Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы улеглись спать с полными желудками. Я думала о том, что произошло за последние несколько дней, но Лиззи уже лежала на спине и храпела во всю свою мощь. Она изредка что-то бормотала себе под нос и улыбалась. Она мечтала – наверное ей снился ее хитрый план, то как она обманывает водяных ведьм и их хранительницу, и получает всю магическую силу, которую даст ей яйцо. Но я не могла заснуть, как ни старалась.

Я не могла перестать думать о том, что мы планировали сделать. Когда наступит ночь, Лиззи пойдет в один из деревенских домиков и похитит ребенка. И ребенок умрет – либо как часть ритуала, либо он станет пищей для скельта.

Я тоже буду убийцей.

Лиззи проснулась перед заходом солнца. Когда начало темнеть, она приподнялась в сидячее положение, потянулась, зевнула и плюнула в серые угольки костра.

- Ну, девочка, давай покончим с этим, - сказала она, поднимаясь на ноги.

Я последовала следом за ней. Мы вышли из-за деревьев и пробирались через заросли к ближайшим двум фермам.

Лиззи остановилась и шмыгнула носом три раза.

- Здесь ничего! – воскликнула она. – Нет молодых костей; только тощий, старый фермер и его жирная, вонючая жена. И у них есть большие псы!

Не успела она закончить, как они начали лаять, и Лиззи пошла быстрее, пытаясь убраться подальше от угрозы.

Мы направились на северо-восток, приближаясь к деревне. Уже совсем стемнело, луна еще не взошла, но спальне одного из домов горел огонек. Он был на определенном расстоянии от других домов, потому Лиззи направилась к нему.

На этот раз, когда она остановилась принюхаться, она разразилась хохотом.

 - Просто женщина и ее дочь. Лучше и быть не может! – прокаркала она. – Даже собак нет.

Она повела меня за собой к входной двери. Я увидела очертания кошки на пороге.

Бедное животное совершило две ошибки. Сначала она зашипела на Лиззи. Это уже было плохо. Но когда Лиззи попыталась пнуть ее ногой, чтобы отбросить в сторону, она ухватилась когтями за ее ногу и повисла на ней.

Быстрее чем атакующая змея, Лиззи схватила бедное животное и свернула ей шею. Я услышала звук, похожий на ломающуюся под ногами веточку. Она швырнула ее бездыханное тело в чащу крапивы. Затем она опустилась на колени и плюнула на замок.

Мгновение спустя замок щелкнул, и Лиззи открыла дверь. Она вошла внутрь и повернулась ко мне лицом.

- Подожди меня внизу лестницы. Если кто-то ускользнет от меня, не позволяй ему покинуть дом. Ты поняла?

Я кивнула. Мое сердце бешено колотилось, когда я наблюдала, как Лиззи поднимается вверх по лестнице, в сторону спальни. Внутри дома было темно – огонек в спальне тоже погас – и она погрузилась во тьму. Я слышала, как она открыла дверь, и ребенок начал кричать от ужаса. Крики быстро сменились пронзительной неистовой мольбой.

 - Мама! Мама! Помоги мне, пожалуйста! Здесь нечто ужасное! Оно пришло за мной! Помоги мне! Помоги мне, мама!

Одна часть меня сочувствовала ребенку, и я хотела помочь ей. Я могла поставить себя на его место, и понимала что это такое, быть схваченной этой ведьмой в ночи. Но я ничего не могла сделать.

Я услышала, как открылась еще одна дверь, а затем тяжелые шаги. Мама еще не спала, и побежала на помощь дочери. Но какие у нее шансы против такой ведьмы как Костяная Лиззи?

Я услышала еще один крик – на этот раз кричала женщина – после чего последовал тяжелый глухой удар.

- Ты убила мою маму! – закричала девочка. – Нет, мама! Мама! Моя бедная мама!

Лиззи убила ее маму. И ребенка ждет та же участь. Мне стало плохо от этих мыслей.

Глава 13. Что ты можешь сделать?

Ведьмак: Алиса (ЛП) - _18.jpg

- Ты будешь следующей, если не закроешь свой вонючий рот! – крикнула Лиззи, и я услышала как она спускается по ступенькам.

Она толкала вперед ребенка, который жалобно всхлипывал. Девочка была маленькая и худенькая, не старше шести лет. Я вдруг почувствовала злость. Я подбежала к Лиззи, схватила ее за руку, и остановила. Она повернулась ко мне и посмотрела в мои глаза полные гнева.

- Зачем ты убила ее мать? – спросила я. – Неужели без этого все было не так плохо?

Лиззи посмотрела на меня. Меня трясло от страха – я схватила ее руку, и она сейчас может ударить меня свободной рукой по лицу. Я и раньше с ней разговаривала, но никогда в такой вызывающей манере.

- Знай свое место, девочка, или ты пожалеешь! – предупредила она меня. Уголки ее рта дернулись, показывая, насколько она близко к тому, чтобы причинить мне вред. – Я просто использовала заклинание мгновенного сна. Ее мама не должна была умереть – если бы только не сломала шею, когда упала. Ей стоило бы меньше жрать!

С этими словами она зашагала вперед, таща в темноту рыдающего ребенка.

Я действительно хотела помочь этой маленькой девочке. Но что я могла сделать против магии Лиззи? Я могу попробовать сделать что-то, когда мы остановимся отдыхать, и она ляжет спать, но это рискованно: я сильно заплачу, если она меня поймает. Но вероятно, я впустую тратила свое время, думая что мы остановимся на отдых на обратном пути к логову ведьм.

Утром там поднимут шум и крик – мама девочки уже не восстановится после заклинания Лиззи. Ее тело могут обнаружить через несколько часов, или даже дней, и обнаружат, что девочка пропала. Без сомнений, они поймут, что ее похитила ведьма, и отправятся на охоту на похитительницу. Каждый человек способный держать в руках вилы или какое-то другое оружие придет за ней. В конце концов, это может даже привлечь внимание Аркрайта. Его собаки будут сбиты с толку магией, но всю эту территорию будут обыскивать. Я знала, что Лиззи хочет достичь убежища как можно скорее.

Мы вернулись задолго до рассвета, и обнаружили, что дом был по-прежнему хорошо укрыт магией. Лиззи шмыгнула носом и протянула руку к горизонту. Я надеялась, то она отдаст девочку мне – и я смогу притвориться, что она вырвалась из моих рук и сбежала. Но Лиззи наблюдала за ней каждую секунду. Наконец она пошла вперед и мы пришли к месту, где свет начал переливаться, и мы увидели дом.

Бетси ждала у открытой двери, она улыбнулась и поманила нас внутрь. Когда мы спускались в ней в подвал, я услышала крики. Ребенок, которого украла Лиззи, по-прежнему плакал, но здесь их было больше: целая какофония детских воплей.

То, что я увидела, когда мы спустились вниз, заставило меня вздрогнуть. Там было более десятка клеток – они были более крупные, для содержания в них детей, а не скельтов. Четыре из них были заняты; один ребенок спал, а трое плакали от страха в углах клеток. Они были покрыты слизью, а мальчик, у которого не было двух передних зубов - был промокшим до нитки.

Замкнутых в клетках скельтов сейчас было больше; их было шесть, и она смотрели на детей своими голодными глазами.

- Дай ее мне! – сказала Бетси, и Лиззи не задумываясь, передала малышку ей. Огромная женщина подняла ее верх и держала на расстоянии вытянутых рук. – Очень тощая, но это лучше чем ничего. Мы должны накормить ее. – заявила она, засунув девочку в клетку и закрыв замок.

- Нам все еще нужно семь детей, - сказала Лиззи. – Но я выполнила свою часть сделки.

- Ты права, - ответила Бетси, - но не волнуйся – завтра вечером мои девочки отправятся в место, где их достаточно. Это приют одной старой монахини. Так что скоро у нас будет все необходимое!

Следующие несколько дней превратились в кошмар. Лиззи и Бетси сидели у огня в доме и попивали вино.  Пока они была заняты этим, я должна была присматривать за детьми в подвале.

Я не хотела смотреть им в лица; не хотела смотреть на них страдания… Но кто-то должен был это делать – их нужно было накормить и подготовить к ритуалу в ночь полнолуния. Лиззи была рада подтолкнуть меня, когда я просовывала детям в клетку черствый хлеб и чашку с водой.

Я не могла оставить сидеть их там одних, в собственной вони, так что я открывала клетки поочередно, кормила их и затем закрывала замок снова.

23
{"b":"272397","o":1}