Обе девушки прогуливаются между памятниками. Анна Кто может без мечтаний жить, Долорес? Одну мечту я с детства сохранила. Она, наверно, выросла из сказок, Что бабушка рассказывала в детстве. Я так любила их… Анна Да так, причуды!… Вижу, как в тумане, Я неприступную, крутую гору, На той горе суровый, крепкий замок – Орлиное гнездо… И в этом замке Принцесса молодая… И не может Никто добраться до ее покоев По страшной круче… Рыцари и кони, Срываясь, разбиваются, и кровь Багровыми ручьями омывает Подножье… Долорес О, жестокая мечта! Анна В мечтах все можно. А потом, Долорес… Долорес (перебивает) Потом один герой достиг вершины, Добился он руки и сердца девы… Сбываются уже твои мечтанья: Прекрасная принцесса – ты, Анита, А рыцари разбившиеся, верно, Те женихи, которых ты отвергла, А тот счастливый рыцарь – дон Гонзаго. Анна (смеется) Нет, командор мой – он сама гора, А рыцаря счастливого как будто И нет на свете… Долорес Это даже лучше. Ну, что ты можешь рыцарю вручить В награду? Анна Приготовлю лимонад Для прохлажденья! (Замолкает. Меняет тон.) Посмотри, Долорес, Как странно свет мерцает в этом склепе… То ярче, то слабее. Видишь?… Видишь?… Там кто-то есть. Долорес Да нет же, это мыши Летучие вокруг лампады вьются. Анна Постой, я загляну туда, Долорес. (Заглядывает в решетчатые двери склепа, хватает Долорес за руку и указывает внутрь склепа. Шепотом.) Смотри – там вор. Я тотчас кликну стражу… (Бросается бежать.) В эту минуту раскрываются двери склепа. Долорес вскрикивает и опускается без чувства на скамью. Дон–Жуан (выходя из гробницы, к Анне) Прошу вас, сеньорита, не бегите И не пугайтесь, я совсем не вор. Анна возвращается и наклоняется над Долорес.
Долорес (очнувшись, стискивает ей руку) Он, Анна, он!… В своем ли я уме? Дон–Жуан (кланяясь) К услугам вашим, донна. Долорес Как вы сюда попали? Дон-Жуан На коне, Потом пешком. Долорес О боже мой, он шутит! Вы головой рискуете своею! Дон-Жуан Впервые слышу я, чтобы ценилось Во мне не сердце, полное до края, А голова, в которой, сеньорита, Хоть мысли есть, да небольшого веса. Анна А что тяжелого есть в вашем сердце? Дон-Жуан О сеньорита, пусть узнает это Лишь та, что сможет взять его в ладони. Анна Так ваше сердце взвешено не раз. Долорес Прячьтесь! Вы погибли, Коль вас увидят! Дон-Жуан Если уж теперь, Прекрасных глаз выдерживая взгляды, Я не погиб, то где ж моя погибель? Анна улыбается. Долорес опускает на лицо черную вуаль и отворачивается. Анна (махнув рукой) Ступайте уж назад в свое жилище! Дон-Жуан О, только ручка женская одна Беспечно может посылать в могилу. Долорес (снова поворачиваясь к Дон-Жуану) Ужели вы живете в этом склепе? Дон-Жуан Как вам сказать? Я должен тут прожить Лишь день один да ночь – с меня довольно. Здесь, при дворе могильном, этикет Суровее, чем при дворе кастильском, А я и там, при всем своем усердье, Всех церемоний выдержать не мог, Так где уж тут! Дон-Жуан И сам еще не знаю. Долорес Дон-Жуан, Здесь есть тайник под церковью, вы спрячьтесь. Дон-Жуан О, вряд ли веселее там, чем здесь. Долорес А вам бы все веселье! Дон-Жуан Почему же Не веселиться? Анна Ну, а если б кто На маскарад позвал вас – вы пошли бы? Дон-Жуан С великой радостью. Анна Тогда, прошу вас, Сегодня ночью в нашем доме бал Дает отец мой Пабло де Альварес, Последний бал перед моею свадьбой. Все будут в масках, кроме стариков, Родителей, меня и жениха. Дон-Жуан (Долорес) Вы будете, надеюсь, сеньорита? Долорес Как видите, я в трауре, сеньор. (Отходит в сторону.) Дон-Жуан Я траура совсем не признаю И ваше приглашенье принимаю. (Кланяется.) Анна Жалею. Я б хотела вас узнать. Дон-Жуан Узнаете по голосу. Анна Ужели Я голос ваш запомню с первой встречи? Дон-Жуан Тогда по перстню, что ношу на пальце. (Показывает перстень на мизинце.) Анна Он постоянно с вами? Дон-Жуан Так верен, сеньорита. Долорес (выходя из боковой аллеи) Сюда идут! Я вижу, дон Гонзаго! |