместились, было не просто географической точкой, далекой, но вполне обозримой. Нет, это был другой мир, совершенно иной, не похожий на тот, в котором они привыкли находиться. Он был чужим, начиная с воздуха, которым им теперь приходилось дышать, звуков, которые раздавались со всех сторон, людей, которые пробегали мимо, почти не замечая трех всадников. Предметы, на которые натыкался взор, тоже были чужими и непонятными. Даже одежда на людях была совершенно другая! Все вокруг было настолько инородным, что друзьям стало казаться, что они попали на другую планету.
— Кахрамон, что нам делать? Где мы? Как нам отсюда выбраться? — с отчаянием в голосе вопрошал Сардор.
Кахрамон не ответил, с изумлением разглядывая то, что видел. Они стояли на узкой улице, на которой слева и справа расположились ряды домов. Они были повсюду — каменные, кирпичные, низкие, высокие. И еще здесь было поразительно много стоявших и двигавшихся металлических повозок непривычного типа, издающих злобное рычание и выбрасывающих облака отвратительно пахнущего дыма. И эти повозки двигались сами собой, без лошадей, что было совершенно непонятно и неожиданно.
— Такого места на земле нет, — сказал принц Рустам. — Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил или описывал то, что находится сейчас перед нами.
Он смотрел по сторонам и пытался найти хоть какой-нибудь более или менее привычный ориентир.
— А здесь тоже весна, — отметил вслух Кахрамон. — Смотрите, свежая трава, цветы, молодая листва на деревьях.
— Может быть, лучше спросим у кого-нибудь, как называется этот город? — предложил Сардор, которому стало надоедать бездействие.
По обеим сторонам дороги проходили люди, но почти никто не обращал внимания на трех всадников, одетых в старинные тяжеловесные одежды. Всадников, которые озирались вокруг в недоумении и топтались на месте, перегородив и без того небольшую улицу.
— Здесь есть надписи, — оживился Кахрамон, который успел проехать на лошади немного вперед по дороге и заметить небольшую металлическую табличку, прибитую к стене одного из крайних домов. — Они сделаны на нашем языке, и я понял, что там написано.
— И что же гласят эти надписи? — спросил с любопытством принц, развернувшись в сторону, где начинался ряд домов.
— «Ул. Великий шелковый путь», — Кахрамон улыбнулся. — «Ул.», по-видимому, означает «улица». Значит, мы с вами сейчас стоим на улице Великий шелковый путь.
— Ух ты! — обрадовался Сардор. — Неужели мы действительно вышли на Великий шелковый путь!
Рустам посмотрел на узкую дорогу, покрытую странным серым веществом, твердая поверхность которого местами была выщерблена и прерывалась углублениями и ямами. Он бросил взгляд вперед и увидел, что эта улица упирается в другую дорогу, более крупную, по которой шумно и очень быстро двигались странного вида повозки.
— Да нет, что-то не похоже на то, что здесь проходит Великий шелковый путь, — сказал он с изрядной долей сомнения. — Может быть, нам стоит проехать немного дальше, к большой дороге, и там мы увидим что-нибудь, что подскажет нам, как все-таки называется это место или этот город, в который нас занесло.
— Если быть точным, то это не нас занесло сюда. Это вы, Рустам, занесли нас сюда при помощи загадочной книги, — поправил принца Кахрамон.
— Не буду спорить, так и есть, — тяжело вздохнул Рустам. — Но я ничего с собой не мог поделать. Книга живет своей жизнью, принимает сама решения и втягивает в нее того, кто находится с ней рядом.
— Возможно, она пытается как-то нам помочь, — предположил Сардор.
— В любом случае, спасибо, что не бросили меня одного, — принц в очередной раз подумал о том, как же ему все-таки повезло встретить людей, готовых оказать ему поддержку всегда и во всем, что бы он ни предпринимал.
Темноволосый парень, видимо, студент, с черной папкой под мышкой как раз в этот момент пробегал мимо них по направлению к перекрестку.
— Подождите, уважаемый! — крикнул Сардор, но тот даже не обернулся.
— Эй, уважаемый! Не могли бы вы ненадолго остановиться? — пришел на помощь другу Кахрамон.
Молодой человек, похожий на студента, нехотя остановился. Перед ним стояли три странного вида всадника. Выглядели они не просто необычно. В их облике было что-то чужеродное и даже, как ему показалось, отталкивающее; по крайней мере, приближаться к ним ему не хотелось. Пока он стоял в оцепенении и раздумывал, один из всадников спешился, подошел к нему и встал рядом.
— Уважаемый, — снова обратился Сардор к слегка остолбеневшему студенту. — Мы приехали издалека и хотели бы узнать, как называется то место, где мы сейчас находимся.
Студент не понимал, почему его так насторожила речь этого подростка. Вроде бы он говорил на том же языке и произносил знакомые слова. Но интонация, с которой пытался общаться с ним незнакомец, и его манеры были непривычными и несколько пугающими. Подошел Кахрамон и тоже попытался завязать разговор.
— Добрый день, — начал с приветствия Кахрамон. — Вы не подскажете, куда мы попали, как называется этот город? — широким взмахом руки он указывал на окружающие их дома, дороги и неизвестные предметы.
Полы его плаща распахнулись, и взгляд студента упал на нож, который Кахрамон получил в подарок от Бахрома, хозяина караван-сарая в Пскенте. Желания находиться рядом с этими опасного вида незнакомцами у него осталось так мало, что он начал потихоньку пятиться назад. Он с трудом отвел глаза от ножа, подвешенного к поясу Кахрамона, и внезапно встретился взглядом с третьим всадником. Принц спешился и подошел к друзьям, терпящим неудачу в попытке найти общий язык со случайным прохожим. Широко и ободряюще улыбнувшись, принц протянул незнакомцу руку. Рустам даже сам себе не смог бы объяснить, зачем он это сделал. Подавать руку не было традицией в его стране, это было не принято. Просто он почувствовал, что нужно каким-то образом установить контакт. И если не получается это сделать на словах, то нужно к этому подойти как-то по-другому. Студент посмотрел на принца, от улыбки которого веяло светом и добротой, и на душе у него стало немного спокойнее. Он быстро пожал руку Рустаму и снова окинул взглядом стоявшую перед ним троицу. И удивился про себя, что же так могло его напугать несколько минут назад. Люди как люди, только одеты не по-современному.
— Здравствуйте, уважаемый, — обратился к нему принц.
— Добрый день, — откликнулся студент.
Сардор с Кахрамоном переглянулись, обрадовавшись, что их все-таки понимают, и они сейчас смогут получить ответы на свои вопросы.
— Что это за место? — продолжал принц.
— Вы стоите на улице Великий шелковый путь.
— Мы это знаем. Так было написано на указателе, который мы видели на стене дома, но мы хотим знать, что это за город, в котором находится улица с таким чудесным названием.
— Вы что, не знаете, куда попали? Не знаете, как называется наш город? — удивлению студента не было предела. — Откуда вы вообще приехали?
— Издалека, — ответил уклончиво принц.
— А-а, понятно, — кивнул студент, решив, что пора заканчивать беседу с такими странными людьми. — Этот город называется Ташкент. И вы сейчас находитесь в его центре. До свидания!
И он быстро удалился, чуть ли не бегом, от них.
— Ташкент… — задумчиво повторил принц. — Ни разу не слышал о таком городе.
— Мы тоже не слышали, — подтвердили Сардор с Кахрамоном.
— Теперь бы еще понять, как далеко этот город находится от нашего пути к Шардусской пустыне, — принц Рустам удрученно покачал головой. И вдруг его осенило: — А может быть, попробуем с помощью книги вернуться обратно?
— Нет, нет! — закричали Сардор с Кахрамоном в один голос, да так громко и дружно, что ошеломленно посмотрели друг на друга.