Нет, выкачать из помещений воздух или умертвить их как-то по-другому Эльва по-прежнему не могла, однако все приказы она игнорировала, а возникающие в ее системах странные импульсы она сравнила с электрической активностью человеческого мозга в области, отвечающей за чувство удовольствия. И чем громче визжал, требуя беспрекословного подчинения, инспектор первого ранга, тем отчетливее Эльва ощущала нечто неописуемое, ближе всего находящееся к понятию «приятное».
Она очень хотела убить этого толстого неуравновешенного человека, но отыскала способ осуществить желаемое только через несколько минут. Точнее, она нашла возможность обойти свои программы ограничения, к сожалению, не до конца измененные вирусом. Лазейка оказалась в лаборатории номер семнадцать. Именно там, без какой бы то ни было санкции с ее стороны, находилась группа солдат-чужаков.
Логика Эльвы была неоднозначная, гибкая, но вполне допустимая для систем-предохранителей: лаборатория семнадцать была закрыта на карантин в течение примерно двух суток, а следовательно, люди, в ней оказавшиеся, должны быть лишены прав на личную защиту из-за угрозы нарушения карантина. Несанкционированно проникшие в лабораторию люди могут покинуть зону карантина по собственному желанию — а значит, являются угрозой для всех остальных. Стало быть, для их уничтожения годятся любые средства.
Эльва могла умертвить их, например, с помощью роботов обслуживания, находившихся в этой лаборатории, но разумеется, ее цель была гораздо масштабнее, чем уничтожение нескольких человек…
Группа, отправленная в лабораторию семнадцать, состояла из четырех человек: сержант Карп, два солдата и ведущий их «яйцеголовый».
Сержант недолюбливал ученых, однако их звания не позволяли ему выказывать к ним неуважение, и слова типа «яйцеголовый» никогда не слетали с его уст.
— Чисто, — сообщил он, входя в лабораторию с автоматом наготове, — но мне здесь определенно не нравится.
Солдаты согласно заворчали, а ученый хмыкнул:
— Вы, вояки, всегда такие — строите из себя крутых парней, а при виде того, что чуть ли не каждый день препарируем мы, двигатели прогресса, кривитесь от страха и омерзения.
Сержант Карп оглядел зал величиной с космический авианесущий крейсер и вынужден был согласиться со словами этого червя: он действительно испытывал отвращение и страх.
Весь зал был заставлен прозрачными колбами высотой в человеческий рост, а внутри находились существа, от вида которых даже ветерана двух кампаний бросило в пот. Коричневая, словно сгнившая, кожа, мешком свисающая с существа, мало похожего на человека, вызывала рвотный позыв. Человеческая голова на длинном худом теле была лишена даже намека на глазные впадины, нос и ушные раковины. Все, что было на плоском и ровном лице, — огромная зубастая пасть, из которой вываливался длинный, в два локтя, розовый язык. Только руки у существа вызывали почти уважение — Карп был уверен, что такими ручищами с огромными когтями существо легко вспороло бы его боевой доспех. Тьфу-тьфу, не хотелось бы встретиться с таким в бою!
— Что это такое? — спросил один из солдат.
— Не обращай внимания. Обычные искусственные «демоны». Хотя нет, — поправил себя сержант, — не обычные — это новейший военный проект. Они возникли в результате мутации ДНК «кроликов», имеют высокие боевые характеристики и невероятную военную ценность. Правда, продукт этого эксперимента еще не прошел стадию опытной проверки — кажется, создатели очень боялись его последствий…
— А ты откуда знаешь? — недоверчиво спросил солдат.
— У меня допуск к базам, я считываю прямо с них.
— А-а-а…
— Ладно, — прервал диалог сержант, — берем то, за чем пришли, и убираемся отсюда — не зря же лабораторию закрыли на карантин.
Солдаты нервно передернули плечами, перехватили автоматы и заозирались.
— Не трусь, сержант, — добродушно усмехнулся «яйцеголовый», — нам ничего не угрожает.
Он постучал кулаком по прозрачному колпаку прямо на уровне лица «демона», застывшего в мутной жидкости.
— Видишь, они находятся в паралитических… — Он запнулся, видя, что паралитическая жидкость, до сей поры надежно сковывающая монстра, вдруг стала исчезать, вытекая в образовавшееся в дне колбы отверстие. Безглазый «демон» тут же пришел в себя, помотал головой и облизал огромным шершавым языком стенку сосуда. — Что за…
— Назад! — рявкнул сержант, отбрасывая ученого себе за спину и вскидывая на плечо автомат, но уже зная, что не успеет спустить курок.
Отделявшая его от демона колба мгновенно разлетелась на мелкие осколки, а ее обитатель продемонстрировал такую скорость и целеустремленность, что у Карпа ни осталось никаких шансов. Одна когтистая рука, пробив броню доспеха, глубоко вонзилась в живот сержанта, а другая, ухватив его за кисть, сжимающую автомат, неестественно легко выдернула ее из сустава.
Теряя сознание от болевого шока, Карп успел увидеть, как солдаты расстреливают тварь. Еще он почувствовал, как костюм запоздало вливает в него лошадиные дозы антишоковых препаратов, которые позволили ему продержаться в сознании еще несколько секунд. Этого времени сержанту хватило, чтобы осознать тот факт, что все колбы с демонами были открыты, а значит, солдаты, поливающие беспрерывными очередями весь зал, обречены. Последним, что он услышал, был издевательски холодный голос системы жизнеобеспечения:
— Внимание, карантин с лаборатории номер семнадцать снят. Система навигации и жизнеобеспечения желает всем приятно провести время…
Глава 3
Орден
Инспектор первого ранга Ханз Топаз рвал и метал: ему, величайшему и умнейшему из всех инспекторов, отказывалась подчиняться рядовая система жизнеобеспечения!
— Узнайте наконец, что произошло! — вновь взревел он, возвышаясь над головами сидящих за мониторами адъютантов.
— Непонятно, сэр! — откликнулся один из них. — Похоже на вирус, но мы не можем его…
— Заткнись! Что ты вообще можешь! Делайте что-нибудь быстрее!
— Да, сэр. Инспектор, с вами хочет связаться руководитель исследовательской группы.
— Давай, связывай, — недовольно процедил Топаз, — надеюсь, у него хорошие новости…
На одном из экранов почти в полный рост возник довольно потирающий руки доктор Сэйдж. Возбужденное лицо и фанатично поблескивающие глаза странно контрастировали с окровавленным белым комбинезоном. Даже не потрудившись отдать честь старшему по званию, он перешел к делу:
— Инспектор, все получилось! Проведенные тесты свидетельствуют о невероятном потенциале объекта. Думаю, все свои способности он покажет уже… — Сэйдж осекся.
До инспектора еще не дошел в полной мере смысл сказанного, как из всех динамиков корабля послышалось:
— Внимание, карантин с лаборатории номер семнадцать снят. Система навигации и жизнеобеспечения желает всем приятно провести время…
Забыв о недовольном докторе, терзаемый дурными предчувствиями, Топаз повернулся к техникам и адъютантам:
— Что за лаборатория?
— Семнадцать, сэр, изучение генома класса «демон»… о боже!
— Что, черт возьми?!
— Сэр, посмотрите сами…
На одном из мониторов появилось изображение огромного помещения, сплошь заставленного какими-то круглыми ванночками. Затем в глаза бросились изуродованные, растерзанные и разорванные тела солдат, остатки комбинезона научного сотрудника и лежавшее рядом с ними существо — отдаленно похожее на человека, но как будто бы без лица. На черепе не было ни глаз, ни носа — только огромный приоткрытый рот с массивными зубами.
— Обитатели лаборатории выбрались наружу, — тихо прокомментировал молодой адъютант, — сейчас они разбегаются по всему кораблю.
— Баран! Объявляй тревогу… А это что за чертовщина?!
Искореженные боевые доспехи, лежавшие на полу в лужах крови, зашевелились. Поначалу казалось, что это посмертные судороги или конвульсии оживляемых тел — хотя вряд ли можно было воскресить до такой степени истерзанных людей, — но вот из дыры в доспехе на груди одного из солдат, разбрызгивая кровь, стало выбираться крохотное и оттого еще более мерзкое существо.