Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Кармин никогда не изменится, – ответил Николас резким тоном. – Он может ввести тебя и всех остальных в заблуждение, но меня его выходки совершенно не впечатляют.

– Ты просто его больше не знаешь, – сказала Диа.

– Все в этом жалком городишке по-прежнему считают, что солнце восходит и заходит, благодаря этому парню. Что он всегда все делает правильно. Это безумие, – он замолчал, доставая еще несколько конфет. – Ладно, мне пора.

Диа вышла из кабинки для того, чтобы выпустить его. Он положил одно из сердечек на стол перед Хейвен и ушел, распахнув дверь и не позавтракав. Хейвен бросила взгляд на оранжевое сердечко, на котором бледно-розовым цветом было выгравирована фраза «Поговори со мной».

* * *

Кармин вновь мерил шагами фойе. Он был одет в черный костюм и нервно крутил в руке красную розу. С тех пор, как он поделился своими планами с Дией, она называла это событие «Операцией «Золушка», хотя сам Кармин считал, что больше все это походило на «Операцию «Пожалуйста, не загуби всё к чертовой матери». Что касалось статуса принца, то единственное, чем он мог похвастаться – это положение Principe della Mafia, но в этом не было ничего романтичного.

Он обдумывал всевозможные потенциальные катастрофы, готовясь к худшему. Он скажет что-нибудь не то и обидит ее. Она будет разочарована его усилиями или наоборот сочтет их чрезмерными. Пикник обернется катастрофой из-за пищевого отравления или нашествия муравьев. Если обойдется безо всего этого, то нагрянет шторм, несмотря на то, что синоптик обещал безоблачный вечер.

Землетрясение. Торнадо. Цунами. Муссон. Ураган. Пожар. Наводнение. Град. Метель.

Кармин не был уверен в том, что добрая половина потенциальных бедствий вообще была возможна, но ему казалось, что все они обрушатся на них разом.

Превеликое множество различных вещей могло пойти не так, и, расхаживая по фойе, он представлял каждый из возможных сценариев развития событий. Все должно было быть идеально, но он чувствовал что-то неладное. Он не мог понять, что же было не так, но это чувство не покидало его. Словно он собирал паззл, который никак не мог сложиться из-за отсутствующей детали.

Наконец, он услышал подъехавшую к дому несуразную рухлядь, которую Диа звала машиной. Его сердце неистово заколотилось. Ему пришлось напомнить себе о том, что это была всего лишь Хейвен. Та самая девушка, которая увидела худшую его сторону и все равно смогла его полюбить.

Входная дверь открылась, и в дом зашла Хейвен. Когда Кармин увидел ее, вся его паника улетучилась. Потому что в это мгновение он понял, чего именно ему не хватало.

Ее.

Она была той отсутствующей деталью, которой не хватало его паззлу. И теперь, когда она была рядом, все встало на свои места. Он больше не волновался ни о торнадо, ни о землетрясениях, ни о пожарах. Он больше не беспокоился о нашествии маленьких, надоедливых муравьев. Все это не имело значения, пока Хейвен была рядом с ним.

Она была одета в белое платье и заметно волновалась. Ее лицо сияло от небольшого количества нанесенной косметики, ее волнистые волосы были выпрямлены и убраны назад.

– Buon San Valentino, – сказал Кармин, протягивая ей цветок. – С Днем Святого Валентина, колибри.

– Спасибо, – ответила Хейвен, принимая у него розу.

Наклонившись, он нежно поцеловал ее. Губы Хейвен были покрыты блеском. Он провел по ним языком, пробуя на вкус сладкий клубничный аромат.

– Так сладко, – сказал Кармин, отстраняясь. – Ты ведь знаешь, что это дерьмо исчезнет еще до того, как мы куда-нибудь приедем, да?

Хейвен достала из кармана тюбик с розовым блеском.

– Да. Именно поэтому Диа отдала мне весь тюбик.

* * *

Кармин свернул с шоссе, когда они доехали до Блэк-Маунтин, направляясь к художественному центру, расположенному на Черри-стрит. Вывеска над главным входом сообщала о предназначении серого здания, но Кармин увидел на лице Хейвен только лишь замешательство после того, как помог ей выйти из машины.

– Это галерея, – пояснил он, не зная, поймет ли она.

– Что-то вроде музея?

Кармин улыбнулся.

– Да, вроде того.

На лице Хейвен отразилась радость предвкушения. Он понял, что сделал правильный выбор, решив привезти ее сюда. Взяв ее за руку, Кармин провел ее в здание. Хейвен неуверенно осмотрелась по сторонам. В галерее царил полумрак, помещение освещалось только лишь за счет небольших светильников, находящихся над экспонатами.

– Пойдем, tesoro.

Хейвен не двигалась с места.

– Здесь не нужно платить за вход?

– Нет, – он не ожидал такого вопроса. – Здесь не нужно платить за то, чтобы посмотреть на произведения искусства.

Он замер, беспокоясь из-за того, что она могла подумать. Он неловко себя почувствовал из-за того, что привел ее в такое место, посещение которого ничего ему не стоило.

– Сюда действительно можно приходить совершенно бесплатно?

– Да. Они не берут плату.

– А почему?

Он никогда об этом не задумывался.

– Думаю, по образовательным причинам. Большее количество людей посетит эту галерею, если им не придется платить. Художники действуют по примеру музыкантов и пишут картины не столько ради денег, сколько ради своего удовольствия.

Кармин понятия не имел, был ли он прав или нет, но прозвучали его слова логично.

Хейвен кивнула.

– Хорошо.

– Хорошо, – Кармин по-прежнему на дух не переносил это слово. – Ну так, мы пойдем смотреть экспонаты или и дальше будем обсуждать деньги?

– Пойдем смотреть экспонаты.

Они гуляли по галерее, останавливаясь каждые несколько футов для того, чтобы осмотреть различные экспонаты. В зале были выставлены всевозможные произведения искусства: резьба и предметы гончарного дела, скульптуры и живопись, фотографии и рисунки в карандаше, предметы других видов искусства. Обычно подобные вещи его не привлекали, но с Хейвен ему всё казалось увлекательным.

Она сияла на протяжении всего времени посещения выставки, комментируя различные экспонаты и говоря такие вещи, которые он никогда не ожидал от нее услышать. Он держался позади нее, с удивлением слушая ее.

– Ты должна поступить в колледж, – сказал Кармин спустя некоторое время. – Ты слишком, черт возьми, умна для того, чтобы упустить такую возможность.

Хейвен прищурилась.

– Приемлемо ли сквернословить в галерее?

Кармин рассмеялся.

– Блять, если бы я знал.

Она покачала головой.

– Ты на самом деле думаешь, что я могла бы получить образование?

– Конечно. В смысле, тебе придется хорошенько потрудиться, но я не вижу причин, которые помешали бы тебе это сделать. И ты ведь знаешь, что я мог бы тебе помочь, верно?

– Я знаю, что ты мог бы попытаться, – ответила Хейвен игриво. – А вот получилось бы у тебя это или нет – другой вопрос.

Они просмотрели оставшуюся часть выставки, беспечно беседуя и держась за руки. Дойдя до конца галереи, Хейвен остановилась возле рисунка.

На рисунке, выполненным, по большей части, в карандаше, была изображена фигура женщины, рядом с которой находилась парящая в воздухе сфера, окрашенная в яркие цвета.

Казалось, что этот рисунок пленил Хейвен, на ее губах появилась улыбка, когда она, вытянув руку, проследила кончиками пальцев контуры рисунка.

– Мне нравится этот рисунок. Она похожа на меня.

– Каким образом?

– Девушка… она застряла в такой жизни, в которой все кажется невероятно тусклым и безнадежным, но затем появляется прекрасная вещь, вносящая цвета в ее мир. Такие цвета, которые она никогда не ожидала увидеть.

Кармин ошарашено посмотрел на нее, после чего вернул свое внимание рисунку. Он не знал, что можно было ответить на это, и как она вообще смогла увидеть что-то настолько глубокое в эскизе, набросанном карандашом. Хейвен двинулась дальше, потянув его за собой.

Они вернулись к машине. Посмотрев на часы, Кармин с удивлением обнаружил, что они пробыли в галерее целых два часа.

90
{"b":"262843","o":1}