— Хорошо, — произнес, словно выдохнул, Линор. — Но только не пробуй вербовать моих людей — они нужны мне здесь. И еще, экипаж звездолета должен состоять из профессионалов.
Рафи вытерла рукавом слезы.
— Я найду людей! — упрямо произнесла она. — Ведь своей свободой жители Конуса во многом обязаны Ладу!
Рафи повернулась и, полная решимости, вышла из кабинета отца. Бил-Линор еще некоторое время понуро сидел в своем кресле, а затем связался со службой безопасности и попросил их подготовить звездолет для экспедиции на Землю. В том, что Рафи найдет людей, он уже не сомневался. Лишь страх перед тем, что их надежды не оправдаются, неприятно сдавил его сердце.
* * *
Лес… Третий день один только лес, словно нет нигде ни широких полей, ни разлившихся весенних рек, ни людских поселений. Словно и не было никогда ни голосистых жаворонков в небе, ни шумного детского гама. Только скрип деревьев да завывание запутавшегося в ветвях ветра. Даже лесные жители почему-то попрятались.
Первые два дня Везавий был слишком подавлен, чтобы сообразить, куда его несет. А на третий, когда боль в душе немного притупилась, от голода и усталости он уже не мог здраво мыслить. Перед глазами все плыло, а где-то в самом уголке сознания вызревало предчувствие близкой смерти. Спотыкаясь на каждом шагу, Везавий с тупым упорством продолжал идти вперед. Не выбирая дороги и не пытаясь сориентироваться, он шел, казалось, только для того, чтобы быстрее умереть, потеряв последние силы. И они таяли — эти силы, словно уходили от него, не надеясь больше на благоразумие хозяина. А когда солнце в очередной раз ушло за кромку горизонта и в лесу быстро начало темнеть — ноги Везавия подогнулись. Он упал в еще вязкую землю весеннего леса и лишь усилием воли удержал на весу голову и не закрыл глаза. И тогда Везавий увидел большого тощего волка, словно сама смерть прислала к нему своего вестника.
* * *
Разговор был не из приятных, но Маура сдержалась и не заплакала. В последнее время она сильно изменилась и ко многому привыкла. Теперь в ней не было той изнеженности, которую так упорно взращивали ее родители. Поневоле Мауре пришлось стать сильной и принять на себя ответственность за свои же решения. Но она не жаловалась на судьбу, отнюдь. Раньше ей и не понять было, как приятно самой распоряжаться своей жизнью. Когда никто не давит на тебя и некому давать отчет о собственных действиях. Взрослея и набираясь мудрости от окружающего мира, взбалмошная девчонка из богатой семьи как-то невзначай превратилась в прекрасную умную девушку, которую не пугали больше никакие трудности.
Вот и теперь… Хозяин пригрозил ей, что выгонит из дома, если она не заплатит за жилье. Это была уже не первая угроза, но теперь кажется — реальная. У Мауры в запасе имелось еще три дня. А затем ей опять — самой — придется принять решение. Грязные намеки хозяина на возможность иной оплаты ее не устраивали. Она подождет три дня, а потом тихо уйдет — так будет лучше. Еще есть время, чтобы подумать, куда пойти.
Маура вышла во двор и набрала большую охапку дров. Воздух уже был по-весеннему теплым, но в доме — после зимней экономии — чувствовалась сырость. У Мауры было еще три дня. За это время она возьмет от хозяина все сполна. Экономь — не экономь, а платить ей больше было нечем. Все, что оставил Эгей, кончилось еще зимой, и если бы не ее предприимчивость — она уже давно была бы на улице.
С такими мыслями и с полной охапкой дров Маура и вошла в свою комнату. Привыкшая ко всяким неожиданностям, она не удивилась, увидев сидящую на скамье девушку.
— Добрый вечер, — поздоровалась Маура и положила дрова к печи.
Девушка встала и как-то странно поклонилась.
— Вы Маура? — спросила она необычайным говором, переходя сразу к делу.
Не ответив на вопрос, Маура села на свое скромное жесткое ложе и внимательно осмотрела незваную гостью. Что-то в их начинающейся беседе сразу не завязалось, словно они говорили на разных языках. Да и в облике девушки было нечто необычайное. Это была даже не девушка, а скорее уверенная в себе, привыкшая ко всяким трудностям женщина. Мауре не удалось и приблизительно определить ее возраст. По благоухающему свежестью лицу и по тонкой длинной шее гостья выглядела едва ли не девчонкой, а вот жилистые крепкие руки подходили разве что для давно уже обремененной заботами матери. Весь облик посетительницы состоял из сплошных противоречий. Ее простенькое платье было прошито таким безупречным ровным швом, которого Маура не видела и на самых богатых, изысканных нарядах. А волшебной красоты пояс на талии гостьи… На нем красовался меч. Притом меч настолько легкий, что даже не оттягивал бедра. На поясе висели еще какие-то предметы, но Маура не смогла догадаться, для чего они. Общий образ незнакомки походил на образ сказочной феи-воительницы. И появилась она из ниоткуда. Маура прекрасно помнила, что никого не встретила во дворе. Незнакомка могла попасть к ней в комнату — на второй этаж — только по воздуху.
— Кто вы такая? — спросила Маура, находясь под впечатлением необычного визита. Бестактность встречного вопроса ничуть не волновала ее.
— Фея, — ответила незнакомка и рассмеялась. Маура нахмурилась. Шутка была с явным намеком на ее мысли.
— Извините, — произнесла незнакомка, перестав смеяться. — Кажется, я неудачно пошутила. Но вы так смотрели на меня…
Маура встала и уложила в печь дрова.
— А почему бы мне и не посмотреть? — спросила она, разжигая огонь. — Вы не такая уж заурядная, какой хотели казаться.
— Да уж. — Незнакомка придирчиво осмотрела себя. — Так хотелось быть неприметной, а вышло, кажется, совсем наоборот. Давайте познакомимся. Меня зовут Рафи.
Маура опять села на кровать.
— С этого надо было и начинать.
— Вы правы, но знаете, я так волновалась… Я ищу одного очень дорогого мне человека. Он пропал где-то здесь три года назад. Его зовут Лад. У меня имеется информация, что вы можете знать, где он.
— Ла-ад?!! — Маура встрепенулась. Надежда на возвращение Везавия возгорелась в ней с новой силой. — Вы ищете Лада?
— Да. — Рафи мило улыбнулась. — Когда-то его отец удочерил меня. Я сводная сестра Лада. Но должна признаться честно, мы стали с ним значительно ближе, чем просто брат и сестра. Вы меня понимаете?
— Да-да. — Не выдержав порыва чувств, Маура вскочила с кровати и нежно обняла свою гостью. — Я все понимаю, — прошептала она. — Все понимаю.
Сердце Рафи затрепетало. Он здесь! Она нашла его, нашла!!! Рафи обнимала Маура и плакала. Ей не верилось в свое счастье. В то, что Лад жив, и она скоро увидит его. Вот только кто эта девушка?! Кто она для Лада?
Рафи отстранилась от объятий.
— А где же Лад? Я хочу его видеть! — произнесла она вдруг.
— Но его нет. — Маура посмотрела в глаза своей гостьи. — Он ушел вместе с Везавием и Эгеем.
— Ушел?.. Куда?!
— Я не знаю, — тихо сказала Маура.
Рафи с подозрением посмотрела на девушку. Ставить барьер она не умела — это точно. Для Рафи не составило бы труда забраться к ней в мозг. Но отец… Она дала ему слово, что, если на Земле окажутся люди — она не будет злоупотреблять своим преимуществом. Усилием воли Рафи взяла себя в руки.
— Расскажите мне все по порядку, — как можно вежливее попросила она. — Когда вы познакомились с Ладом? Где? И что происходило между вами?
— В каком смысле? — Маура густо покраснела.
— В самом обыкновенном, — сдерживая нарастающее раздражение, ответила Рафи.
Маура громко расхохоталась.
— Кажется, мы обе запутались. Лад лишь друг мне. Мне и моему жениху Везавию. Их увел старик Эгей. Только я не знаю, куда. Я обещала Везавию ждать его и сдержу слово. — Маура опустила голову. — Они ушли уже давно, еще перед зимой. Но они вернутся, обязательно вернутся, надо только ждать.
— Надо только ждать, — повторила за Маурой Рафи. Может, будем ждать вместе?
— Конечно! — Маура вновь обняла Рафи. — Вы не представляете, как трудно ждать одной! Столько разных мыслей лезет в голову. Три дня мы поживем здесь, а потом найдем себе другое место.