Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Разве у нее нет имени? — спросил Арлен.

Реген покачал головой.

— Мои лошади должны заслужить кличку, — объяснил он. — Гильдия специально дрессирует их, но большинство лошадей все-таки пугаются ночью, когда их привязывают в кругу оберегов. Только те, которые не паникуют, получают имена. Эту кобылу я купил в Анджире, после того как мой конь убежал и попался нечистым. Если лошадь дотянет до Милна, я дам ей имя.

— Она обязательно дотянет, — проговорил Арлен, гладя кобылу по шее. После того как Кирин завел мулов в пещеру, мальчик взял лошадь под уздечку и повел ее туда же.

Они устроились на ночь, и Арлен осмотрел вход в пещеру. Обереги были выбиты на камнях, но не на земле.

— Здесь не хватает охранных знаков, — сказал он, указывая вниз.

— Ну конечно, — ответил Реген. — Разве можно ставить обереги на земле? — Вестник с любопытством посмотрел на мальчика. — Как ты сам завершил бы магическое кольцо?

Арлен стал изучать головоломку. Вход в пещеру не представлял собой идеального круга, а более походил на перевернутую букву U. Здесь трудно, но вполне возможно поставить обереги. Взяв в руку палку, он нарисовал несколько знаков на земле, соединив их с теми, которые уже имелись в наличии. Трижды проверил их, а затем вылез наружу, дожидаясь одобрения Регена.

Какое-то время Вестник хранил молчание, изучая работу Арлена, затем кивнул.

— Неплохо, — проговорил он, и мальчик засиял. — Ты мастерски нанес знаки. Я сам не смог бы нарисовать их лучше, а ты ведь сделал все расчеты в уме.

— Спасибо, — поблагодарил Арлен, хотя и не понял толком, о чем ведет речь Вестник.

Реген заметил замешательство мальчика.

— Ты ведь делал расчеты, не так ли?

— Что такое расчеты? — недоумевал Арлен. — Та линия, — он указал на ближайший оберег, — ведет вон к тому знаку, — он указал на стену. — Она пересекает эти линии, — он показал на другие обереги, — которые пересекаются вот с этими… Все просто.

Реген пришел в ужас.

— Ты хочешь сказать, что делал все на глаз?

Арлен пожал плечами.

— Многие пользуются размерной палкой для проверки линий, только я никогда не прибегаю к такому методу.

— Не понимаю, как Тиббетов Ручей до сих пор не провалился в Преисподнюю, — задумчиво проговорил Реген. Потом вытащил из-под седла мешок, опустился на колени у входа в пещеру и стал стирать охранные знаки Арлена. — Обереги на земле ненадежны, хотя они хорошо нарисованы, — заключил он.

Вестник достал из мешка горсть лакированных деревянных дощечек с охранными знаками на них. При помощи палки с нанесенными на нее линиями он быстро разметил их и замкнул сеть.

Спустя час после наступления темноты на поляне появился однорукий демон камня. Он протяжно завыл и, отбрасывая в сторону мелких нечистых, зашагал к пещере. Кирин застонал и попятился.

— Демон находит тебя по запаху, — предупредил Реген мальчика. — Он повсюду будет следовать за тобой, поджидая, пока ты потеряешь бдительность.

Арлен долго смотрел на чудовище, обдумывая слова Вестника. Демон рычал и наносил по невидимому барьеру удары один сильнее другого. Однако обереги неизменно вспыхивали и отбрасывали его. Кирин хныкал, а Арлен встал и подошел ко входу. Он встретился взглядом с корелингом, затем медленно поднял вверх руки и соединил их вместе с громким хлопком, таким образом издеваясь над одноруким.

— Напрасно тратишь время, — крикнул он воющему в бессильной ярости демону, — ты не получишь меня!

Через неделю путники свернули на север и ехали у подножия горной гряды, поднимаясь все выше и выше. Время от времени Реген делал остановку, чтобы поохотиться на мелкую дичь с копьем.

Ночи они проводили в убежищах, отмеченных в журнале Грейга, хотя дважды пришлось устроить привал прямо на дороге. Подобно другим животным, кобыла Регена страшно боялась демонов, однако не порывалась убежать с привязи.

— Она заслужила имя, — уже в сотый повторял Арлен, показывая на смирную лошадку.

— Отлично, отлично! — наконец согласился Реген, теребя волосы мальчика. — Вот и дай ей имя.

Арлен улыбнулся.

— Ночка, — сказал он.

Реген взглянул на лошадь и кивнул.

— Хорошее имя, — согласился он.

Глава 9

Форт-Милн

319 ПВ

Местность становилась все более гористой, а крошечные бугорки, лежавшие на горизонте, постоянно увеличивались. Реген не солгал, говоря, что в одной горе может уместиться сто Боггиновых Холмов, а сама гряда простиралась насколько хватал глаз. По мере того как они поднимались, воздух становился прохладнее; нередко налетали сильные порывы ветра. Арлен посмотрел вниз и увидел целый мир, простирающийся перед ним, словно на карте. Он тотчас представил, как путешествует по этим краям, имея при себе лишь копье да сумку Вестника.

Когда наконец показался Форт-Милн, Арлен не мог поверить глазам. Несмотря на рассказы Регена, он все-таки представлял город неким подобием Тиббетова Ручья, только побольше. Мальчик чуть не упал с тележки, когда перед ним выросла крепость, нависающая над дорогой.

Форт-Милн встроен в основание горы с видом на широкую долину. Еще одна гора, копия той, к которой примыкает Милн, смотрит на город с противоположного конца долины. Стена высотой около тридцати футов окружает Милн, хотя многие здания внутри крепости возвышаются над ней. По мере приближения город кажется шире, расползаясь на многие мили во все концы.

Стена расписана самыми большими оберегами, какие Арлену приходилось видеть. Его взгляд следил за невидимыми линиями, соединяющими один охранный знак с другим и образуя паутину, делающую стену непроницаемой для корелингов.

Однако, несмотря на все их совершенство, стены разочаровали Арлена. «Свободные» города совсем не свободны. Крепость, не пускающая демонов, держит взаперти жителей. По крайней мере в Тиббетовом Ручье тюремные стены невидимые.

— Почему демоны ветра не могут перелетать через стену? — спросил Арлен.

— Там наверху расположены столбы с оберегами, которые образуют навес над городом, — ответил Реген.

Арлен понял, что мог бы догадаться об этом и без помощи Вестника. У него имелись и другие вопросы, однако он не стал задавать их, решив для начала попробовать самостоятельно найти ответ.

Время было уже за полдень, когда они подъехали к городу. Реген показал на столб дыма, поднимающийся высоко в горах.

— Шахты герцога. Сама деревня побольше Тиббетова Ручья. Караваны оттуда и туда идут каждую неделю. Вверх поступают продукты, а вниз спускаются соль, металл и уголь.

От основной крепости отделялась более низкая стена, широкой полосой окружая долину. Арлен мог различать столбы с охранными знаками и верхушки зеленых деревьев.

— Сады герцога, — пояснил Реген.

Ворота оказались открыты, через них входили и выходили рабочие. Стражники замахали приближающимся путешественникам. Они такие же высокие, как Реген, и носят зубчатые металлические шлемы да кожаные накидки поверх шерстяной одежды. Оба воина держат в руках копья, которые скорее напоминают экспонаты музея, нежели оружие.

— Приветствуем тебя, Вестник! — крикнул один из них. — Добро пожаловать домой!

— Геймс, Уорон, — кивнул им Реген.

— Герцог давно поджидает тебя, — сказал Геймс. — Мы уже начали беспокоиться.

— Думали, я попал в лапы к демонам? — рассмеялся Реген. — Не бывать такому! Деревушка, которую я посетил на обратном пути, подверглась нападению корелингов, так что пришлось немного задержаться и помочь местным жителям.

— Ты там нашел бездомного? — с улыбкой спросил Уорон. — Небольшой подарок для жены, чтобы не скучала, пока ты не сделаешь ее матерью?

Реген нахмурился, и стражник отпрянул.

— Я не хотел тебя обидеть, — быстро извинился он.

— Тогда не произноси слов, которые могут оскорбить человека, Слуга, — сурово ответил Реген.

38
{"b":"251227","o":1}