Марго внезапно поняла, что нужно делать.
– Пендергаст, – выпалила она, – включите шахтерскую лампочку! Направьте луч на зверя!
– Зачем?
– Он ведь ночной, помните? И возможно, не переносит света.
– Верно! – воскликнул Фрок.
– Оставайтесь на месте! – приказал Пендергаст. Марго услышала легкий щелчок, и яркий свет шахтерской лампочки на миг ее ослепил. Когда зрение вернулось, она увидела, что Пендергаст стоит на одном колене, целясь в яркий кружок света посередине двери.
Треск усилился, и Марго увидела, как в верхней части появилась щель, полетели щепки. Дверь прогнулась под напором массивного корпуса зверя.
Пендергаст застыл, глядя вдоль наведенного ствола.
Снова жуткий треск, сломанная дверь распахнулась и неистово закачалась на петлях. Марго так вжалась в стену, что захрустел позвоночник. Услышала, как в изумлении и страхе вскрикнул Фрок. Залитое ярким светом в дверном проеме чудовище готовилось к прыжку: потом с внезапным горловым рыком оно потрясло головой и попятилось.
– Не двигайтесь, – приказал Пендергаст. Отодвинул ногой разломанную дверь и осторожно вышел в коридор. Марго услышала выстрел, затем другой. Наступила тишина. Спустя, казалось, целую вечность, Пендергаст возвратился и поманил обоих наружу. По коридору за угол тянулись мелкие красные точки.
– Кровь! – с кряхтением нагнувшись, сказал Фрок. – Значит, вы его ранили! Агент ФБР пожал плечами.
– Возможно. Но эти капельки ведут от входа в нижний подвал. Понимаете? Значит, лейтенант д’Агоста или кто-то из его людей зацепили зверя, но не покалечили. Он умчался с поразительной скоростью.
Марго поглядела на Фрока.
– Почему он не пошел на приманку?
– Это существо обладает исключительным разумом, – произнес ученый.
– Хотите сказать, оно догадалось о нашей западне? – спросил Пендергаст с ноткой удивления в голосе.
– Позвольте задать вам вопрос. Вы попались бы в такую западню?
Агент ФБР помолчал.
– Вряд ли, – ответил он в конце концов.
– Вот видите, – сказал Фрок. – Мы недооцениваем это существо. Необходимо перестать видеть в нем всего лишь животное. Его разум не уступает человеческому. Я правильно понял, что труп, обнаруженный на выставке, был спрятан? Существо понимало, что за ним охотятся. И, видимо, научилось прятать добычу. К тому же... – Ученый заколебался. – Думаю, теперь им движет не только голод. Возможно, зверь уже насытился тем, что съел. Но он еще и ранен. Если ваша аналогия с черным буйволом верна, это существо не только голодное, но и обозленное до крайности.
– Значит, вы думаете, оно отправилось на охоту, – негромко сказал Пендергаст.
Фрок замер. Потом едва заметно кивнул.
– На кого же оно теперь охотится? – спросила Марго.
Мужчины не ответили.
55
Катберт снова проверил дверь. Она была заперта и тверда, как скала. Включил фонарик и посветил в сторону Райта, тот сидел в кресле, угрюмо опустив голову. Катберт выключил свет. В комнате стоял запах виски. Слышно было, как дождь барабанит по зарешеченному окну.
– Что будем делать с Райтом? – негромко спросил он.
– Не беспокойся, – жестко ответила Рикмен. – Скажем журналистам, что он заболел, и отправим его в больницу, назначим на завтра пресс-конференцию...
– Я говорю не о том, что мы предпримем, когда выйдем отсюда. А о том, что с ним делать сейчас. Если зверь появится здесь.
– Пожалуйста, Иен, кончай эти разговоры. Мне страшно. Я не могу себе этого представить. Насколько можно судить, животное прожило в подвале несколько лет. С какой стати ему подниматься сюда сейчас?
– Не знаю, – ответил Катберт. – Именно это меня и беспокоит.
Он в очередной раз заглянул в барабан. Пять патронов. Подошел к Райту, потряс его за плечо.
– Уинстон?
– Ты еще здесь? – спросил директор, подняв мутный взгляд.
– Уинстон, иди с Лавинией в зал динозавров. Ступай.
Райт сбросил с плеча его руку.
– Мне и тут хорошо. Пожалуй, я промочу горло.
– Ну и черт с тобой, – сказал Катберт. И сел в кресло.
От двери донеслось отрывистое пощелкивание, словно кто-то повернул и отпустил ручку.
Катберт подскочил с пистолетом в руке. Подошел вплотную к двери и прислушался.
– Я что-то слышал, – негромко сказал он. – Лавиния, отправляйся в зал динозавров.
– Боюсь, – прошептала та. – Пожалуйста, не заставляй меня идти туда одну.
– Делай, что сказано.
Рикмен подошла к дальней двери и открыла ее. Заколебалась.
– Быстро.
– Иен... – взмолилась Рикмен. За ее спиной виднелись маячившие в темноте огромные скелеты. Большие черные ребра и зияющие ряды зубов внезапно осветила яркая молния.
– Черт тебя побери, женщина, иди туда.
Катберт снова повернулся к двери, прислушался. О нее терлось что-то мягкое. Он подался вперед, прижался ухом к гладкой древесине. Может, это ветер?
Внезапный удар в дверь с огромной силой отбросил его в комнату. В зале динозавров завопила Рикмен.
Райт, пошатываясь, встал.
– Что это было?
У Катберта в голове звенело. Он поднял с пола пистолет, с трудом встал и бросился в дальний угол.
– Иди в зал динозавров! – крикнул он Райту. Райт грузно привалился к креслу.
– Чем это так отвратительно пахнет?
Очередной неистовый удар по двери, треск дерева прозвучал, как выстрел. Катберт в ответ машинально нажал на спуск, и пистолет выстрелил. С потолка посыпалась пыль. Он тут же опустил оружие, руки затряслись. Глупо, истратил патрон. Черт возьми, увы, он плохо разбирается в пистолетах. Попытался прицелиться, но руки дрожали уже неудержимо. Успокойся, подумал он. Сделай несколько глубоких вдохов. Целься в какое-нибудь жизненно важное место. Четыре патрона.
В кабинете постепенно снова воцарилась тишина. Райт стоял у кресла, словно примерз.
– Уинстон, идиот! – прошипел Катберт. – Ступай в зал!
– Раз ты так хочешь, – ответил Райт и зашаркал к двери. Казалось, в конце концов он испугался так, что еле мог двигаться.
Потом Катберт опять услышал тот негромкий звук, и древесина застонала. Существо надавило на дверь. Вновь послышалось жуткое кра-ак, и дверь проломилась, кусок дерева, вертясь, влетел в комнату. Стол рухнул. В дыру просунулись три когтя и ухватились за обломанный край двери. С треском утащили остаток ее в коридор, и Катберт увидел в проеме темный силуэт.
Райт, шатаясь, ввалился в зал динозавров и чуть не сбил с ног Рикмен, которая появилась в двери, давясь слезами.
– Стреляй, Иен, пожалуйста, пожалуйста, убей его! – завопила она.
Катберт выжидал, прицелившись. Задержал дыхание. Четыре патрона.
Командир спецназовцев двигался по крыше. Силуэт его на фоне темно-синего неба выглядел кошачьим. Оператор с улицы направлял его. Коффи стоял в брезентовой накидке рядом с оператором. Оба держали в руках прорезиненные непромокаемые рации.
– Контрольный пост первому, еще пять футов на восток, – произнес оператор в рацию, глядя на крышу в закрепленный телескоп. – Вы почти на месте.
И поглядел на музейные синьки, лежащие на столе под плексигласовым листом. Маршрут спецназа был отмечен красным.
Темный силуэт осторожно пробирался по наклонной крыше, вокруг мерцали огни северного Вест-сайда; внизу тек Гудзон, мигали огни машин “скорой помощи”, высотные жилые дома стояли вдоль Риверсайд-драйв рядами светящихся кристаллов.
– Готово, – сказал оператор. – Первый, вы на месте.
Коффи видел, как командир опустился на колени и ловко, бесшумно стал устанавливать заряды взрывчатки. Группа ожидала ярдах в ста позади, медики находились непосредственно за ней. На улице завыла сирена.
– Установлены, – сообщил командир. Встал и осторожно пошел обратно, разматывая провод.
– Будете готовы – взрывайте, – скомандовал Коффи.
Все на крыше легли. Сверкнула вспышка, через секунду до Коффи донесся резкий хлопок. Командир чуть подождал и пошел к месту взрыва.