Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я хотел сообщить вам все это совсем не так, но обстоятельства заставляют меня изменить планы. Что ж... Все вы знаете городского целителя, Гордона. А это его сестра-близнец, Электра. Она выросла здесь, на острове Магдалейн точно так же как все мы. Повзрослев, она покинула остров, отправившись учиться магии в Цитадель Метамор. Но наш остров навсегда остался в ее крови, в ее памяти, в ее душе! Прошло время, и она вернулась! Вернулась, принеся нам предложения от лорда Томаса Хассана, герцога Цитадели. Предложения о договоре!

Это было год назад. За прошедший год, с их помощью я смог завершить переговоры, уточнить последние детали и вот, наконец, Электра и ее компаньон прибыли сюда для заключения договора!

Мэр, сделал паузу и оглядел горожан.

— Это будет торговый союз. Наши земли слишком далеки друг от друга, чтобы прийти на помощь в случае войны, но я уверен, мы найдем и другие способы помочь друг другу!

Он повернулся к Электре и Сарошу:

— В добавление к договору, который вы привезли сюда, я объявляю, что остров Магдалейн предоставит убежище любому защитнику Цитадели Метамор, нуждающемуся в помощи. С момента, когда нога любого из вас ступит на паром или на сам остров, и пока он не вернутся обратно на материк, он будут под моей защитой!

Сарош и Электра изумленно уставились на мэра, но он уже повернулся к горожанам:

— Если случаи, подобные тому, что произошел сегодня, повторятся снова, виновные будут навеки изгнаны с Острова Магдалейн. Если же они будут повинны в смерти жителя острова либо же кого-либо из защитников Цитадели, то наказанием виновным будет смерть!

Горожане потрясенно молчали, а мэр опять повернулся к Электре и Сарошу:

— Я хочу поговорить с вами после полудня. До тех пор, не стесняйтесь, осмотрите город, прогуляйтесь вокруг, познакомьтесь с людьми. Вы сами поймете, что Кен и его друзья на нашем острове — исключение.

Напоследок он снова взглянул на старика, стоящего с парой сторонников посреди пустого пространства:

— А тебе Кеннет, думаю, пора собирать вещи.

Толпа медленно рассеялась, тихо, но оживленно переговариваясь, иногда оглядываясь на хранителей.

«Смелые слова, но сможет ли он сделать все это реальным?» — пробурчал Сарош вполголоса. Он уже начал переменяться, уменьшаясь до своей меньшей, человекообразной формы, привлекая удивленные взгляды островитян...

— Он сделает. Многие будут недовольны соглашением, но мэра любят и уважают... К тому же, до сих пор у нас не было причин жаловаться на его управление. Они будут ворчать, но последуют за ним, — ответил Гордон.

«Но почему? Почему он делает это для Цитадели?»

Электра улыбнулась:

— Думаю, он сам расскажет нам все. Познакомишь нас? — добавила она, показав за спину Сарошу.

Дракон-морф повернул голову и увидел идущих к нему четверых мальчиков, с женщинами. Хотя все они выглядели немного растерянными, но мальчики активно убеждали матерей, что у них все прекрасно.

«Электра, это Сид, Алан, Боб, Даррелл и как я понимаю, их матери.  О! Большое спасибо! — Сарош благодарно принял плащ, принесенный Сидом. — Я встретил мальчиков в лесу вчера вечером...»

Три женщины явно растерялись, услышав голос Сароша у себя в голове, особенно после того, как он переменился прямо на их глазах, а четвертая пристально уставилась на Электру, похоже даже не заметив дракона:

— Элиза?! Это на самом деле ты?!!

Электра покраснела и тоже внимательно осмотрела женщину...

— Синтия?! Я не узнал тебя! Гордон, почему ты не сказал мне, что Синтия все еще в городе?!!

Гордон пожал плечами. Он начал было что-то объяснять, но быстро понял, что его уже не слушают. Сарош, Гордон и мальчики, смотрели, как Электра и Синтия уходят, прихватив остальных женщин с собой. Те пару раз оглянулись, на дракона и мальчиков, но Электра взяв их за руки, заверила, что никакой опасности нет.

Сарош посмотрел на Гордона:

«Элиза?!»

— Она всегда ненавидела это имя! — хмыкнул целитель. — И покидая остров поменяла его, — посмотрев еще раз на удаляющихся женщин, он добавил: — Ребята, похоже, про нас все забыли. Пошли, найдем чего-нибудь перекусить, заодно  расскажете, как вы умудрились встретиться...

Гордон привел их в маленькое заведение, чуть в стороне от главной улицы городка. Все было очень вкусно и вполне прилично; пара тарелок, разбитых нервной официанткой, впервые в жизни увидевшей дракона-морфа не в счет. Бедная женщина так сильно нервничала просто от одного его вида, что Сарош так и не решился с ней заговорить...

Остаток утра они потратили, всей компанией бродя по городу. Мальчики таскали их по улицам, показывая достопримечательности, интересные и просто красивые места, а Сарош смотрел, слушал и иногда обсуждал кое-что с Гордоном. Везде, где они проходили, люди прятались в домах, а кто посмелее и помоложе — просто за изгородями и поленницами. Но, так или иначе, дракон-морф постоянно ощущал любопытные взгляды.

«Ты уверен, что договор будет работать?» — спросил Сарош, заметив, как какой-то прохожий метнулся на другую сторону улицы, когда они повернули за угол.

— Будет. Просто дай людям время привыкнуть. Элли показала мне образцы новой парусины и канатов, которые делают в Цитадели... У вас там завелся паучок? Впрочем, нам без разницы, главное, что эти канаты и парусина прочнее и легче всего, что я когда-либо видел! Уже  одного этого достаточно, чтобы наши рыбаки поддержали договор. А где наши рыбаки, там и весь остров.

Сарош вздохнул:

«Торговые договора, новые ткани, альянсы, устраиваемые прямо у меня под мордой. Никто ничего мне не рассказывает. Ну ладно, обойдусь должностью младшего члена делегации... Как там, по-вашему, по-морскому? Юнги?»

— Не думай про нас столь плохо! — засмеялся Гордон. — Планы создания этого альянса обсуждались очень долго. Целый год! Мэр и лорд Томас Хассан, а еще я и Электра. И решено было до подписания хранить все в тайне, — взглянув на солнце, целитель добавил: — кстати, кажется, нам пора идти на встречу с мэром.

Заглянув на минутку в дом Гордона, чтобы прихватить бумаги, они отправились в мэрию. Возле входа они встретили Электру, которая все еще болтала с... теперь уже новыми подругами. Метаморцы и Гордон попрощались с друзьями, и вошли в офис.

Мэр встал, когда они вошли, и подошел пожать им руки:

— Добро пожаловать в Джонстаун. Приношу свои извинения за случившиеся, и заверяю — прежде здесь такого не случалось. И впредь не будет!

— Спасибо сэр, и нет необходимости извиняться, — ответила Электра. — Мы хорошо знаем, как один человек может влиять на толпу, и должна признаться, вы великолепно справились с ситуацией. Я рада, что могу, наконец, познакомиться с вами лично. Я хочу представить ученика и помощника, придворного метеомага Сароша, и конечно вы знаете моего брата. Сарош не может говорить, он телепат, но благородный. Он не станет подсматривать ваши мысли.

— Хмм... Как интересно! — улыбнулся мэр. — За вашими словами наверняка скрывается весьма интересная история. Но рассказ может подождать. Давайте приступим к делу и заключим, наконец, этот договор. Кстати, там есть еще одна или две детали, которые я хотел бы обсудить, и неплохо бы добавить... — сказал мэр, садясь на свое место. Электра и Гордон присели в кресла напротив, а Сарошу пришлось усесться на скамейку возле стены.

Гордон достал бумаги, взятые дома, разложил их на столе, и началось обсуждение. Сарош практически ничего не понимал  — какие-то ежегодные возвраты, меновые стоимости и прочее, прочее, прочее... Послушав всю эту галиматью с четверть часа, он почувствовал, что его глаза слипаются, голова тяжелеет и...

И был разбужен скрипом отодвигающихся кресел. Подняв голову, Сарош увидел, как мэр Тобин и Электра пожали руки, и наклонились, чтобы подписать и заверить печатями копии договора. Все!

43
{"b":"258721","o":1}