Литмир - Электронная Библиотека
A
A

До него донесся голос Чырмаша:

— Не беспокойся! Вечером я тебе сам приведу овцу!

Темирболот вернулся, поднял ягнят с земли, поспешно погнал отару к аилу. Когда до аила осталось совсем недалеко, он остановил овец и поскакал домой. Подавая ягнят выбежавшей ему навстречу матери, он весело сообщил:

— Мать, приятные новости! У нас еще двое ягнят. Овца убежала к отаре дяди Чырмаша. Я сейчас за ней съезжу!

Темирболот поехал к дому Чырмаша, думая, что тот уже успел пригнать отару. Но Чырмаш еще не возвращался, и Темирболот поскакал к его выпасу.

Когда он выскочил на большой пригорок, то увидел метрах в тринадцати Чырмаша, а рядом с ним незнакомого человека. Чырмаш шел пешком и держал коня на поводу. Суксур бегала с одного края отары к другому, погоняя овец.

Увидев внезапно появившегося Темирболота, незнакомец мгновенно остановился и, наклонив голову, быстро направился к противоположному краю отары.

Темирболот поздоровался с Суксур, потом с Чырмашем. Он спешился и отдал поводья своего коня Суксур, намереваясь поймать белую овцу, приблудившуюся к отаре Чырмаша. Она держалась поодаль от чужих овец. Темирболота она к себе тоже не подпускала близко.

— Дядя Чырмаш, садитесь на коня! — крикнул Темирболот. — Беглянка может повернуть к выпасам.

Чырмаш, в свою очередь, крикнул:

— Загоняй, загоняй ее в гущу отары!

Белая овца отбежала в сторону и неожиданно стала как вкопанная рядом с незнакомым Темирболоту человеком. Тот хотел было задержать ее, но наступил на полы собственной одежды и упал на землю.

— Ой, дядя, зачем?.. Я бы сам поймал. — Темирболот помог незнакомцу подняться и принес откатившийся в сторону головной убор. Поближе заглянув в лицо пришельцу, Темирболот даже испугался — таким безобразным показался ему этот неизвестно откуда появившийся здесь человек. Темирболоту почему-то бросилась в глаза крупная, с горошек, черная родинка над правой ноздрей незнакомца.

Темирболот побежал вслед за овцой и, загнав ее в гущу отары, схватил за ножку.

— Тетушка Суксур! — позвал он. — Ведите сюда коня.

Подъехавший Чырмаш соскочил на землю и взял из рук Темирболота овцу. Молодой пастух вскочил на коня и с помощью Чырмаша и Суксур поднял к себе овцу.

Убедившись, что овца не сможет вырваться, Темирболот поблагодарил соседей и быстро поскакал в сторону аила.

Незнакомец долго смотрел вслед удалявшемуся всаднику.

— О дорогой мой Тентимиш, — сказал он, тяжело вздохнув. — Если бы ты остался в живых, ты был бы так же сноровист, как этот парень.

— Бросьте, братец, печалиться о прошлом, — проговорила Суксур сочувственно.

Незнакомец быстро поднялся на пригорок и снова стал смотреть вслед Темирболоту.

— Этот парень, говорите, сын дочери Жумабека, который батрачил у русских?

— Да, — ответил Чырмаш.

— Взгляд у него острый. Сам он жилистый и крепкий парень! А что, отец его тоже чабан?

— Темирболот был еще в утробе матери, когда отец ушел воевать. Так он и не вернулся — погиб на фронте.

Пришелец спустился с пригорка и шагал теперь рядом с Чырмашем, который вел коня на поводу.

— А я его отца знаю?

— А как же? Разве можно забыть человека, который огнем боролся с баями? — спросила Суксур.

Незнакомец резко остановился, схватил Чырмаша за руку.

— Это правда? — спросил он.

— Ну, конечно, правда, — подтвердил Чырмаш.

— Это сын Минбаева Медера?

— Ну да, сын Минбаева Медера…

Незнакомец ускорил шаг, опередив спутников, потом остановился.

— Слушай, Чырмаш, — сказал он повелительно. — Сейчас же верни обратно сына этого проклятого.

— Зачем тебе он? — испуганно спросил Чырмаш.

— Покажу ему твоих предков! — Незнакомец так толкнул Чырмаша, что тот растянулся на земле. — Еще спрашивает «зачем»? Не кланяться же я должен сыну Медера за то, что моего тестя выслали, мужей двух моих сестер посадили в тюрьму, меня с отцом и матерью вынудили бежать в Турфан. Братишка мой Момун долго скитался здесь без пристанища, а родная моя сестра Суксур должна скрываться под чужим именем и называть чужих людей родителями. Ну, скажи, глупец, за это все я должен благодарить?!

— Братец мой Урбай! — пролепетал Чырмаш, поднимаясь и подбирая с земли свой колпак.

— Дорогой мой братец! — заговорила испуганная Суксур. — Только не шуми! Лучше сделайте то, зачем приехали, и уезжайте с добром.

— Эх ты, проклятая, не достойная материнского молока! Хочешь знать, что говорила и наказывала твоя мать, когда она благословляла меня в дорогу? «Мой сын! Да сохранит тебя в пути аллах. Возвращайся невредимым. Коль встретится, кому надо отомстить, отомсти! Если столкнешься с кем-нибудь из семьи Медера, помни о мести! Если пожалеешь их, то буду считать, что ты от меня отказался!» Вот так сказала мне мать твоей жены и моя мать, Чырмаш. А теперь верни любым способом сына Медера! Если не сможешь, то я не пойду к вам, а сам выслежу его! — последние слова Урбай процедил сквозь зубы.

Испуганная Суксур не знала, как ей быть.

— Ничего нельзя поделать… — дрожащим голосом сказал Чырмаш, — по крайней мере сейчас.

— Почему? — спросил Урбай, схватив Чырмаша за ворот.

Чабан с Хан-Тенгри - i_012.jpg

— Рядом соседи… Собаки. Собаки не только… тебя — и нас, знакомых, близко не подпустят, — задыхаясь, прошептал Чырмаш.

Урбай оттолкнул Чырмаша.

— Найдется и другой выход, — задумчиво и грозно проговорил он. — Но если не убьешь сына Медера, тебе не сносить головы.

Урбай на прощанье все-таки крепко пожал руку Чырмашу и даже поцеловал его.

— Что бы там ни было, все-таки мы родственники и не сможем порвать этих родственных уз. Надейтесь на будущее! Пока будьте живы и здоровы, но все должно идти так, как я сказал. И, трогаясь в дальний путь, я хочу напомнить слова: «Без плохого предсказания не жди хорошего!» Если меня поймают, Чырмаш, ты дай знать нашим через того человека, который должен сюда приехать. А если и ему не удастся сюда пройти, то действуй сам. Тебе, чабану, ничего не стоит дойти до границы! Спрячешь в скалах своего коня, сам перевалишь через хребет, минуешь границу, а там — наши аилы. Но еще раз повторяю: прикончи сынка Медера и Айкан. Вот тебе платок — вымочи его в крови этого выродка и пере-, неси моей матери через границу…

5

Отец Урбая Чокмор родился на сыртах[7] в местечке Кен-Суу урочища Сарыджаз. Чокмора называли жердик — местником, жителем отдаленных мест. Там появился на свет и Урбай.

Члены семьи Чокмора спускались с гор лишь для уборки созревшего хлеба и тогда раз в году виделись с родными. Если Чокмору надо было что-нибудь купить, батраки отделяли от его лошадей и овец нужное количество скота. Чокмор, важный, ехал впереди этого стада, отобранного для продажи, и направлялся, куда желал: к югу в Каракол[8] или на ярмарку в Каркыле. Но такие путешествия он совершал редко — все время проводил высоко в горах, почти не встречаясь с чужими людьми.

Время он коротал, попивая водку из кумыса и заедая ее всякими яствами. Старшин, являвшихся к нему за получением налогов, он тоже поил и кормил досыта, но на деньги был скуповат.

Когда свершилась революция и установилась советская власть, Чокмор с десятью своими батраками решил отсидеться в горах. Сына же он счел нужным отправить к родным под Иссык-Куль, выделив ему овец и лошадей от своих несметных богатств. «Там, подальше от этих мест, — решил Чокмор, — Урбая мало кто знает, и он будет вне опасности».

Урбай благодаря богатству слыл красавцем, хотя был уродлив. Он отличался заносчивостью, грубостью, был скуп, но теперь, боясь быть разоблаченным как сын бая, он «прятал свою волчью шкуру под овечьей дохой» и всячески подделывался под простого человека — рубаху-парня.

вернуться

7

Сырты — название высокогорных пастбищ.

вернуться

8

Каракол — Пржевальск.

24
{"b":"275941","o":1}