Мукха подравнивал усы какому-то человеку с круглой физиономией, сидящему на стуле с высоченной спинкой.
Парикмахер на миг остановился, застигнутый врасплох появлением Сингха. Затем радостно произнес:
— Существует только Господь единый!
Сингх ответил этим же традиционным приветствием.
Трое из семи клиентов сидели на стульях. Сингх уселся на потемневшую деревянную скамью у стены. Только один из клиентов был одет по-европейски, остальные в цветных тужурках с шароварами или брюками-галифе.
— Буддху, — обратился Мукха к своему помощнику, — дай мне стакан воды.
Мальчик наполнил водой кружку из глиняного кувшина и подал хозяину.
— Да будет благословен Гуру!
Мукха поднял кружку и, не дотрагиваясь губами, влил воду в рот, жадно глотая. Взгляд его скользнул по нескольким дипломам в рамках, висящим на стене.
— Чем могу служить, сэр?
— Ты бы мог мне обрезать ногти?
— А зачем же я здесь нахожусь, сэр? — произнес Мукха басом.
Двое клиентов, — или это были друзья патрона, разглядывали газету.
— Какие-нибудь новости? — спросил Мукха.
Вдруг человечек с бородавкой на кончике носа подскочил к дверям парикмахерской.
— Вот она!
— Кто? Сарита? — удивленно спросил Мукха.
— А кто ж еще?
Дюжий парикмахер направился к дверям. К нему присоединились все остальные. Сингх заметил девушку, проезжавшую на велосипеде.
— Киноактриса?
— Хе, хе, хе, — рассмеялся Мукха, поглаживая свою бороду. — Это дочь миллионера Шукла, владельца курорта Акаш. Она воспитывалась в Европе.
— Она злая и избалованная, — сказал горбатый мужчина. — Я уверен, что ни один индус не возьмет ее в жены.
— Ты так полагаешь? — Мукха подморгнул Сингху. — . Покажи хоть одного, кто бы от нее отказался.
— Я бы не взял ее, даже если б она молила со слезами на глазах.
— Воля хозяйская, — сказал Мукха, вздыхая, и добавил: — Какая прелестная девчонка!
— Мукха, — сказал мужчина с бородавкой, — а ты знаешь, что она очень смелая девушка?
— Ты шутишь?
— Нет, Мукха, я говорю правду. Кое-кто видел, как она дала пощечину этому археологу, Раму Чанду, возле развалин.
— Как, разве она не его невеста? Я живу в Акаше. Там я видел Рама Чанда. Но девушки с ним не было.
— Невеста?! — произнес Мукха. — Говорят, сэр, что этот Рам Чанд опасен для добродетели любой женщины в Нанди Нагаре. Кому захочется быть его невестой?
Клиент, державший газету, вытер грязным платком очки с проволочной оправой.
— Его видели с какими-то проститутками в храме Шивы. Он говорил, что исследует, в какой степени они телесно похожи на богинь, статуи которых были обнаружены при раскопках.
— Но это, конечно, — сказал человек с круглым лицом, — только начало.
В углу откашлялся мужчина, носящий на лбу святой знак — тилак.
— Рам Чанд называет себя брамином. Даже если это и так, то своими недостойными поступками он теряет привилегии благородного происхождения. Если он не прекратит своих недобрых деяний, то вскоре столкнется со смертью. Нельзя искушать третий глаз Шивы!
Эти слова были произнесены с торжественной серьезностью.
Мукха первый нарушил угнетающее молчание. Он протер стул после ухода усатого клиента, и пригласил Сингха:
— Ваша очередь, Сингх.
V
В обед появились новые люди. Сингх заметил, что старый полковник Миддльсекс периодически наблюдает за молодой дамой в сари и за ее спутником — человеком непонятного возраста. Их стол был расположен в другом конце столовой.
— Как раз утром он рассказывал о своих исследованиях. Какая потеря! — сожалел Каул. — Но он погиб на посту, если это может служить утешением.
— Что вы хотите сказать?
— Именно то, что я сказал, мадемуазель Шнелл: доктор Рам Чанд расстался с жизнью на службе тому, что он называл археологической наукой.
— Да, он целиком был предан своей работе. — Хильде посмотрела вдаль. — Я уверена, что он стал бы одним из великих археологов мира. Он уже был знаменитым.
— Он тебя здорово обработал!
— Знаешь, кто ты такой, Эдди?
— Кто же?
— Ничтожный тип!
— Не гневайся, моя дорогая.
Эдди попытался погладить руку Хильде, но она убрала ее со стола.
Прислушиваясь к их беседе, Сингх задавал себе вопрос, не замешан ли Эдди в смерти Рама Чанда. Возможно, он следил за археологом, ударил его чем-то и утопил?
Шукла сидел в углу и размышлял.
— Жизнь наша принадлежит Божеству, и мы располагаем ею по его воле. Доктор Рам Чанд сейчас соединился с Атманом, Душою мира. Руководство курорта просит вас, дамы и господа, не распространять информацию о происшедшем.
— Вы мудро ставите вопрос, господин Шукла! Это повредило бы престижу курорта Акаш.
— Ф.Б. прав на все сто процентов! — сказал Каул. — Ни в коем случае нельзя бросать тень на репутацию курорта.
— Да замолчите вы наконец! — почти крикнул Эдди. — Еще не остыл труп Рама Чанда, а вы уже беспокоитесь о том, как это отразится на ваших делишках.
Хильде с искаженным лицом выбежала из-за стола.
— Полагаю, что господин Бартон прав, — сказал Сингх. — Не совсем деликатно говорить о смерти Рама Чанда в присутствии Хильде Шнелл, учитывая, что она его любила.
— Откуда вы знаете, что она его любила? Вы ведь приехали только прошлой ночью?
— Разве это не очевидно? — Сингх удивленно посмотрел на Эдди. — Мне казалось, они помолвлены.
— Значит, у вас было ложное впечатление. Сама мысль, что Хильде может быть помолвлена с подобным человеком, смехотворна.
— Вы знали его?
— А какое это имеет значение?
— Я себя неважно чувствую. Подобный случай может испортить мне отдых. — Каул поднялся. — Простите, — сказал он и покинул столовую.
Слава Богу, что мой отпуск закончился, — сказал Эдди. — Завтра я уезжаю.
— А мадемуазель Шнелл?
— Мы живем в свободном мире.
— Дни молодости — это дни нашей славы, как сказал великий поэт, — Буттонхол вздохнул. — Молодые ссорятся и мирятся, а мы, зрелые люди, должны бороться с жестокими реальностями жизни. Кстати говоря, — продолжал он более громким голосом, — этот ваш комиссар, местный Шерлок Холмс, несколько неотесанный.
Сидящий напротив Шукла добавил:
— Он все пытался найти следы родственников бедного Рама Чанда, но, к сожалению, все, что я смог предложить — это адрес университета в Америке, где тот учился. Прошу вас, дамы и господа, попытайтесь забыть неприятности, связанные с полицейским следствием. Комиссар — человек порядочный, но, говорят, что самым важным делом в его карьере было преследование воров, которые украли гусиные яйца. Поэтому, естественно, он пытается придать особое значение столь простому делу.
— Собственно, что случилось?
Женщина, задавшая этот вопрос, была увлечена чтением книги и только сейчас поняла — что-то произошло.
— Конечно, вы не можете знать, госпожа Ковальская, так как прибыли только час назад, — сказал Шукла. — Видите ли, один из наших гостей…
— Ох!
Ложка выскользнула из ее руки. Шукла нагнулся, и женщина увидела Сингха.
— О, господин Сингх!
Буттонхол поднял брови.
Прежде чем Сингх подошел к столу, женщина успела подняться со стула.
— Как я рад! — сказал он, пожимая ее руку.
— Вы хорошо выглядите! И совсем не изменились. Помните нашу последнюю встречу? С тех пор прошло десять лет.
— В Лондонском теософическом обществе, — сказал Сингх.
Светло-голубые глаза и славянские черты лица дамы сохранили следы молодости. Белое сари подчеркивало простые достоинства фигуры.
— Мне кажется, что Индия стала для нас второй родиной, — добавил Сингх. — Я видел ваши книги, но они написаны на польском языке. Я там понял только собственные имена и некоторые философские термины.
— Да, да, каждый из нас выполняет свой долг. Индия всегда была для меня духовной родиной, и вот я опять здесь. А что случилось?
Шукла объяснил:
— Погиб один из наших гостей.