Литмир - Электронная Библиотека

Я поприветствовала сию дружную делегацию и еще раз пригласила всех присоединиться к ужину. Риану представила ранее как мою ученицу.

За столом Риану я посадила по правую руку от себя, слева самовольно устроился деверь. Далее справа обустроилось семейство эр Ваум вчетвером, напротив них Риша (незамужняя сестра «моего» супруга) и Лэрейд эр Чейз сын покойного старшего брата барона и просто наглая морда.

Одеты родственники траурно, преимущественно в черные цвета, видимо все очень надеялись попасть на похороны, а тут такой вот молодеющий облом.

— Какие траурные наряды, — прошептала Риана мне на ухо, подтверждая мои догадки, — и все на фоне твоего цветущего и здорового вида.

— Рада приветствовать еще раз в моем доме, — выпрямившись во весь немаленький рост вампирши сказала я, — это очень мило, что вы все решили навестить вашу бедную, одинокую пожилую родственницу.

Гости дорогие хором закудахтали:

— Что Вы, милая Эйна, чудесно выглядите и даже помолодели! — пискнула Маида.

— Истинная правда, — пробубнил следом за ней супруг, однако лицо его при том не выражало особенной радости.

— Ах, тетушка, Вы всегда были блистательны, — промурлыкал Лэрейд.

— Именно так, — поддакнули два остальных племянничка и Риша.

— Такая уж одинокая, — едва слышно прошептал деверь, но это не укрылось в общем шуме от вампирского слуха.

Я быстро искоса взглянула в его сторону, он подмигнул мне.

— Пора заканчивать этот балаган: раньше сядешь, раньше выйдешь, — прошептала сквозь зубы я.

— Простите, госпожа? — переспросил стоявший рядом словно тень слуга.

— Говорю, вели подавать ужин, — и улыбнулась одними губами своим родственникам.

Был у меня соблазн накормить всех гостей овсянкой, ибо никто никого не ждал. Но увы моя совесть и Риана, а также здравый смысл (будь он неладен иже с совестью) хором вопили о приличиях и нормах поведения, поэтому меню сегодня было классическое и довольно разнообразное.

— Как говорится чем бог послал, — сказала я, — не ожидали мы такого приятного сюрприза.

— У нас почти одновременно возникла идея посетить родовое гнездо, — прощебетала Риша эр Чейз. — Мне на днях приснился ужасный сон, будто что-то недоброе случилось с Вами и я решила, что непременно должна повидать Вас.

— А тут такое разочарование, — мысленно добавила я.

— И мы решили присоединиться к Рише, — протараторила вторая тетушка.

— В надежде подоспеть к хладному трупу баронессы и оттяпать кусок в наследстве пожирнее, — про себя съехидничала я.

— Это так мило с вашей стороны, — скалилась я налево и направо, — если бы Вы предупредили о приезде, мы бы успели подготовить более соответствующий прием и разместить вас с большим комфортом.

— И духу бы моего тут не было, — прокомментировала про себя я.

После недолгих взаимных расшаркиваний все как-то сами собой затихли и принялись за еду.

Я оглядела «своих» родственничков. Тетушки между собой были похожи чем-то неуловимым: не то мимикой, не то манерами, хотя при этом внешнего сходства в статическом состоянии не имели. Маида не смотря на двух сыновей и возраст (хотя кто знает сколько ей… на вид лет 45–50) отличалась сохранившейся фигурой. Одета в простое, но хорошо сидящее платье, набившего оскомину траурного цвета. Довершали образ правильные черты лица с серыми глазами и пепельно-русые волосы, собранные в высокий пучок, обвитый косами.

Ришана, она же Риша, из общего с сестрой и остальными родственниками, кроме Лэрейда, имела разве что цвет глаз и волос. Будучи маленького роста и пышного телосложения, она все же втиснула себя в кричащее платье не по размеру. Платье трещало, пищало, но пока держалось. Прелести, выставленные на всеобщее обозрение, грозили вывалиться из декольте на стол. Как девушка дышала, я даже отказываюсь представлять. На светлом веснушчатом лице, словно шрам, красовались подведенные красной помадой тонкие губы. Эдакий гот-блондин усмехнулась я. Годков ей было всего двадцать шесть, но благодаря таким стараниям на похоронах баронессы она бы тянула на все тридцать пять. Как я успела узнать из услышанной перепалки на лестнице сия дева не замужем, а также имеет склочно-крикливый характер.

Единственный наличествующий дядя был представлен образцом шароподобного мужчины с веселыми серыми глазами и русой бородкой. На мысли о «веселости» наводили морщинки в уголках глаз, что бывают у людей, любящих улыбаться. Или он близорук и щурится постоянно? Хотя пока не заметила.

Два наследника, Касиом и Берс эр Ваум были очень похожи на своего отца, со скидкой на возраст. Обладали довольно внушительным ростом. Касиом был старше Берса на пять лет, но внешне этой разница была почти не заметна. Им было 25 и 20 лет соответственно.

И, конечно же, двоюродный брат барона — Илан эр Чейз. Я позволила себе откровенно его разглядывать. Он был чуть выше вампирши. Телосложения плотного, пропорционального и без лишних довесков в виде живота или двойных подбородков. Приятное холеное лицо обрамляла небольшая темно-русая бородка с усами. Нос с небольшой горбинкой придавал лицу немного хищный вид, но не портил его. Довершали приятное впечатление темно-зеленые глаза и контраст темных, почти черных, бровей со светло-пшеничной шевелюрой. Эстетически располагающей внешности дядя. Если бы не его странные взгляды, мельком кидаемые в мою сторону.

Может у баронессы с ним что-то было? Да не может быть. Бред-то какой… ей шестьдесят три, ему сорок пять. Я внутренне поежилась.

За столом между сменами блюд разговор кое-как начал налаживаться, но нестерпимо возвращался к руслу моего самочувствия и жития-бытия одной одинешенько в такой глуши. Я упирала на то, что прекрасно себя чувствую и даже оздоровилась за счет нововведений в режиме дня, а также фитотерапии.

— Но в Вашем-то возрасте проводить подобные эксперименты над собой уже не безопасно, — довольно грубо намекнула на мои шестьдесят три Риша.

— Ах, милая Ришана, я так рада, что вы все за меня переживаете, — сверкнула я недобрым взором, — риск — благородное дело. К тому же мне повезло и все меры, которые я принимала для восстановления утраченных сил, — я провела по расправившемуся контуру овала лица, — дали свои плоды.

— Действительно, эффект заметен, — вяло отозвалась Маида.

— И потом, в твоем возрасте, Риша, пора уже начать предпринимать что-то, дабы восстановить потраченное здоровье и былую красоту, — добавила я и сердечно улыбнулась тетке. — Четвертый десяток золотой возраст для этого.

Ришана эр Чейз подавилась салатом. А нечего хамить престарелым племянницам. Деверь подозрительно хрюкнул в тарелку. Ага, истинную суть не скроешь.

Далее следовал утомительно тягомотный обмен любезностями и заверениями в родственных чувствах.

Завершилось все десертом из травяного чая с пряными сладостями. Тут пришлось переиначить порядок приема пищи, поскольку у местных было принято начинать трапезу со сладкого, а заканчиваться приемом жирных и тяжелых блюд.

Напиток был особым, собственно травы были из запасов Рианы, ну а с меня — кипяток. Чай был душистым и немного терпким. После первой чашки все мое существо охватило благостно-умиленное состояние, появилось желание поговорить по душам, поделиться наболевшим. Это-то меня и насторожило — я оглядела родственников и их ставшие умильными лица.

Тело внезапно бросило в жар, потом в холод и весь расслабляющий эффект пропал. Рядом сидящая Риана, судя по ее лицу, чай не пила или приняла нечто нейтрализующее его действие.

— Эх, а мы ведь думали, что ты померла, — выдала Риша, подпирая кулаком подбородок, не переставая при этом умильно улыбаться.

— Да-а, — выдал Лэрейд, — а тут приезжаю я, а ты, тетя, жива — здорова, да еще и омолодилась изрядно.

Эти двое пьяно захихикали.

— Да это все чертовы слуги — распустили сплетни. И теперь денег на дорогу потратили, а наследства тут еще ждать и ждать, — заплетающимся языком подхватила Маида.

— А я тебе говорил, что эта старая грымза еще всех нас переживет, а ты: «Нет, что ты, сведения проверенные», — сплюнул Мелор.

52
{"b":"265215","o":1}