— Да, — заявляет Тотоль, — мы хотим взорвать Пантеон.
Тотоль — батальонный командир и пользуется безграничным авторитетом у бойцов, хотя он и балагурит, как мальчишка; во время осады он с такой дерзостью давал отпор немцам и наставлял им «нос», был так забавен и держался так геройски, что его выбрали единогласно.
Его предложение было встречено восторженным «ура».
— Уж вы-то, во всяком случае, не будете защищать этот памятник, — сказал мне Тотоль. — Памятники для Вентра... подумаешь!.. Да ему наплевать на все эти храмы славы и коробки для великих людей! Не так ли, гражданин?.. Ну-ка, пойдемте, велим народу отойти в сторонку!
Мне стоило большого труда удержать Тотоля и объяснить ему, что, не являясь поклонником памятников, я тем не менее не желаю, чтобы ими пользовались для истребления половины Парижа.
Но они дьявольски упрямы, и, что бы я им ни говорил, гибель Пантеона решена. К стенке Пантеон!
А вместе с ним у стенки могут оказаться и Сент-Этьен-дю-Мон[203], и библиотека святой Женевьевы!..
И вот нам, — людям, пользующимся известным уважением, с мэром во главе, нескольким благоразумным командирам да группе более уравновешенных федератов, — пришлось объединиться в группы по четыре-пять человек, чтобы помешать этим горячим головам накинуться на Пантеон, как на какого-нибудь реакционера. Они уже провели вокруг него шнур, пропитанный серой и селитрой и смоченный керосином.
— Ведь, рассчитывая нагнать страху на деревенщину, вы только напугаете наших! Кумушки возведут вас в разбойников, а другие кварталы перебегут к пруссакам... а может быть, и к версальцам.
Пришлось целый час втолковывать им это, наседать на них, читать им наставления.
Необходимо было также возразить и маленькому старичку, упорно почесывавшему череп во все время дискуссии и, наконец, проговорившему кротким голосом:
— По правде говоря, граждане, мне кажется, нам было бы лучше, для чести Коммуны, не прятаться во время взрыва... Самое лучшее, если мы останемся там и взлетим на воздух вместе с солдатами. Я не оратор, граждане, но у меня есть свое суждение... Простите мою робость... я никогда не говорил публично. Но вот я осмелился, и мне кажется, что для первого раза я вношу великолепное предложение. Только поторопимся: если мы будем здесь долго болтать, мы никогда не взорвемся. Никогда! — заключил он с глубоким вздохом.
Он-то и спас осужденного! Его опасения, что мы не успеем разлететься вдребезги, вызвали смех, и на эту тему больше не говорили.
Усыпальница великих людей[204] Я здесь с полуночи.
Нас много. Собрались почти все вожаки V и XII округов, не состоящие начальниками частей.
Разделывают окорок, болтают.
— А знаешь, Шоде-то... — говорит мой сосед слева, делая при этом весьма выразительный жест.
Пока что я еще не замешан ни в какую бойню. Мне везет!
Но несколько человек стояли в карауле у Пелажи и рассказывают о казни.
— Как он умер?
— Неплохо.
— А как держали себя жандармы?
— Неважно.
Они закусывают и говорят об этом, как о представлении, где они были зрителями, сами не играя никакой роли.
Утром, когда возобновится перестрелка, они снова пойдут на свои посты, потягиваясь и зевая.
А сейчас, раз считаешь, что поражение неизбежно, — не грех выпить прощальный стаканчик перед тем, как распрощаться с жизнью.
Среда, утро
Появляется Лисбон. Он в полном отчаянии.
— Все наши позиции захвачены. Люди падают духом... необходимо что-то предпринять, остановиться на каком-нибудь решении.
— Что же делать?
— Нужно придумать! Поищем вместе выход, Режер, Семери, ты, я, Лонге...
Лонге и в самом деле с нами; он тоже вернулся в Латинский квартал.
Мы поднялись в кабинет мэра, защелкнули задвижку, чтобы не слышны были наши взволнованные речи, наше совещание in extremis[205].
………………………………
Я получил удар в самое сердце, я почувствовал ту мучительную боль, что испытывают обесчещенные...
Начальник легиона считает, как и Лисбон, что защита напрасна; доктор Семери, заведующий перевязочным пунктом, согласен с мнением начальника легиона. Тогда поднимается мэр.
— Мы подпишем приказ сложить оружие!
Мне вспомнился день, когда судили Клюзере.
«Вы не посмеете сказать, что я — предатель!» — воскликнул он, запустив руки в волосы и мотая головой из стороны в сторону, словно увертываясь от пощечин.
И, покачнувшись, он в отчаянии упал на скамью.
Меня охватило такое же отчаяние.
— Сдаться! Неужели вы это сделаете, Лонге? И все вы?
— Да, я это сделаю, — холодно промолвил начальник легиона.
А доктор так и накинулся на меня:
— Вы, что же, хотите завалить квартал трупами и затопить кровью? И вы берете это на себя?..
— Да, я беру на себя право не подписать этого приказа, которого, впрочем, федераты и не послушаются... Я не хочу, чтобы в лагере восставших имя мое было покрыто позором. Не хочу! Само мое присутствие здесь уже делает меня вашим сообщником, и, если вы капитулируете, вам придется убить меня, или я сам должен буду покончить с собой.
— Мы плохо поняли друг друга, — поспешил заметить Режер, испуганный моим волнением.
У Режера, конечно, есть заблуждения, но он не трус.
Семери тоже, по-видимому, успокоился.
Но оба они внушают мне опасение.
— Лонге, бежим разыскивать наших! Где Коммуна?
— В мэрии одиннадцатого округа. Там Делеклюз. Правда, оттуда ничего не исходит, но зато все туда стремится. Вот куда нужно идти!
— Идем!
Вдруг раздается страшный взрыв, от которого разлетаются вдребезги оконные стекла.
Это, наверно, взлетел Люксембург![206]
Но Люксембург стоит на месте. Взорвался лишь пороховой погреб... Тотолю хотелось взрыва, и он его устроил.
Я вижу, как он идет, потирая руки.
— Что вы хотите? Иначе я умер бы неудовлетворенным. Впрочем, это ни к чему не повело: там не оказалось ни одного линейца. Сорвалось!
Рядом с ним какой-то человек рвет на себе волосы.
— Ах, почему мы там не остались!
Они в конце концов получат свой Пантеон, этот шут и этот безутешный. Они обезумели от поражения и не остановятся ни перед чем.
XXXIII
Ярко светит солнце, погода чудесная.
Мы пробираемся тихими улицами; вьющиеся растения свешиваются со стен на камни баррикад. Горшки цветов увенчивают гребни заграждений.
Голубая, сверкающая Сена катит свои воды между пустынными, но залитыми светом набережными.
Перейдя реку, сразу чувствуешь, что здесь сопротивление носит серьезный характер. За каждой грудой вывороченных из мостовой камней скрыт небольшой отряд. Бойцы здороваются с нами и говорят в ответ на наши дурные новости:
— Может быть, здесь нам больше повезет... Да и потом — будь что будет!.. Мы исполним наш долг, вот и все!
И часовые снова усаживаются с видом крестьян, отдыхающих в час, когда в поле им принесли обед.
Рядом с пиджаками — женские платья, и даже мелькают детские рубашонки. Жена с сынишкой принесли бульон и жаркое, разостлали скатерть на голой земле.
Мы предлагаем им выпить стаканчик.
— Только маленький! — говорят они.
Среди всех, с кем мы чокались, не было ни одного пьяного.