Литмир - Электронная Библиотека

Я рассказала, что Джерико с приятелями в штатском обеспечат охрану, и сопроводила этот рассказ глубоким вздохом облегчения.

— Мне так кажется, что тебе нужно на свежий воздух, — сказал Вайль. — Пойдем найдем Китайскую Драконовую Даму?

— Да, но как? А если она вместе с Луном…

— …что очень вероятно.

— Как мы их тогда разделим?

— Если мы хоть что-то умеем, помимо ликвидации, так это принимать решение на ходу. Сообразим, когда — как ты это говоришь — упремся.

— О'кей. Значит, найти ее. Задача не из простых: город большой, Вайль.

— Я думаю, у тебя есть способности, чтобы ее найти, Жасмин, — ответил он серьезно. — Помнишь, как ты меня нашла на парковке нашего отеля в Майами?

— Да, но ты был от меня в нескольких ярдах.

— Верно, но с чего-то надо начать. И то, что ты надела ее платье, должно направить твою Чувствительность еще лучше. Ты же знаешь, это не с потолка взято. Есть документальные свидетельства, что обладатели Чувствительности в прошлом использовались в охоте на вампиров.

— У тебя есть какие-нибудь соображения, с чего начать?

— Можем начать с обоснованных догадок. Мы знаем, что Пенгфей и Лун не проводят дневные часы на борту «Констанс Мэллой». Значит, кто-то должен перевозить их на берег. Я думаю, надо разыскать лодку, которая доставила их вчера на сушу, и дальше идти по следу.

— О'кей.

Если в моем голосе не слышалось энтузиазма, то лишь потому, что идея очень уж теоретическая. К сожалению, ничего лучшего я предложить не могла.

Полностью одетая, с медальоном под воротником и проволочкой транслятора, вплетенной в волосы парика, я засеменила по коридору фургона. Те немногие свободные секунды, что я могла выделить сегодня, я гоняла видеоизображения Пенгфей на бергмановском лэптопе, стараясь освоить ее манеры. Очень стараясь, но что-то было неправильно.

Может, просто белье врезается, потому что это чертово платье слишком уж обтягивающее.

Коулу с водительского сиденья открывался потрясающий вид. Когда я появилась, он присвистнул:

— Эксцентрично!

— Согласна, — ответила ему Кассандра.

Она оделась в сценический костюм ясновидящей, будто из магазина игрушек, и помогала Бергману паковать оставшиеся предметы его лаборатории в пластиковые контейнеры. То, что он вообще разрешил кому-то, тем более ей, трогать свои священные реликвии, показывало, что мой выговор он воспринял серьезно. Хотелось воспринимать это как верный признак, что он не хочет вырасти длинным костлявым жутиком.

Заметив, что я смотрю, Бергман пояснил:

— Наши благодетели около часа назад прислали акустическую систему. Как только мы здесь закончим, пойдем ее устанавливать. — Он протянул открытую ладонь, где лежали микрофончики и слуховые аппараты. — Система связи будет та же самая, что была, когда ставили на яхте видеонаблюдение. Там передавать было просто, потому что все рядом. Сейчас придется преодолеть некоторые трудности.

Он выдал мне и Вайлю фальшивые татуировки, которые мы использовании на прошлом задании. Мне достался дракон — правда, смешно? У Вайля — нитка колючей проволоки. Эти татуировки позволяют вести передачу на куда более далекое расстояние.

Когда Бергман установил на нас эти татуировки и проверил, Коул чуть тронул Вайля за руку, привлекая его внимание.

— Тебе точно помощь не нужна? Я мог бы понести твой арбалет.

Он посмотрел на оружие, которое Вайль взял из гнезда так, будто оно ничего не весило.

— Это работа для двоих, — ответил Вайль.

— О'кей… — Коул разочарованно вздохнул. — Позови, если буду нужен.

— Ты будешь нужен мне, — напомнила я. — Пенгфей не станет говорить со мной по-английски, и мне понадобится очень быстрый перевод. Сделать его может кто-нибудь, притаившийся в ближайших кустах. Ты понимаешь, о чем я? И перевод должен быть правильным.

Коул кивнул и слегка выпрямился, поняв, насколько важна его работа.

— Понял.

— Визитка Джерико у нас осталась? — спросила я у Кассандры.

— Да.

— Если что-то пойдет не так, звони ему.

Кассандра полезла в сумочку. Вытащив три пары темных очков, образец краски и пачку тампонов — от которой Бергман в буквальном смысле шарахнулся к двери, — она нашла, что искала.

— Хорошая работа, — похвалил ее Коул, вбивая номер в свой телефон. — Напомни мне, чтобы взял тебя с собой, когда пойду копать золото.

— Это все нужные вещи, — ответила она, возвращая остальные предметы на их законные места.

Я покачала головой. У меня-то вообще нет сумочки.

— Нам пора.

Они кивнули. Коул поднял телефон, показывая, что готов действовать, если придется.

— Удачи, — пожелала нам Кассандра.

Выйдя наружу, мы перехватили Бергмана на полпути к тенту. Он глянул на арбалет в руках Вайля, кивнул, увидев болт в нужном положении, готовый к выстрелу, как только Вайль снимет предохранитель.

— Надеюсь, это поможет.

— Не боись, — ответила я, похлопав по пистолету в кобуре у себя под мышкой. — У нас есть резервный план.

На самом деле я могла похлопать по любой другой части своего тела, но тогда можно было бы подумать, что я ищу спички или просто себя ощупываю. Да и вообще не очень понятный способ сообщить, что я к своему снаряжению добавила несколько клинков.

Бергман кивнул и пошел дальше.

Как ни странно, но китаянка в черных ботинках и здоровенный румын с арбалетом не привлекли особого внимания на этой территории развлечений. Мы старались держаться подальше от больших дорог, но иногда приходилось на пути к причалу проходить через скопления народа. Контора причала была открыта, и всего за две хрустящих двадцатки мы определили морское такси наших вампов.

Оно было привязано недалеко от дорожки. Вайль помог мне в него залезть, и бывшие у меня сомнения заговорили в полный голос. Мы в этой идеально вычищенной лодке теряем драгоценное время. Здесь ни клочка от Пенгфей не осталось, искать мне нечего.

— Не торопись, — предложил Вайль. — Попробуй разные сиденья. Может, что-то она после себя оставила.

Вести лодку она не стала бы, и я начала с задних сидений. Не-а, пусто. Так, но это же Пенгфей, которая не любит быть позади.

Я перешла вперед.

Опять пусто.

С нарастающим беспокойством я обшарила глазами лодку, причал, дорожки, по которым она могла отсюда уходить. Сотни, если не тысячи жизней могли зависеть от того, соображу ли я, где сейчас Пенгфей, а Чувствительность во мне не шевельнулась ни разу с тех пор, как…

— Стоп, минуту! — Я показала на Вайля так, будто он сделал что-то предосудительное. — Ты не кипишь!

— Я не… — Он оглядел себя, будто думая, надо ему искать ожоги или волдыри. — Прости, не понял?

— Я не ощущаю твоей силы, вообще тебя не чувствую. Ты как большой кусок пустого места! — Я встала. Тугие волны страха метались у меня в груди. Я подняла руку, потрясла кулаком перед Вайлем. — И кольца я тоже не чувствую! Обычно оно на пальце теплое, особенно когда ты рядом. Что за чертовщина со мной творится?

— Жасмин, слушай меня! — загремел в ухе голос Кассандры.

— Что такое?

— Я думаю, что твою Чувствительность гасит магия медальона. Сними его.

Легче сказать, чем сделать, когда он засунут под облегающее платье под длинным париком, переплетенным с проводом транслятора. Тот еще геморрой. Зато когда я его с себя стянула, сразу словно гора с плеч свалилась. Ага, и белье определенно перестало резать. Я ощутила холодную, сдергиваемую силу Вайля, медленно переливающуюся, как обычно. И видеть я тоже стала лучше, будто ночью ходила в темных очках и вдруг догадалась их снять.

Я опустилась на сиденье, зажав медальон в руке, другой опираясь на обивку — на случай, если вдруг лодка сильно-сильно закачается. Но она только шепнула мне: «Пенгфей». Не слишком громко, правда. Мне не пройти за этим шепотом до самого его источника.

Я оперлась на борт, уставилась на воду, зная, что надо делать, но ломая себе голову, как поднять этот вопрос. Вайль в первый раз отказывался очень резко, а ведь тогда была крайняя необходимость.

50
{"b":"261632","o":1}