— А он что… — «торгаш» повертел кистью вокруг головы. — Да?
— Есть немного.
— Давай-ка поспешать, Диусоэро! — вмешался второй эмиссар, торопливо поглядывая на часы.
— Вы готовьте лодку, мы догоним.
Выведя помощника на берег бухты, Диусоэро задержал его и развернул за плечи. Фирэ послушно встал, по — прежнему качаемый пронзительным ветром.
— Я возвращаю страшную клятву доблести тому, кто давал мне ее! Через сорок дней и сорок ночей атмереро твоя очистится от следов печати, и ты станешь свободен. Беги прочь от войны, Фирэ, и да не иссякнет солнце в сердце твоем, мой мальчик! Да будет «куарт» твой един!
Ялик давно растаял в тумане, а Диусоэро все еще смотрел на черную воду бухты с плавающими в ней белобокими кусками талого льда и гадал о судьбе своего — волею случая — воспитанника.
Командир Сьетторо неподдельно горевал, узнав о гибели орэмашины с Фирэ на борту. Он делал на этого мальчугана громадную ставку, а теперь его воинская карьера покатилась волкам под хвост.
— Такие, как он, рождаются раз в тысячу лет! — напиваясь вместе с Диусоэро, жаловался офицер. — Еще немного — и он стал бы живым оружием, стоящим всего ракетного арсенала Оритана! Он повлиял бы на политическую обстановку Ариноры, и они ничего не смогли бы ему противопоставить, потому что у них таких нет! Да что я тебе говорю, Диусоэро, ты раньше меня это понял! Он был бы непобедимым оружием против этих белесых ублюдков! Знаешь, кулаптр, а ведь даже и хорошо, что аринорцы погубили в том налете его родных! Он стал настолько непримиримым, что из мести в сжатые сроки положил их стократно больше, чем смог бы до этого! Их смерть пробудила в нем и азарт, и мастерство! — Сьетторо грохнул по столу кулаком. — Да что теперь говорить — такая глупая и бесславная кончина…
— Свинья ты, Сьетторо, — поморщился кулаптр с омерзением.
— Я? — поначалу удивился, а потом, свыкнувшись с этой идеей, довольно кивнул тот. — Да, я — свинья. А из этого щенка получился бы великий мастер. Как же так он не досмотрел? И как ты не досмотрел, Диусоэро?
— Знаешь, Сьетторо, вот если откровенно, то я жалею лишь об одном: что на той орэмашине не было тебя.
Сьетторо залился визгливым хохотом и, поддразнивая собутыльника, хрюкнул.
* * *
«Торгаши» вспомнили о своем пассажире не сразу. Им доложил о нем кок, исправно кормивший парня на протяжении всего плавания.
— Кажется, этот в себя приходит! — сказал повар, и почему-то шепотом.
Капитан велел проведать Фирэ.
Тот с каменным лицом смотрел трансляцию, где правитель Оритана, господин Нэсоутен, вещал перед советом страны в торжественном зале военного крыла Ведомства:
— Великий народ ори, жители Оритана! Затянувшаяся война вышла на новый виток. Мы располагаем донесениями о готовности Ариноры нанести по нам ракетно-бомбовый удар. Мы отдаем себе полный отчет, что это сообщение способно посеять панику, но замолчать его было бы преступлением перед миллионами. Каждый город нашей страны оборудован подземными убежищами, которые до сего момента носили статус секретности. Наступило время для принятия неотложных мер. В случае воздушной тревоги каждому жителю Оритана надлежит незамедлительно обратиться в локальное Ведомство вашего города и, соблюдая полное спокойствие, приступить к эвакуации по системе «Тэо» — первый уровень тревоги. Служащие военного блока локальных Ведомств обязуются оказывать населению всестороннюю помощь.
В черных глазах юного ори светилась ненависть — и это было первое чувство, которое он испытал за многие месяцы. Повару показалась, что ненависть эта направлена отнюдь не в адрес аринорцев.
— Сколько я хотя бы с вами плавал?
— Да что-то побольше месяца, — отозвался добряк-кок.
— Сегодня сорок суток, — уточнил один из тех эмиссаров, что забирали молодого кулаптра с Оритана.
Тот печально кивнул:
— Что же я теперь — дезертир?
Новые знакомые переглянулись, а ответил все тот же моряк, знакомый Диусоэро:
— Ты, ори Фирэ, геройски погибший солдат, и теперь на Оритан путь тебе заказан. Ты поживи в другом месте, здесь есть неплохие земли, теплые. А там, глядишь, кто-нибудь пройдет транзитом и отвезет тебя на какой-нибудь континент…
— Мне бы на Рэйсатру…
— Ты уж прости, но мы тем курсом не ходим.
— Высадите меня где-нибудь, — попросил Фирэ, подробно разузнав о своих перемещениях по планете.
Его оставили на одном из островов Великого Океана. Здесь всегда было тепло и тихо, лишь иногда пели черные камни и чирикали экзотические птахи, прыгая по веткам пальм.
— Дождись судна до Сухого Острова, — сказали ему на прощание, — а оттуда уже проще добраться до Рэйсатру.
Сухой Остров в представлении о нем Фирэ был связан со странными существами вроде гигантских сумчатых белок, передвигавшихся прыжками на задних лапах, и с бесконечными пустынями. Больше о тех краях он не знал ничего.
Проводив взглядом уплывающий корабль «торгашей», Фирэ отправился искать поселок — как ему объяснили, тот был «где-то неподалеку». Моряки, все измеряющие своим, водным, методом, на суше ориентировались не самым лучшим образом.
Утомленный жарой, юноша не поверил глазам, когда увидел среди небольшой пальмовой рощи озерцо. Это была хорошая пресная вода, и Фирэ первым делом напился, даже не задумавшись о подстерегающих чужеземца опасностях в виде заморских хворей.
Кругом не было ни души. Сбросив одежду, Фирэ по шейку вошел в воду и поплыл. Тело напитывалось влагой, а память — воспоминаниями о прошедших месяцах. Но возвращались они с трудом.
А что, подумалось ему, если и в самом деле вся эта жизнь — только гипноз, большая и бесконечная психологическая игра Высших ори, то есть Взошедших учителей, в которую они погружают сознание своих учеников для решения важных задач и из которой выводят в реальный мир, когда «куарт» справляется со своим испытанием? И чем, если не смертью, будет выглядеть вывод ученика для тех, кто до поры до времени остается в игре?
Юноше было легче от таких мыслей. Ведь в этом случае его родные и попутчица не умерли — они просто справились со своей миссией и ждут его перед Восхождением. Это утешительно, это сладко — верить в такое.
И это сквернейшая ложь!
Саэти только начинала свою миссию. Она не сделала еще ничего, ее не могли выпустить из игры, если бы это в самом деле была игра-испытание. Попутчиков не может разделять большой временной перерыв — они должны умереть или вместе, или друг за другом, и только после того, как завершат очередной этап развития. Наверное, оттого он и торопил свою смерть на этой войне, удивляясь, как раз за разом нечто неведомое отводило от него роковой удар, который — он точно знал! — должен был свершиться.
Тоскливо ныло сердце, и словно странствующая птица, Фирэ чуял неизбывную тягу — туда, на далекий северный материк, к брату…
Юноша нырнул напоследок и побрел к берегу. Вода была покойной и ясной, словно зеркало, лишь от его движений поверхность покрывалась кругами и рябью.
Что-то мелькнуло на дне. Фирэ посмотрел на свое отражение и отпрянул, вскрикнув от неожиданности. Ему почудилось, что под покровом прозрачной водной пелены на дне лежит и разглядывает его женщина. Наверное, мертвая, ведь живая не продержится столько без воздуха! Фирэ видел ее всего одно мгновение, но успел принять за погибшую маму — именно так она отозвалась в его сердце — и различить колыхавшиеся в воде длинные черные волосы. А еще почудилось ему, будто манит его к себе рукой утопленница, зовет…
Озерцо успокоилось — и вот снова в отражении он сам, худой, заросший, взрослый. И сердце еще сильнее защемило стремлением к брату, к чужим берегам.
* * *
Уж размахнулся так размахнулся созидатель Кронрэй! Дали волю старику — выстроил целый город за городом. Прилетайте, аринорцы, бомбите!..
Но в душе Сетену было отрадно видеть любимую орийскую архитектуру, все эти белоснежные округлости сфероидов, водные каскады, гигантские пруды и бассейны, лабиринты галерей-переходов, дуги мостов… До Теснауто оставалось чуть больше трех лун, и созидателям нужно было закончить последний павильон, самый высокий, воздушный и самый красивый в комплексе. Все это стоило риска быть обнаруженными врагом.