– Ритуальные убийства следовали за ящиками от самой Амазонки! – воскликнула Марго. – Но это означает...
– Это означает, – угрюмо сказал Смитбек, – что я больше не буду смеяться, слыша разговоры о проклятии, тяготевшим над той экспедицией. И что тебе следует держать дверь запертой.
Телефонный звонок заставил обоих вздрогнуть.
– Марго, дорогая, – послышался в трубке голос Фрока. – Что нового?
– Доктор Фрок! Мне хотелось бы зайти к вам на несколько минут. Как только вы сможете принять меня.
– Превосходно! – ответил ученый. – Дайте мне чуть-чуть времени отправить часть бумаг со стола в мусорную корзину. Ну, скажем, в час?
– Спасибо, – ответила Марго. И обернувшись, сказала: – Смитбек, мы должны... Однако журналиста уже след простыл. Без десяти час к ней снова постучали.
– Кто там? – спросила она через запертую дверь.
– Это я, Мориарти. Можно войти, Марго? Я только хотел извиниться, – сказал он, отказавшись от предложения сесть. – Дело в том, что Билл иногда становится невыносимым. И похоже, никогда не уймется.
– Джордж, извиняться должна я, – ответила Марго. – Я не знала, что Смитбек внезапно появится.
Она собралась было рассказать ему о газетной статье, потом передумала и принялась укладывать сумку.
– Вот еще что, – добавил Мориарти. – За обедом я сообразил, что, возможно, есть способ разузнать побольше о той стертой записи. Насчет журнала Уиттлси.
Марго бросила сумку и взглянула на севшего к терминалу Мориарти.
– Видела ты сообщение, когда входила в сеть? – спросил он.
– О неполадке с компьютером? Да. Сегодня утром меня дважды блокировали.
Мориарти кивнул.
– Сообщалось также, что файлы начнут восстанавливать с резервных лент в полдень. Для полного восстановления требуется около тридцати минут. Значит, все должно быть уже готово.
– Ну и что?
– Видишь ли, на резервной ленте содержатся двух-трехмесячные архивные записи. Если подробная запись о журнале Уиттлси стерта в течение двух последних месяцев и если резервная лента все еще на катушке в обработке данных, то я, наверное, смогу ее найти.
– Правда?
Мориарти кивнул.
– Ну так найди!
– Тут есть определенный элемент риска, – ответил Мориарти. – Если оператор системы заметит, что к ленте был доступ... то сможет проследить его до твоего компьютера.
– Рискну, – сказала Марго. – Послушай, Джордж, я знаю, ты считаешь все это бессмысленной затеей, и не могу осуждать тебя. Но у меня нет сомнений, что ящики Уиттлси имеют отношение к убийствам. Не знаю какое, но, возможно, журнал мог бы нам что-то поведать. Не знаю и с кем мы имеем дело – с маньяком, со зверем, с чудовищем. А неведение пугает меня. – Она мягко взяла руку Мориарти и сжала ее. – Но, может быть, здесь мы чего-то добьемся. Нужно попытаться.
Увидев, что Джордж краснеет, она убрала руку. Застенчиво улыбаясь, Мориарти повернулся к клавиатуре.
– Начали, – сказал он.
Пока Мориарти занимался делом. Марго расхаживала по комнате.
– Ну как? – спросила она наконец, подойдя к терминалу.
– Пока не знаю, – ответил Мориарти, глядя на экран и набирая команды. – Я добрался до этой ленты, но протокол, кажется, испорчен, контроль циклическим кодом не действует. Можно получить искаженные данные или вообще ничего не получить. Я, так сказать, вхожу с черного хода, надеясь избежать внимания. Такой поиск бывает очень медленным.
Потом щелканье клавишей прекратилось.
– Марго, – негромко произнес Мориарти. – Нашел.
На экране появились строчки.
“ПОДРОБНАЯ РАСПЕЧАТКА
ПРЕДМЕТ 1989 – 2006.2.
– ###############################
Изъят: РИКМЕН Л. 53210 С санкции: КАТБЕРТА И. 40123 Дата изъятия: 15/111 – 95 Куда: ЛИЧНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ Цель:
Дата возвращения:
– ###############################
Изъят: ДЕПАРДЬЕ Б. 72412 С санкции: КАТБЕРТА И. 40123
Дальше шел набор бессмысленных символов.
– Черт! – воскликнул Мориарти. – Я опасался этого. Текст умышленно испорчен. Видишь? След обрывается.
– Да, но посмотри! – взволнованно сказала Марго.
Мориарти воззрился на экран.
– Журнал две недели назад взяла миссис Рикмен с разрешения доктора Катберта. Даты возвращения нет.
Марго возмущенно фыркнула.
– Катберт говорил, что журнал утерян.
– Тогда почему же эта запись уничтожена? И кто ее уничтожил? – заговорил Мориарти. Внезапно глаза его округлились. – О Господи, надо снять мою блокировку, пока нас никто не засек.
Его пальцы заплясали по клавишам.
– Джордж, – обратилась к нему Марго. – Понимаешь, что это означает? Они взяли журнал из ящика еще до того, как начались эти убийства. Примерно тогда же Катберт распорядился перенести ящики в сохранную зону. Теперь они утаивают улики от полиции. Почему?
Мориарти нахмурился.
– Ты заговорила, как Смитбек. Этому может быть тысяча причин.
– Назови хотя бы одну, – потребовала Марго.
– Самая вероятная – кто-то стер подробную запись прежде, чем Рикмен могла добавить сообщение об утерянном артефакте.
Марго покачала головой.
– Не может быть. Слишком много совпадений.
– Марго... – начал было Мориарти. Потом вздохнул. – Послушай, – терпеливо продолжал он, – время сейчас для всех нас тяжелое, особенно для тебя. Я знаю, тебе предстоит принять нелегкое решение, а тут такой кризис...
– Эти убийства совершены не каким-то обычным маньяком, – раздраженно перебила Марго. – Я не сошла с ума.
– Я и не говорю этого, – снова заговорил Мориарти. – Просто считаю, что ты должна предоставить заниматься этим делом полиции. Сосредоточиться на своих делах. Копание в этом не поможет тебе определиться со своим будущим. – Он сглотнул. – И не вернет твоего отца.
– Нет уж! – вспыхнула Марго. – Ты не... Но, взглянув на стенные часы, оборвала фразу на полуслове.
– Господи, я опаздываю на встречу с доктором Фроком.
Девушка схватила сумку и бросилась к двери. Но едва шагнув за дверь, обернулась.
– С тобой я еще поговорю.
Дверь громко хлопнула.
Господи, подумал Мориарти, сидя, подперев руками голову, перед погасшим экраном. Если аспирантка, занимающаяся генетикой растений, всерьез полагает, что Мбвун может разгуливать по музею – если даже Марго Грин начинает за каждой дверью видеть заговоры, – то чего ждать от остальных служащих?
29
Марго смотрела на Фрока: он пролил шерри на рубашку.
– Черт возьми! – Ученый провел пухлой рукой по образовавшемуся пятну. Потом очень осторожно поставил на стол стакан и поднял взгляд на Марго.
– Спасибо, что пришли, дорогая моя. Это поразительное открытие. Я бы сказал, что нам надо немедленно спуститься туда и еще раз взглянуть на статуэтку, но вскоре должен прийти этот надоедливый Пендергаст.
Дай, вам Бог здоровья, агент Пендергаст, подумала Марго. Меньше всего на свете ей хотелось спускаться на выставку.
Фрок вздохнул.
– Ничего, скоро все выяснится. Когда Пендергаст уйдет, мы узнаем правду. Статуэтка Мбвуна может оказаться дополнительным подтверждением моей теории. Если вы не ошиблись в том, что когти соответствуют ранам на телах жертв.
– Но как может такое существо разгуливать по музею? – спросила Марго.
– Вот-вот! – воскликнул ученый, и глаза его засверкали. – Это главный вопрос, не так ли? Позвольте ответить на него вопросом. Что, дорогая моя Марго, является морщинистым?
– Не знаю, – ответила она. – Морщинистым – то есть складчатым?
– Да. С размеренно чередующимися выпуклостями и углублениями. Я скажу вам, что является морщинистым. Яйца рептилий! И динозавров.
Марго неожиданно вспомнила, и ее словно пронзило током.
– Это слово...
– ...употребил Катберт, описывая исчезнувшие из ящика семенные коробочки, – договорил за нее Фрок. – Я спрашиваю: действительно ли это были семенные коробочки? У какого растения они могут быть морщинистыми и чешуйчатыми? Но яйцо...