geŭm·o ошибочная форма; см. geumo.
geŭz·o ист. гёз.
ghett·o см. geto.
giardi·o см. lamblio.
gib·i vt мор. поверну́ть (парус, снасть при повороте на другой галс).
gibelin·o ист. гибелли́н.
gibon·o зоол. гиббо́н.
Gibraltar·o см. Ĝibraltaro.
giĉet·o (задвижно́е) око́шко (кассы, тюремной двери и т.п. = fenestreto; в широком смысле — место служащего за таким окошком или за стойкой в кассе, почтовой конторе и т.п.).
Gideon·o Гедео́н (др.-еврейское муж. имя).
gig·o мор. ги́чка, шлю́пка, я́лик.
giga- спец. приставка гига-, обозначающая: 1. единицу измерения, увеличенную по сравнению с исходной в миллиард раз: giga/herco гигаге́рц; 2. инф. единицу измерения, увеличенную по сравнению с исходной в 2^30 раз, при величинах, измеряемых в единицах объёма памяти: giga/bajto гигаба́йт.
giga·bajt·o гигаба́йт.
giga·herc·o гигаге́рц.
gigant||o гига́нт, исполи́н, велика́н; ~a гига́нтский, исполи́нский; ~a rado гига́нтское колесо́; колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́; ~ism·o биол., мед. гиганти́зм.
giga·tun·o спец. гигато́нна.
giga·ŭat·o, giga·vat(t)·o гигава́тт.
giga·ŭat·hor·o, giga·vat(t)·hor·o гигава́тт-час.
gik-gak! га-га-га! (звукоподражание крику гуся).
gilbert·o физ. ги́льберт (единица магнитодвижущей силы в системе СГС).
Gilbert||o Ги́лберт, Ги́льберт, Хи́льберт, Хильбе́рто, Жильбе́р (муж. имя; фамилия); ~a Гильбе́рта, Хильбе́рта (жен. имя).
gild||o ист. ги́льдия; ~a гильде́йский.
Gilead·o ист. Галаа́д.
giloŝ·o vt спец. гильоши́ровать, украша́ть узо́рами из пересека́ющихся ли́ний.
gilotin||o гильоти́на; ~i vt гильотини́ровать.
gimnast||o гимна́ст; ~ik·o гимна́стика (система гимнастических упражнений, искусство, вид спорта); ĉina, sveda, sporta, kuraca ~iko кита́йская, шве́дская, спорти́вная, лече́бная гимна́стика; ~ik·a гимнасти́ческий; ~ikaj ekzercoj гимнасти́чечкие упражне́ния; ~(ik)·ad·o гимна́стика (выполнение гимнастических упражнений); matena ~(ik)ado у́тренняя гимна́стика; kvinminuta ~(ik)ado пятимину́тная гимна́стика; ~(ik)·i vn занима́ться гимна́стикой; де́лать гимна́стику; ~(ik)·ej·o гимнасти́ческий зал; ме́сто для заня́тия гимна́стикой; ~(ik)·il·o·j гимнасти́ческие снаря́ды; ~ik·ist·o уст., см. ~o.
gimnazi||o гимна́зия; ~a гимнази́ческий; ~an·o гимнази́ст; ~estr·o дире́ктор гимна́зии.
gimnazi·direktor·o см. gimnaziestro.
gimnofion·o·j зоол. гимнофио́ны, безно́гие земново́дные (= serpentosimilaj amfibioj).
gimnokorimb·o сомнит.; ихт. терне́ция.
gimnosperm·o·j бот. голосеменны́е, голосемя́нные; ср. angiospermoj.
gimnot||o ихт. гимно́т (род электрических рыб); ~ed·o·j гимно́товые (семейство).
gine·o гине́я (денежная единица).
ginece·o 1. ист. гинеке́й, же́нская полови́на до́ма; 2. бот. гинеце́й; пе́стик; (= karpelaro, pistilo).
ginekolog||o гинеко́лог; ~i·o гинеколо́гия; ~i·a гинекологи́ческий.
Ginevr·a миф. Гине́вра (жена короля Артура).
ging, ging-gang, giling, gilang тинь, динь, дзинь, дин-дон (звукоподражание звону колокола, колокольчика).
gingiv||o анат. десна́ (= dentokarno); ~a дёсенный; ~it·o мед. гингиви́т, воспале́ние дёсен.
gingiv·absces·o мед. флюс.
gingival·o лингв. гингива́льный (или палата́льно-альвеоля́рный) согла́сный (звук) (= palat-alveolaro, palatalveola sono).
gingiv·inflam·o см. gingivito.
Ginjol·o театр. Гиньо́ль (персонаж французского кукольного театра, аналогичный Петрушке).
gink·o бот. ги́нкго.
ginostem·o бот. 1. гиносте́мий, коло́нка (часть цветка); 2. гиносте́мма (растение).
ginseng||o бот. женьше́нь; ~a женьше́невый; ~a radiko ко́рень женьше́ня.
gip·o орн. сип белоголо́вый (= ansergrifo).
gipaet·o орн. ягня́тник-борода́ч (= ŝafgrifo).
gips||o 1. гипс (промышленный); 2. см. gipsoŝtono; ~a ги́псовый; ~i vt гипсова́ть (покрывать, белить гипсом; добавлять гипс в); ~i plafonon, vinon, grundon гипсова́ть потоло́к, вино́, по́чву; ср. engipsigi; ~ad·o гипсова́ние; ~aĵ·o ги́псовое изде́лие; предме́т из ги́пса; ~ec·a гипсообра́зный, похо́жий на гипс, напомина́ющий гипс; ~ist·o рабо́чий ги́псового произво́дства; гипсова́льщик.
gips·mineral·o см. gipsoŝtono.
gips·o·bandaĝ·o мед. гипс т.е. ги́псовая повя́зка.
gips·o·bild·o иск. гипс т.е. ги́псовое изображе́ние, ги́псовый барелье́ф, ги́псовый сле́пок.
gipsofil·o бот. гипсофи́ла, гипсолю́бка, качи́м; panikla ~ качи́м мете́льчатый (= orienta sapherbo).
gips·o·muld·aĵ·o ги́псовый сле́пок.
gips·o·ŝton·o гипс (минеральный).
gipur||o гипю́р; ~a гипю́ровый.
gir||i vn дви́гаться, враща́ться, верте́ться, крути́ться по кру́гу (или круга́ми); кружи́ть(ся); де́лать круги́, де́лать витки́; ~o 1. круг, вито́к (при движении по кругу или спирали); 2. анат. изви́лина (головного мозга); ~ad·o движе́ние, враще́ние, верче́ние, круче́ние по кру́гу; круже́ние; коловраще́ние; ~ig·i дви́гать по кру́гу, заставля́ть дви́гаться по кру́гу, заставля́ть де́лать круги́, кружи́ть.
gir·falk·o орн. кре́чет (= ĉasfalko).
girland||o гирля́нда; ~o el rozoj гирля́нда из роз; ~i vt украша́ть гирля́ндами.
gir·o·magnet·a физ. гиромагни́тный.
girometr·o тех. гирода́тчик углово́й ско́рости, гиро́метр, жиро́метр.
giromitr·o бот. строчо́к.
giromitrin·o хим. гиромитри́н.
giroskop||o тех. гироско́п, жироско́п; ~a гироскопи́ческий, жироскопи́ческий.
gis||o чугу́н; blanka, griza, forĝebla, fanda ~o бе́лый, се́рый, ко́вкий, лите́йный чугу́н; kruda ~o чугу́н перви́чной пла́вки, переде́льный чугу́н; specialaj ~oj специа́льные чугуны́; ~a чугу́нный; ~aĵ·o чугу́нное изде́лие, изде́лие из чугуна́; ~ej·o чугуноплави́льный (или чугунолите́йный) заво́д; чугуноплави́льная (или чугунолите́йная) мастерска́я; чугуноплави́льный (или чугунолите́йный) цех; ~ist·o чугуноплави́льщик, чугунолите́йщик; прим. данные формы и их значения приведены согласно (N)PIV, однако точное значение корня gis- до сих пор не определилось. В PV исходной формой является глагол gisi с не вполне ясным значением. В некоторых источниках этот глагол употребляется со значением «выплавлять, плавить» (металл), т. е. производить металл. Но гораздо чаще ему присваивается значение «отливать, лить, выплавлять» (изделие из металла, а в более широком смысле — из любого расплавленного материала), и тогда данный глагол является синонимом глагола elfandi 1. В случае отнесения gis- к корням с вербальной грамматической природой понятие «чугун» в некоторых источниках выражается формой gisfero, а в других — формой gisaĵo (которая иногда переводится и как «отливка, литьё» — об изделии, продукте). В случае же отнесения этого корня к субстантивным глагол gisi переводится то как «выплавлять, производить чугун», то как «лить, отливать, выплавлять из чугуна».