Выбрав один из пропущенных звонков Коллинза, Хэзер нажала вызов. Он ответил после первого гудка.
— Уоллес, где ты, черт подери, была? — в голосе чувствовалось напряжение.
— Была занята. Послушай, я сожалею. Я знаю, что должна была вернуться к тебе…
— Нам нужно поговорить. Лично. Все дерьмо льется на нас.
Дурное предчувствие скрутилось в животе Хэзер.
— Какое дерьмо?
— При личной встрече. Ты же говорила, было два тела на той скотобойне?
— Ага.
— Мы нашли только одно. Ребенок в смирительной рубашке.
Хэзер замерла. Она видела, как Этьен горел.
— Ты можешь меня забрать? — спросила она, назвав Коллинзу адрес.
— Хорошо, — он замолчал, затем уточнил, — это адрес Прейжона?
— Через сколько ты будешь здесь?
— Двадцать-тридцать минут.
— Тогда пока.
Как могло исчезнуть тело Этьена? Если только у созданий ночи не было автовызова в случае смерти, это значило, что кто-то пришел за его останками, или он просто ушел. Любое из предположений было паршивым.
Хэзер достала 38-й из кармана плаща и, несмотря на тот факт, что перезарядила его прошлой ночью, для уверенности проверила обойму. На месте. Она не знала, кто украл ее в первый раз — возможно, Джордан, после того как проснулся.
Надев плащ, Хэзер вернула пистолет в карман. Она накинула сумочку на плечо и после секундного колебания бросила туда ключи Стёрнса. Взяла кейс и вышла в гостиную.
— Хочешь, чтобы я что-нибудь передал Данте? — произнес глубокий голос.
Вздрогнув, Хэзер развернулась. ДеНуар сидел в мягком кресле, спина прямая, глаза закрыты, язык тела выражал бдительность и внимательность. Кулон в форме Х мерцал на его шее.
— Я думала, все спят.
— Так и есть, — сказал ДеНуар, открыв глаза. Его взгляд прошелся по кейсу, затем вернулся к ее лицу.
— Я оставила ему сообщение, — сказала она, — можешь не дать ему уйти?
Золото вспыхнуло в глубине черных глаз ДеНуара.
— Как я уже говорил раньше, Данте делает то, что хочет.
— Тогда попроси его подождать меня.
— Терпение — не сильная его сторона, но я попрошу.
— Я ценю это.
Хэзер прошла к двери, дернула, открыв ее, и вышла в солнечный день, кейс в руке темной тенью омрачал ее мысли.
* * *
Э загрузил последнее снаряжение в новый фургон, положив сумку с игрушками рядом с узким надувным матрацем, лежащим в задней части. Напевая, он опустился на колени и заправил матрац, разгладив длинный кусок полиэтилена над простыней. Следует ждать худшего от крови на простынях. Он сложил одеяло у изножья постели. Одна подушка или две? Э выбрал одну и положил у изголовья. Сидя на корточках, он посмотрел на тонированные УФ-защитные окна. Превосходные. Надеюсь, Данте оценит усилия. Все для тебя, брат.
Э шагнул в дом, положив ключи от фургона в карман джинсов. Он закрыл дверь и запер. Прошел сквозь занавешенный мрак. Сердце бешено стучало, мысли гудели. Э усмехнулся. Он ничего не поделает с этим.
Том-Том до сих пор спал, день для немертвого. Э остановился у комнаты кровососа. Золотой свет вспыхнул вокруг его тела, пронзая коридор сиянием. Он коснулся ручки, повернул. Закрыто.
Ухмылка Э стала шире. Возможно ли, что малыш Томми боялся? Бога, ищущего возмездия за осквернение алтаря?
Этот чертов чулок был моим.
Запертая дверь. Не проблема. Бог всегда был готов. Э достал набор отмычек из заднего кармана и открыл его. Выбрав нужную, он вставил ее в замочную скважину и толкнул. Кнопка с противоположной стороны ручки выскочила. Ухмылка Э стала еще шире. Вернув отмычку в набор, он застегнул его и положил в задний карман.
Э повернул ручку и вошел в затемненную вампирскую комнату. Золотые щупальца света рассыпались по ней, освещая Том-Тома, растянувшегося на кровати, руки по швам, глаза закрыты.
Э присел на корточки и заглянул под кровать. Никакой хорошенькой блондинистой игрушки, свернувшейся в пыли. Все исчезло. За исключением пыли. Вздохнув, он поднялся на ноги, прошел к шкафу и открыл дверь. Картонные коробки и черная сумка на замке пропали.
Сердце Э с глухим стуком билось в груди. Развернувшись со скользнувшим в руку ножом, он подошел к кровати. Том-Том спал, не изменив положения. Э вытер бисеринки пота со лба.
Ублюдок знает.
Золотистый свет Э угасал, становясь тусклым свечением. Его пальцы коснулись пластыря на шее. Он не смог отследить меня. Конечно, он знает.
Э обошел кровать, ему было интересно, где малыш Томми спрятал лакомства. Он изучил спящего вампира, остановив взгляд на джинсах. Ключи. Camaro. Э склонился над кроватью и коснулся переднего кармана Ронина. Его пальцы скользнули по джинсовой ткани. Пусто. Пройдя к другой стороне кровати, Э наклонился снова, ощупывая правый карман.
Бонус! Пальцы нащупали что-то твердое. Э пробрался в карман Том-Тома — Не обращай на меня внимания. Упс. Это оно? Думаю, я должен был позвонить тебе, малыш Том — зацепился за ключи и вытащил их. Золотой свет снова затопил вены Э, когда он выпрямился с ключами в руке; он светился, сиял.
Время сказать пока-пока.
Голос внутри настаивал — Нет! Еще нет! Сначала убедись! — но Э напомнил, что богу не нужно разрешение. Склонившись над Том-Томом, он полоснул ножом горло.
Глаза кровопийцы открылись.
* * *
Хэзер чуть не подавилась, откусив еще один кусок каджунского бургера.
— Мертв?— наконец, спросила она, когда смогла проглотить большой кусок. — ЛаРусс?
— И его напарник, Дэвис,— сказал Коллинз. Он выглядел измотанным и уставшим.
Хэзер и детектив сидели за столом для пикника, установленным под алюминиевым навесом рядом с закусочной «ЗДЕСЬ И С СОБОЙ». Они были одни, другие столы пустовали. Аромат горячего жира и жареного мяса витал в воздухе.
— Что, черт возьми, произошло? — спросила Хэзер, окуная фри в кетчуп.
Коллинз покачал головой.
— Пожар — поджог — в таверне. Было еще три других тела, кроме ЛаРусса и Девиса.
— Извини, Трент. Мне не нравился ЛаРусс, но этот человек не заслуживал мучительной смерти.
Кривая улыбка появилась на лице Коллинза.
— Да, он был мудаком, но раскрывал дела. Он был хорошим детективом. Одним из нас.
— Что ты еще знаешь?
— Немного, — ответил Коллинз, проведя рукой по волосам. — Вопрос в том, было ли это что-то простое, вроде грабежа, который не удался, или все было спланировано?
— Люди теряют самообладание. Паникуют, — сказала Хэзер. — Дерьмо выходит из-под контроля. Полицейские проверили работников и сотрудников?
— Посмотрели, кто не работал прошлой ночью и почему.
Она кивнула.
— ЛаРусс был на дежурстве или нет?
— Да, — Коллинз сделал паузу, прежде чем продолжить. — На самом деле они были у Прейжона с ордером на арест, но... — Он пожал плечами. — Того не оказалось дома.
Хэзер отодвинула остатки еды, аппетит пропал.
— Ордер на арест? За что, черт возьми?
Коллинз успокаивающе поднял руку.
— Чтобы привести Данте на забор образцов ДНК. ЛаРусс все еще думал, что он подходит под убийцу девушки.
— Джина, — сказала Хэзер ровным голосом. — Ее звали Джина Руссо. ЛаРусс знал, что Данте не мог ее убить. Я уже поручилась за него.
— Я не знаю, что за ссора была между ЛаРуссом и Прейжоном, — сказал Коллинз. — Просто излагаю факты.
— Знаю, извини.
— Есть еще кое-что, — пробормотал Коллинз. Он скомкал обертку гамбургера и бросил в темное драпированное полиэтиленом мусорное ведро за столами. — Было еще одно убийство, — он посмотрел на Хэзер. — Плохое.
Обеспокоенное выражение лица детектива удивило ее. Она наклонилась над столом и коснулась его руки.
— Ты в порядке?
— Ага. Просто этот гребаный день слишком длинный.
Хэзер сжала его ладонь и выпустила ее.
— Так скажи мне, насколько плохое?