Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Саннаэтель устало потер лоб.

— Что же все-таки нам делать? Допустим, Ализе находится в той тюрьме, о которой говорит Даххарст, значит надо искать способ вытащить ее оттуда. Какие у нас есть для этого возможности? — и сам же себе ответил: — Никаких. Если вся тюрьма находится под куполом, блокирующим нашу родовую магию, то я в нее попасть не смогу. Наверняка там стоит защита и против магии Темных, да вообще против любых магических воздействий. Хотя чему тут удивляться? Если бы я строил тюрьму, поступил бы точно также.

Даххарст мрачно слушал, и было понятно, что его мысли бродят где-то далеко-далеко. Вдруг он сорвался с места и опять пропал. Саннаэтель и Ранхгарт переглянулись — в глазах мелькнула надежда, что Даххарст что-то придумал.

Он вернулся через несколько минут, злой-презлой, с глиняной табличкой в руках. Она казалась очень старой и даже древней, но рисунок на ней был ярким, словно его совсем недавно нарисовали.

— Что это такое? — спросил Ранхгарт, рассматривая вещь, явно созданную в незапамятные времена. — Это артефакт переноса, — объяснил Даххарст. — Я уже говорил, что мы с Эллентиэлем и моим отцом раскапывали Древние могильники, — при этих словах глаза Ранхгарта зажглись таким огнем, что можно было смело тушить светильники и освещать помещение только их блеском. — В одном из них мы его и нашли.

— А как он действует?

— Сначала его надо разломать пополам по этой линии, — пояснил Даххарст, указывая на рисунок. — Видите, левая и правая части рисунка совершенно симметричны.

— А что это за кишка, что соединяет нарисованные фигуры? — Ранхгарт рассматривал рисунок.

— Это нить, связывающая эти половинки. Сначала те, кто хочет иметь возможность переноситься друг к другу, берут каждый по половинке и прикладывают к груди, одновременно произнося заклинание. Все, после этого они могут попасть друг к другу в любое время и через любое расстояние.

— И что тут удивительного? Это же принцип маяка, — удивился Ранхгарт.

— А то! Накладываемое заклинание не требует призыва магических сил, ни темных, ни светлых. То есть надо, — поправился Даххарст, — но только одному, из связанных между собой. Например, если я буду в той тюрьме, то от меня не требуется использование моих сил. Мне достаточно подать сигнал и ты или Саннаэтель, используя свои силы, сможете меня притянуть, словно за веревку.

— Здорово! — восхитился Ранхгарт. — А как ты сможешь подать сигнал?

— В том-то и дело. Эта связь позволяет общаться друг с другом на любом расстоянии. Мы, когда нашли этот артефакт, подумали, что его выдавали разведчикам или шпионам, — как-то грустно рассматривая таблички, добавил Даххарст.

— И как его активировать? — наконец, вмешался в разговор Саннаэтель.

— Никак! — уже не скрывая горечи, ответил Даххарст. — Мы посчитали, что хранить рядом артефакт и активирующее его заклинание опасно, поэтому разделили их. Артефакт был спрятан в одном месте, а заклинание, записанное в дневник — в другом.

— Только не говори, что из-за пропажи дневников ты не сможешь активировать амулет! — в ужасе закричал Саннаэтель, который уже почти уверился, что надежда на спасение сестры есть.

— Именно так, — тихо ответил Даххарст. — Я не могу, я не знаю, как активировать этот артефакт.

— Надо найти дневники, — твердо сказал Ранхгарт.

— Да, — согласился Даххарст, — надо найти дневники.

Глава 16

Слова Даххарста прозвучали так, словно он был твердо уверен, что драгоценная пропажа найдется.

— Ты уверен, что сможешь их найти? — не удержался от вопроса Ранхгарт, удивленный такой его самонадеянностью. — Может, они уже давно в Хранилище Светлых Древнего леса?

— Это вряд ли, — покачал Даххарст головой. — Если бы это было так, то Эллентиэль никогда не женился бы на Исилите, поскольку сразу становилось ясно, что мы вместе собирали артефакты и изучали их. К тому же в дневниках говорилось о многих интересных магических вещицах. И почти прямым текстом, хоть и в зашифрованном виде, там указано, где они находятся. И ни разу никто не пытался их оттуда похитить. Я намеренно оставил тайники там, где они были, в надежде, что если за ними придут, я сразу найду вора. За восемьдесят лет таких попыток не было. Нет, укравший дневники украл их исключительно для себя, вот только не воспользовался ими, поскольку не смог разгадать шифр.

— И все-таки ты кого-то подозреваешь! — не унимался Ранхгарт.

— Да, подозреваю. Нашего четвертого компаньона.

Эти слова были полной неожиданностью для Ранхгарта и Саннаэтеля.

— Ализе, рассказывая о вашем разговоре, ни словом не упомянула о четвертом, — удивился Саннаэтель.

— Потому что и я ей не сказал о нем ни слова, — отрезал Даххарст.

— Но почему?

— Да потому что четвертым, вернее, четвертой была женщина, — губы Даххарста непроизвольно чуть брезгливо скривились, стало понятно, что ему очень неприятно говорить о ней. Но делать было нечего. — Она училась одновременно с нашими отцами, в одной группе. Из кожи вон лезла, чтобы попасть в их компанию. Этакая девушка-рубаха-парень, вот только искренности в ней не было ни на грош.

— Она была твоей любовницей? — неуверенно предположил Саннаэтель. Он решил, что Даххарст так плохо говорит об этой особе, потому что она ему изменила.

— И моей, и моего отца, и твоего, — спокойно ответил Даххарст. — В собачьей или волчьей стае, где есть достаточное количество самок, и самцам нет необходимости драться друг с другом за внимание одной, обязательно есть такая сука, которая буквально выстилается перед вожаком или его приближенными. Ползает перед ними на животе с задранным хвостом, желая привлечь внимание, она готовая принять любого, только бы он помог ей занять положение повыше на иерархической лестнице. Вот точно такой же с-кой была и Миранэль.

— Миранэль? — переспросил Ранхгарт, вспомнив, что в рассказе Ализе все-таки это имя встречалось не один раз.

— Миранэль? — переспросил и Саннаэтель, который с ней тоже встречался, только в далеком детстве.

— Да, Миранэль, похоже, вы знаете ее? Миранэль… — медленно повторил он, и вновь гримаса брезгливости исказила его лицо. — Знаете, бывает, налетают такие шквалистые волны страсти, что не только напрочь сносит «крышу», но и полностью блокируются все чувства, посылающие в мозг команды об опасности или сохранении благоразумия. Никакие правила, никакие угрызения совести не могут сдержать эту затмевающую рассудок страсть. Я могу понять такие чувства, возможно, смогу даже простить, но Миранэль… Было такое ощущение, что внутри нее живет холодная лягушка, прикрывшаяся накидкой, на которой нарисована страсть и чувственность. А рядом с этой лягушкой, крепко держа ее за лапу, сидит деляга-купец, до грамма отмеривающий чувства и до копейки высчитывающий выгоду от их вложения. И еще. Она страстно жаждала родить ребенка, но только от моего отца или от меня. Думаю, она, как и мы, пришла к выводу, что в таком ребенке темная и светлая магия смогут слиться и позволяя ему стать более могущественным.

— Миранэль владеет родовой магией Светлых? — удивился Саннаэтель.

— Владеет, — подтвердил Даххарст. — Правда, у нее нет таких сил, как у тебя или Ализе, но ее это не останавливало.

— А, что остановило тебя и твоего отца? — не удержался Саннаэтель от вопроса. — Насколько я понял, рождение такого ребенка являлось вашей мечтой.

— Мой ребенок заслуживает, чтобы его вынашивала женщина, достойная уважения, — сквозь зубы прошипел Даххарст. — А лоно этой… этой… — он не мог подобрать подходящего слова, — словно клоака. Я никогда не допустил бы, чтобы она носила моего ребенка.

— А ты не пытался забрать у нее дневники? — Ранхгарт решил увести разговор в сторону от этой очень неприятной темы.

— Конечно, пытался! Но у меня не было доказательств, что это сделала она. Миранэль предоставила свидетельства, что в те дни, когда их похитили, она была далеко-далеко. Я ей не верил, поэтому раза три обыскивал ее дом, но дневников не нашел, что и не удивительно. Тайники можно сделать где угодно. Меня беспокоит, что она, отчаявшись разгадать наш шифр, могла найти себе подельника.

44
{"b":"273015","o":1}