Но тут к нему вышла сама баронесса. Пришлось импровизировать. Он подхватил тетушку и закружил в «радостных» объятьях со слабой надеждой нечаянно реализовать свои мечты о богатом наследстве. Поверхностное сканирование здоровья Эйны эр Чейз принесли также неутешительные результаты — чувствовала старушка себя очень неплохо, даже лучше, чем в прошлый его визит.
— Как же это так, — со злостью подумал Лэрейд, и добавил вслух: Тетушка! Как я Вас рад видеть в добром здравии. Мне наговорили страшного. Но Вы выглядите превосходно! Как я рад, что всё обошлось.
На весь источаемый елей старушка выдавила едкую ухмылку и предложила чувствовать себя как дома, особо выделив слово «КАК» и умчалась. Выглядела она значительно помолодевшей, это загнало племянника в еще большее уныние.
Однако радовало то, что он сможет лицезреть физиономии остальных стервятников от вида цветущей и пышущей здоровьем баронессы, а вот он им такое удовольствие уже не доставит.
* * *
— Скоро притащатся остальные, — сказала Риана, меланхолично поедая пирожное.
— Нужно искать предлог и уезжать отсюда, — я бросила тоскливый взгляд в зеркало. — Мне кажется или… тело помолодело?
— Есть немного, — после минуты разглядываний выдала сотрудница инквизиции, — Так ты говоришь ты не маг и никаких способностей не имеешь?
— Так точно не имею, — в дурашливой форме отрапортовала я.
Ранее мне пришлось сочинить не сложную легенду о том, кем я по сути являюсь. Легенда была проста: дочь мелкого купчишки в соседнем государстве. Как оказалось, мне очень повезло, ибо Риана в зеркале истинного облика видела лишь рыжую девушку, без когтей и чешуи. А вот я на ней в зеркале видела остатки магии баронессы. Не знаю уж что за зеркало такое заковыристое, но сия мелочь была приятна. Потому как на сочинение причин явления когтей и чешуи у дочери торговца у меня фантазии бы хватило, а вот увязать их с реальностью этого закрытого мира у меня не вышло бы. Кроме того, меня не оставляло ощущение, что моя новая тушка воздействует на спасенную девушку. Найти бы еще как немного ослабить это, а то как бы оно мне боком не вылезло.
— Значит телу ты «понравилась» и энергия твоей свежей и молодой сущности ему нравится больше, чем предыдущей хозяйки, — ответила она.
— И что теперь? Молодеть дальше? Сокращая за счет инфарктов поголовье родственников, прибывающих засвидетельствовать мою безвременную кончину? — хмыкнула я, проводя по слегка расправившимся морщинам пальцами.
Что и говорить, внешность у вампирши в молодости была сногсшибательная: фигура и до сих пор была вне претензий — практически песочные часы, да и на лице проступали остатки былой роскоши. Успешно реанимируемые остатки, нужно сказать.
От таких мыслей отдачей по мне прокатилась волна приятного тепла. Словно отклик или благодарность за комплимент. Чудеса, да и только.
— Нужно уезжать, ты права, только необходимо обставить это максимально обоснованным шагом, а не бегством с поля брани, — резюмировала Риана.
— Кто б еще знал, какие причины для посыла родственников у этих баронесс являются вескими, — проворчала я.
* * *
Эйна эр Чейз очнулась в кромешной тьме и оглушительно чихнула. Некоторое время она еще приходила в себя и присматривалась. Когда глаза привыкли к полутьме, она обнаружила себя в каменной нише. Получилось встать на четвереньки. По инерции попыталась подняться на две ноги. Ничего не вышло, вдобавок вместо человеческих конечностей обнаружились четыре мохнатых рыжих ноги.
Из ниши на всю округу раздался горестный вой баронессы в новой лисьей шубе, что произрастала прямо на ней.
Спустя несколько минут эмоции отступили. Неподалеку обнаружилась небольшая лужа с дождевой водой, где Эйна узрела плоды своего колдовства: из воды на нее взирала растерянная здоровенная лисица с грязными разводами на морде. Баронесса чертыхнулась, но воздух сотрясло лишь рычание — речь ей была недоступна.
* * *
Клесс уже утром собрал с собой нехитрый скарб и двинулся навстречу Марго. Он почти убедил себя, что пропажа сигнала датчика вовсе не плохой признак и не повод для переживаний, а лишь досадная мелочь. Марго всегда была сообразительной девушкой и, наверняка, решила дождаться его на месте. Но, не смотря на все самоубеждения, его продолжало грызть и гнать вперед, будто дворницкой метлой, предчувствие очередных приключений, в которые они с Марго вляпались.
Транспортом разжиться не получилось — стоили верховые животные, отдаленно напоминающие лошадей, баснословную сумму. Об аренде незнакомым иностранцам никто и не заикался. Пришлось топать на своих двоих.
Местность за поселением была весьма открытая, так что вариант с переходом в животную ипостась для каттиса был не приемлем — хозяйка, приютившая его на ночлег, рассказывала со смаком и подробностями, что делает местная «инквизиция» с колдунами без лицензий. Различают ли местные аборигены колдунов и природных морфов Клесс уточнять не стал.
Поисковые заклинания каттиса работали нестабильно — местный магический фон и нетипичное строение силовых линий давали разные результаты. Риск быть пойманным с поличным проезжавшим инквизитором заставил и вовсе прекратить подобные попытки.
Клесс уже преодолел приличное расстояние, как впереди замаячила небольшая роща, произраставшая по краю лога. Ее он ждал уже добрые сорок минут. Спустившись туда, каттис стал пробираться в самую гущу, где бы его никто не увидел. Странным оказалось то, что снаружи это скопление деревьев выглядело как реденькая роща, однако при продвижении к центру свет сменился густой тенью, а потом и вовсе полумраком. В самом сердце рощи каттис будто наткнулся на незримую границу, что отделяла обычную растительность от нечто иного.
Резко исчезла привычная зелень мелкой поросли и коричневатые оттенки коры деревьев. Впереди находились неподвижные прямые черные стволы, крон не было видно, под ногами стелился черный пепел, часть которого парила взвесью в нескольких сантиметрах над поверхностью.
В воздухе витало что-то, смущающее каттиса. Но осмыслить что именно вызывало беспокойство у него не получалось: магический фон леса незначительно отличался от общего. Где-то на границе сознания засела беспокойная догадка, которая вызывала раздражение. Дальше он решил не идти. Скатав всю одежду и нательные вещи в туго узел, он убрал их в заплечный мешок. Накинул его лямку на плечо. Легкая дымка охватила все тело Клесса, скрывая целиком. Чуть позже она рассеялась и явила обитателям леса огромного черно-белого кота.
Восприятие в кошечьем обличии стало острее. Нос резанул весь сумасшедший букет ароматов леса. Шерсть сама собой встала дыбом. Совсем рядом ощущалось что-то большое и опасное. Нечто пока не решало себя обнаруживать, а скорее наблюдало.
Каттис начал тихо отступать, стараясь не сорваться в позорное бегство. Когда он уже был близок к выходу из леса, то мог поклясться, что слышал странный шелест, похожий на приглушенный хриплый смех.
* * *
Марго.
А родственники, как тараканы, все прибывали и прибывали. Если сначала меня «порадовал» лишь племянничек, то ближе к обеду нарисовались две тетушки, младше самой баронессы и двоюродный ээ… деверь. Все прибывающие кровнички были со стороны почившего супруга.
Обстановка совершенно не располагала к промедлению. Вместе с тем, прибывшие родственники обязывали к протокольным мероприятиям: будь то прием, размещение, питание и собственно проведение совместного ужина.
От последнего отмахаться совершенно не вышло и Риана, проев мне всю плешь, выжила меня готовиться к приему в серпентарии.
Прислуга была вымуштрована до автоматизма — временная мягкость и кротость баронессы в соблазн их не вводила, в основном все отделывались изумлением средней тяжести.
Вечером все прибывшие, а их набралось семь персон, были приглашены отужинать. Я старалась освежить в памяти все свои познания в области околосредневекового этикета, почерпнутых из фильмов и книг. Получилось не густо. С нарядом к ужину я вполне определилась и, получив одобрение Рианы, решила спуститься вниз. К назначенному времени торопились и мои новоявленные родственники: с ними пересеклась уже на центральной лестнице, ведущей в холл. Итого наличествовали: племянники — три штуки: Лэрейд эр Чейз, Касиом и Берс эр Ваум, две тетки барона, но и тех, судя по стервозным лицам, будет за глаза: Маида эр Ваум, Риша эр Чейз, один дядя: Мелор эр Ваум и колоритный деверь — Илан эр Чейз.