stagn·akv·ej·a живу́щий в стоя́чей воде́, предпочита́ющий стоя́чую во́ду (о живом организме).
staĝ||o стажиро́вка; (уче́бная) пра́ктика; fari ~on см. ~i; ~i vn стажирова́ться; проходи́ть (уче́бную) пра́ктику; ~ant·o стажёр; практика́нт.
Staĥanov·(o) Стаха́нов (советский шахтёр, основатель стахановского движения).
staĥanov||ism·o ист. стаха́новское движе́ние; ~ist·o стаха́новец.
staj·o 1. тех., стр., мор. оття́жка, растя́жка, расча́лка, ва́нта; 2. то́нкое стропи́ло, то́нкий шевро́н (геральдическая фигура).
staj·fost·o закреплённый оття́жками столб, столб на оття́жках.
staj·pont·o стр. ва́нтовый мост.
staj·vel·o мор. ста́ксель.
stak||o 1. стог, скирд, скирда́, копна́ (соломы и т.п.); го́рка, гора́ (куча уложенных один на другой предметов: поленьев и т.п.); ки́па, сто́пка (книг, тарелок и т.п.); 2. инф. стек; ~ig·i сложи́ть в стог, в скирду́, в го́рку, в ки́пу, в сто́пку.
stakat||o муз. стакка́то, отры́вистое исполне́ние; ~e стакка́то (наречие), отры́висто.
staki·o бот. чисте́ц, ста́хис; marĉa ~ чисте́ц боло́тный; oficina ~ чисте́ц лека́рственный; tubera ~ кита́йский артишо́к (вид чистеца).
stakioz·o хим., биол. стахио́за.
stakis·o см. stakio.
stak·mal·tro·o инф. исчерпа́ние сте́ка, опустоше́ние сте́ка.
stak·tro·o инф. переполне́ние сте́ка.
stal||o хлев, коню́шня, коро́вник, свина́рник, овча́рня (общее название помещения для скота); ~i vn находи́ться в своём помеще́нии (о скоте); стоя́ть, находи́ться, быть в сто́йле; ~ist·o ско́тник, ко́нюх, свина́рь (общее название работника, обслуживающего помещение для скота).
stalagmit·o геол. сталагми́т.
stalaktit·o геол. сталакти́т.
stal·fak·o сто́йло, отделе́ние хле́ва.
stalin||a ста́линский; ~ism·o ист., пол. сталини́зм; ~ist·o сталини́ст.
Stalin·(o) Ста́лин.
Stalingrad·o гп. Сталингра́д (название города Волгограда с 1925 по 1961 г.); ср. Volgogrado.
Stalin-orgen·o воен., ист. «катю́ша» (реактивный миномёт).
stalon·o жеребе́ц (= virĉevalo).
stal·trog·o коры́то, корму́шка (для скота в хлеве).
stam·o 1. бакт. штамм; 2. уст., см. radikalo I.
stamen||o бот. тычи́нка; ~a тычи́нковый, тычи́ночный; ~ar·o см. androceo.
stamen·flor·o редк.; бот. тычи́ночный, мужско́й цвето́к (= maskla floro, vir(seks)a floro); ср. pistilfloro.
stamf·i vn то́пнуть ного́й (о человеке); бить (зе́млю) копы́тами (о лошади).
stamin||o текс. ма́рля; кисея́; ~a ма́рлевый; кисе́йный.
stamp||i vt (про)штампова́ть, (по)ста́вить штамп на; (про)штемпелева́ть, (по)ме́тить ште́мпелем; клейми́ть; (от)чека́нить, (от)штампова́ть (медаль, монеты и т.п.); поста́вить печа́ть на (документ); перен. наложи́ть отпеча́ток на; ~i ion en sia memo запечатле́ть что-л. в (свое́й) па́мяти, заруби́ть что-л. на носу́; lia konduto estas ~ita per funebro его́ поведе́ние несёт на себе́ печа́ть тра́ура, тра́ур наложи́л отпеча́ток на его́ поведе́ние; ~ita poŝtmarko гашёная (почто́вая) ма́рка; ср. marki, sigeli, cizeli, pregi, brulstampi; ~o штамп, о́ттиск, печа́ть, отпеча́ток, гриф, клеймо́ (тж. перен.); paketo kun la ~o de la dogano паке́т со шта́мпом тамо́жни; lia politiko portas (sur si) la ~on de mensogo его́ поли́тика несёт (на себе́) печа́ть лжи; sur li estas la ~o de fripono на нём клеймо́ моше́нника; ~aĵ·o оч.сомнит. форма, употребляемая то как синоним формы stampo, то как сокращённый вариант формы stampitaĵo (о чём-л. проштампованном, проштемпелёванном); ~ad·o штампо́вка, штемпелева́ние, клейме́ние; чека́нка (медалей, монет и т.п.); ~il·o штамп, ште́мпель, клеймо́ (приспособление).
stamped·o пани́ческое бе́гство (стада, толпы).
stampf·i vn уст., см. stamfi.
stamp·impost·o ге́рбовый сбор.
stamp·kusen·et·o ште́мпельная поду́шечка.
stamp·maŝin·o штемпелева́льная маши́на.
stamp·o·paper·o ге́рбовая бума́га.
stan||o о́лово; ~a 1. оловя́нный; ~a soldato оловя́нный солда́тик; ~a telero оловя́нная таре́лка; 2.: ~aj kombinaĵoj соедине́ния о́лова; ~a klorido хлори́д о́лова (двухвалентного = stanoza klorido; четырёхвалентного = stanika klorido); ~i vt луди́ть, покрыва́ть о́ловом; ~ad·o луже́ние; ~ist·o луди́льщик; ~at·o хим. станна́т, соль оловя́нной кислоты́; ~at·a: ~ata acido хим. оловя́нная кислота́; ~it·o хим. станни́т, соль оловя́нистой кислоты́; ~it·a: ~ita acido хим. оловя́нистая кислота́.
stanc·o I лит. станс.
stanc·o II архит. дворцо́вая ко́мната, дворцо́вый зал; больша́я ко́мната или зал с расписны́ми сте́нами.
stand·o стенд (выставочный, демонстрационный), сто́йка, щит (для помещения на них демонстрируемых предметов).
standard||o 1. зна́мя, стяг, штанда́рт, хору́гвь, флаг; fari el io sian ~on перен. сде́лать из чего́-л. (своё) зна́мя, преврати́ть что-л. в (своё) зна́мя; ср. flago; 2. бот. флаг (верхний лепесток цветка бобовых); прим. употребление слова standardo в значении «стандарт» (= normo) является ошибкой; ~a знамённый; ~a stango знамённый шест, дре́вко зна́мени; ~ist·o знамено́сец; знамёнщик; прим. форма standardisto иногда употребляется при переводе воинских званий «прапорщик» (чин от унтер-офицерского до первого офицерского в разное время и в разных армиях) и «хорунжий» (первый офицерский чин в казачьих войсках; категория званий между подофицерами и младшими офицерами в польской армии), т.к. оба эти звания дословно означают «знаменосец»; нам представляется, что в этом случае необходимо давать пояснения, поскольку иностранным эсперантистам такое словоупотребление может быть непонятным.
standard·port·ist·o см. standardisto.
stan·foli·o оловя́нная фольга́, станио́ль (= staniolo).
stang||o шест; жердь; дре́вко; сте́ржень; ligna ~o деревя́нный шест; жердь; metala ~o металли́ческий шест; шта́нга (но не спортивный снаряд!); ~o de lanco дре́вко копья́; ~o de standardo дре́вко зна́мени; ~o de levilo шест, шта́нга рыча́жного подъёмного устро́йства; рыча́г (домкрата и т.п.); ~oj de krado пру́тья решётки; ~et·o жёрдочка; пру́т(ик); ~eto de ruĵo па́лочка губно́й пома́ды.