Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

У лорда Дикого хороший вкус. Хотя и необычный — Балаут точно уж не стал бы сближаться с эльвийками.

Подойдя ближе, он смог хорошенько разглядеть меч, или даже саблю в ножнах, висящих на ремне остроухой, а также заметил рукоять странного оружия. Оно торчало из кожаного куля в отдельной перевязи, облегающей изящный стан эльвийки. Оружие походило на то, которое использовали Звездные демоны, но было намного короче.

— Балаут, — обескураженно воскликнул Дикий, — на тебе что, цепи?

— Да, мой лорд, — невозмутимо ответил он. — Меня хотели казнить, но явившийся ангел повелел…

— Знаю, он сделал тебя послом, — нетерпеливо отмахнулся сюзерен, не сводя взгляда с цепей на руках беглеца.

В следующий миг спаянные колодки на могучих запястьях распались как по волшебству, и цепи с чавкающим звуком упали под ноги.

— Спасибо, лорд, — начал было Балаут, но тот только махнул рукой:

— Пустяки… Но ты все равно монстр. Ладно, подробности расскажешь по пути наверх, мы и так ждали тебя очень долго.

Собравшийся было уходить, Дикий неожиданно остановился и вроде бы собирался хлопнуть себя по лбу, но, спохватившись, прервал движение руки и обратился к эльвийке.

— Простите мою неучтивость, — сказал он, — Наги-Найта, это лорд Балаут — живая легенда среди людей и посланник Светлого мира.

— Лорд Балаут, это Наги-Найта, моя будущая жена и видящая богини Сонии.

Повисло молчание. Гордая эльвийка следила за ними настороженными глазами, бесстрастное лицо завораживало, а изгиб губ оставался высокомерным. Она неожиданно произнесла:

— Я много слышала о тебе, лорд Балаут. У воинов эльвийского народа не существовало более заветной цели, чем погрузить клинок тебе в сердце или пробить стрелой твой глаз, однако все это в прошлом. Ты друг моего накинадэ[4], а значит, и мой.

После пышных речей, столь излюбленных остроухими, Балауту оставалось лишь поклониться: прокаркать в ответ пару сбивчивых фраз значило бы опозориться.

Отчего-то грустно вздохнув, лорд Дикий повел их… Да никуда, собственно, не повел — стальная птица, такая же, какую он видел в конце памятного сражения, все это время была рядом и своими колдовскими фонарями освещала пригорок, на котором они стояли вокруг крохотного костерка. Балаут был так занят разговором с сюзереном и его невестой, что не обратил внимания на черное пятно в стороне и даже на источник желтого света. А теперь он с удивлением разглядывал ровные и гладкие бока стальной птицы, неподвижно замершей посреди зарослей осоки. Железные крылья казались совсем крохотными для такой махины, клюв был какой-то плоский, а глаза оказались безжизненными и мутными.

Когда лорд Дикий подошел к птице, в боку у нее появилась дыра, а из чрева выдвинулись ступени. Нисколько не испугавшись, лорд вошел в темноту, в которой внезапно вспыхнул белый свет, и скрылся. Наги-Найта, бросивши на Балаута озорной взгляд, почти вбежала в нутро птицы, но он последовал ее примеру, лишь потоптавшись на месте и услышав зов Дикого.

Тяжело вздохнув, пересилил звериную осторожность и поднялся по лестнице навстречу неизвестности. Но, не пройдя и полпути, замер. Пригорок и тину в окрестностях словно разворотили изнутри — из болот стали выбираться невиданные чудища. Сквозь марево можно было рассмотреть круглые тела, паучьи лапки и блестящие стальные панцири.

Вереница железных пауков резво помчалась к Балауту, а потом струйкой протиснулась по лестнице рядом с ним. Последний остановился у входа в чрево, повернулся и огляделся по-хозяйски. Потом, задержав на мгновение взгляд красного глаза на лице незнакомца, развернулся и засеменил вслед за остальными.

— Да, лорд Дикий, — тихонько пробурчал Балаут, — сколько же мне еще предстоит увидеть твоих чудес? Не постареть бы преждевременно…

Глава 3

Цель

Против опасений взлетели мы без происшествий, чего нельзя сказать о самом полете. Ни эльфийка, ни средневековый лорд не выказали никакого страха перед разлившейся вокруг космической бездной. Несмотря на мои уговоры, они твердо решили смотреть на «дорогу за небесами» своими собственными глазами и настояли, чтобы их посадили в кресла пилотов.

И все равно я ждал истерик и воплей ужаса, но Балаут слишком дорожил своей репутацией, а Найта была слишком горда, чтобы выказывать даже малейшие признаки страха. Да к тому же в космос она выходила далеко не впервые, а этот бот служил для девушки домом на протяжении двух суток…

Она свыклась с ним и даже освоилась. Вон и одежку себе подобрала…

Из каких бы лесов ни вышла женщина, она все равно остается женщиной. Едва взойдя на борт, стала расспрашивать о «небесном замке» и, узнав, что я там буду не один, как бы невзначай поинтересовалась, встретит ли там других женщин. Получив утвердительный ответ, стала требовать подробно рассказать о моде и засыпала просьбами достать какой-нибудь подходящий к случаю наряд.

Я, конечно, понимал, что на борту крохотного причального бота вряд ли найдется хоть что-то подходящее, но чего не сделаешь ради женщины, тем более любимой. И когда я все же проверил наличие комплектов «спецформы» — обомлел. Показалось, что это чудо. Какой-то местный бог явно оказался покровителем шутов: услышал причитание Найты и решил подбросить на бот одежонку.

Через четверть часа я во всем разобрался. «Армагеддон» оказался вовсе не военным, а, скорее, посольским крейсером: в нем по галактике разъезжали высшие офицеры, которые, демонстрируя мощь ОСА нейтральным системам и принимая участие в совместных космических учениях, то и дело получали приглашения на балы и всякие церемонии. И пока зависший на орбите «Армагеддон» поражал воображение местной прессы, послы-атташе, провожаемые почетным эскортом, спускались на боте на планету. Судя по всему, бывало так, что послы не всегда могли уследить за последним писком моды в данном конкретном мире, и, чтобы не совершать промашек, в конце концов установили супердорогой автомат для копирования и моделирования одежды прямо на борту.

Стоило лишь загрузить параметры заказчика в мозг этого автомата, как он выдавал готовую продукцию нужного фасона и размера. Мне выбирать фасон модели и вносить собственные размеры не понадобилось — в памяти автомата хранились старые образцы. Найте же потребовалось четыре с половиной часа, чтобы выбрать себе подходящий наряд по каталогу…

Зато сейчас я сидел рядом с ней и тихонько облизывался. Хотел бы знать, кто бы не облизывался?

Обтягивающие тело так, что подчеркивался каждый изгиб ее прелестных ног, коричневые брюки по-эльфийски изящно сочетались с сапожками на длинных тонких каблуках. А выше этого — так вообще было загляденье: белая рубашка оказалась настолько короткой, что нисколько не закрывала животик от моего алчного взора. Сейчас на воротнике этой сорочки красовалось что-то вроде пионерского галстука, только черного цвета, и этот факт почему-то волновал меня не меньше, чем мысль о спасении Вселенной.

Картину довершали пояс с висевшим на нем мечом с одной стороны и кобурой пистолета с другой. Второй свой меч Найта спрятала где-то на боте.

Проблема появилась на полпути до «Эльвы».

Сначала с криком: «Демон!» — с кресла вскочил Балаут. Затем я услышал грохотание и жалобный скрип продавливаемого металла. И хотя знал, что все в порядке, мне казалось, что бот трясется в такт каждому шагу чудовища, не спеша приближающегося к кабине пилотов.

Невооруженный Балаут встал в боевую стойку, когда стальная дверь переборки дернулась. Дохнуло жаром. На пороге возникла груда мышц, опирающаяся на пару козлиных ног с загнутыми назад коленями. Пламя, льющееся из глазниц, мирно соседствовало с симпатичными, в сущности, рогами.

— Назад, лорд Дикий! — закричал Балаут. — Я сам разберусь с этой тварью!

— Хотел бы я на это посмотреть, — выдохнуло чудовище.

Взгляды, которыми они друг друга одарили, готов спорить, прожгли бы полуметровые стены насквозь. У одного в глазницах полыхнуло оранжевым, глаза другого сверкнули ярко-синим.

вернуться

4

Накинадэ — слово народа эльвий, имеющее два значения. В первом, древнем значении, обычно используется жрицами при обращении к своему богу (в современности употребляется лишь при обращении к богине, и то только высшими жрицами). Второе значение — муж, избранник, высший по статусу либо беззаветно любимый. Считается, что и в том и в другом случае эльвийки готовы без раздумий отдать за избранника жизнь. Так часто случалось, когда накинадэ был княжеского рода, а эльва оказывалась простолюдинкой; в любом другом случае за эльвой оставалось право выбора. В связи с чем и стало бытовать мнение, что это слово чаще всего употребляется безумными или не в меру расчетливыми особами.

105
{"b":"251680","o":1}