Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Они действительно имели в виду то, что сказали?

Кармин уткнулся лицом в ее волосы.

– Да.

Услышав положительный ответ, Хейвен вновь начала терять контроль над своими эмоциями.

– Это так просто?

Кармин вздохнул.

– Я бы не сказал, что это просто. Все самое сложное ожидает нас впереди. Но теперь ты можешь делать все, что пожелаешь: можешь пойти в школу, выйти за меня замуж, родить детей, если ты этого хочешь. Можешь бросить меня, если пожелаешь.

Хейвен была потрясена тем, что он мог даже подумать об этом.

– Я никогда тебя не оставлю.

– Приятно слышать, колибри. Я это к тому, что ты могла бы, если бы захотела.

– А что это значит – то, что кто-то поручается за тебя?

В ответ Кармин промолчал, и, подумав, что он не собирается отвечать, Хейвен вновь сдалась во власть сна. В итоге он все же заговорил, его голос был едва слышим.

– Это значит, что они гарантируют твою лояльность. Не только рабы расплачиваются за чужие ошибки, Хейвен. Коррадо поклялся в том, что заплатит за твои ошибки жизнью, если ты их совершишь.

Слова Кармина были подобны электрическому разряду, заставившему Хейвен сесть на кровати.

– Нельзя допустить того, чтобы он это сделал, Кармин.

Кармин приподнялся на локтях, пытаясь различить в темноте ее силуэт.

– Но он уже это сделал.

– Он должен забрать свои слова назад! Он не может платить за мои ошибки!

То, что всего лишь несколько мгновений назад казалось таким правильным, внезапно стало казаться чудовищно неправильным. Хейвен осознавала только лишь то, что еще больше людей пострадают из-за нее.

– За какие именно твои ошибки ему придется расплачиваться? – спросил Кармин. – Поверь мне, то, что ты называешь ошибкой, и то, что ошибкой называют они – две разные вещи. У него не будет проблем, если ты разобьешь бокал или сожжешь ужин. Им плевать на подобные вещи.

– Что они называют ошибкой?

– Думаю, это не столько ошибки, сколько жизненный выбор. Больше всего их беспокоит то, что люди их предадут, поэтому до тех пор, пока ты не планируешь идти в полицию, я не вижу никаких проблемы.

– Я бы никогда этого не сделала, – ответила она. – Я никогда и никому не расскажу.

– Я знаю это, и ты это знаешь. Черт, да все мы это знаем. Но кто-то в любом случае обязан поручиться за тебя. Это что-то вроде обязательной меры предосторожности. Кто-то обязан взять на себя ответственность на тот случай, если все мы ошибаемся, что, конечно же, не так, но, ты понимаешь… снова формальности.

Хейвен хотелось верить Кармину, однако это больше походило на очередное бремя.

– Я не понимаю, почему он сделал это для меня.

По ее щеке скользнула слеза, которую Кармин смахнул кончиками пальцев.

– Кто-то должен был это сделать. Либо он, либо я.

– Но он сказал, что ты не можешь этого сделать, не являясь одним из них.

– Именно, – согласился Кармин, почесывая подбородок. – Мой крестный – умный человек. Он не просто так сегодня приезжал, Хейвен, и я ему отказал. Сальваторе не получил того, чего хотел, поэтому он попытался использовать все возможное для того, чтобы заставить меня передумать.

– Он попытался использовать меня, – сказала Хейвен тихо.

– Да, но он не ожидал того, что в его планы может вмешаться Коррадо.

Слезы продолжали струиться по ее щеке.

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал из-за меня.

– Я понимаю, но Коррадо знает, что делает, – заверил ее Кармин. – Ты, наверное, ему не доверяешь, но ты должна верить мне, когда я говорю, что это единственный путь, детка. Единственный путь к твоей свободе.

Свобода.

Однажды Хейвен посмотрела это слово в словаре синонимов, который ей подарил Кармин, и запомнила синонимы, которые были указаны на странице: неограниченность, эмансипация, независимость, освобождение, самоопределение, самоорганизация, саморегулирование. Антонимы: подчинение, порабощение. И это слово характеризовало ее жизнь – порабощение – но теперь все было иначе.

Теперь, благодаря Кармину, она знала значение слова «свобода», и скоро она узнает, каково это – каково быть свободной.

– Я верю тебе, – ответила она тихим, сдавленным голосом.

Глава 36

Выбираясь на следующее утро из постели, Кармин, будучи по-прежнему в полудреме, почувствовал себя дезориентированным. Приняв душ, он посмотрелся в зеркало, изучая свое отражение. Ему срочно нужно было подстричься и побриться, но, не считая этих двух нюансов, он выглядел точно так же, как и прежде. В отражении он увидел того же самого человека, которого видел в зеркале уже много лет, однако чувствовал он себя теперь совершенно иначе. И дело было совсем не в том, что он стал старше или мудрее – причина крылась совершенно в другом. Дело было в ней.

Одевшись, и надев на запястье новые часы, Кармин вышел из своей комнаты. Он улыбнулся, заметив в библиотеке Хейвен. Она изучала взглядом книжную полку, проводя кончиками пальцев по корешкам. Она была так сильно поглощена этим занятием и казалась настолько сосредоточенной, что Кармин невольно задумался о том, была ли подобная любовь к книгам врожденной или же она стала результатом того, как она провела свое детство? Любила ли она книги от природы или же испытывала к ним такую тягу из-за того, что никогда их раньше не имела?

Достав с полки книгу, она, хмурясь, принялась изучать обложку. Заметив выражение ее лица, Кармин усмехнулся, привлекая тем самым внимание Хейвен.

– Я не слышала, как ты подошел.

– Не ты одна умеешь перемещаться беззвучно, ниндзя.

Улыбнувшись, Хейвен поставила на освободившееся место прочтенную книгу.

– Хм, возможно, нам следует повесить на тебя колокольчик, Кармин.

– Я, по крайней мере, не увеличиваю твои шансы на сердечный приступ. А вот ты меня раньше пугала просто-таки до чертиков. Иногда мне думалось, что тебе точно придется делать мне искусственное дыхание.

– Я бы на твоем месте не была в этом так уверена. Мое сердце начинает дико колотиться всякий раз, когда ты приближаешься ко мне, – ответила Хейвен, приподняв брови.

Подойдя к ней, Кармин наклонился и поцеловал ее. Отстраняясь, он прикусил ее нижнюю губу и прижал ладонь к ее груди.

– Как сердце?

– Кажется, что вот-вот взорвется.

– Этого не случится, – сказал Кармин. – Оно сильное. Оно не разобьется.

Улыбка Хейвен померкла.

– Обещаешь?

Кармин посмотрел на нее с замешательством – неожиданная перемена в ее настроении сбила его с толку. Однако через несколько секунд он понял, что именно сказал.

– Обещаю, – ответил он. – Я сделаю все от меня зависящее для того, чтобы оно и дальше билось, колибри.

– Хорошо.

– Чем ты тут занималась?

Вновь развернувшись к полке, Хейвен продолжила изучать книги.

– Я искала что-нибудь почитать. Думаю, мне не помешало бы поучиться.

– Я на все лето избавился от школы, а ты решила, что сейчас самое время поучиться? Облом.

– Я знаю. Но я не могу быть глупой, если буду свободна.

– Ты не глупая, Хейвен. Но в новых знаниях в любом случае нет ничего плохого. Если ты хочешь узнать что-то новое, то я только «за». На самом деле, у меня даже есть идея.

Взяв Хейвен за руку и не встретив с ее стороны никакого сопротивления, Кармин потянул ее к лестнице. Когда они дошли до кабинета Винсента, он потянулся к дверной ручке, но, немного помешкав, все же решил постучаться. Открыв дверь, Коррадо отошел в сторону, позволяя им войти. Садясь, Хейвен с беспокойством посмотрела на Кармина, чувствуя себя некомфортно в присутствии Коррадо, отошедшего в другой конец кабинета.

– Вы чего-то хотели? – спросил Винсент. Он сидел за столом перед открытым ноутбуком, продолжая что-то печатать.

– Мне интересно, насколько сложно Хейвен было бы получить GED?

Откинувшись на спинку своего кресла, Винсент поправил съехавшие вниз по его носу очки.

– Сейчас?

– Да. В смысле, не в эту самую чертову минуту, а в ближайшее время.

115
{"b":"262843","o":1}