Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

От Саньфоци (Шривиджайи) зависят Пенфон (Паханг), Тенъянон (Тренгану), Линьясыцзя (Лангкасука), Цзиланьдань (Келантан), Фолоань, Елодин, Цяньмай, Бата (Батак), Дань-малин (Тамбралинга), Цзялохи (Грахи или Чайя), Балиньфон (Палембанг), Синьто (Сунда), Цзиньби (Кампе), Ланьули (Лa-мури), Силань (Цейлон).

Стены столицы [Шривиджайи] построены из кирпича и имеют в окружности несколько десятков ли (около 576 м). Когда царь является людям, он сидит на небольшом корабле. Он одет в кусок ткани, обернутый вокруг тела. Над ним держат шелковый зонт, его охраняют воины с золотыми копьями.

Жители [Шривиджайи] живут либо рассеянные за городом, либо на реке в плавучих домах, крытых тростником. Они не платят налогов.

Жители страны опытны в сражениях на суше и на воде. Когда они собираются начать войну с каким-нибудь государством, они снаряжают войско такой величины, какой требуют обстоятельства. Они назначают командиров. Каждый выступает на войну с собственным военным снаряжением и с необходимым провиантом. Они не имеют себе равных в храбрости и презрении к смерти.

У них нет медных монет, нанизанных на шнур (как в Китае), они пользуются кусками серебра, нарезанными для торговых операций.

...У них есть вино из цветов, вино из кокосовых орехов, вино из арековых орехов и меда. Все эти вина изготавливаются без какой бы то ни было закваски...

Для составления официальных документов они пользуются странными знаками. Перстень царя служит печатью. Они также знают китайскую письменность и пользуются ею, когда направляют послание ко двору [китайского императора].

Законы страны очень суровы. Мужчины и женщины, совершившие прелюбодеяние, подвергаются самому суровому наказанию.

[486, с.60—61]

Их царь имеет титул лон-цин. Он не должен есть овощи, но его кормят саго. Если он этого не сделает, год будет засушливым и овощи будут стоить дорого. Он купается в розовой воде. Если он будет купаться в обычной воде, произойдет большое наводнение. Царь носит высокую шапку, в которую вставлены сотни драгоценных камней. Она очень тяжелая. Во время больших придворных церемоний один царь может ее носить. Никто другой не может этого делать. Когда трон становится вакантным, собираются сыновья царя. Им предлагают этот головной убор, и тот, кто способен вынести его вес, наследует умершему монарху.

Когда умирает царь, жители в знак траура бреют голову. А придворные, приближенные к его персоне, добровольно идут на смерть, бросаясь в пламя погребального костра. Это называется «жить и умереть вместе»...

В этой стране есть древнее предание, согласно которому земля однажды разверзлась. Из трещины вышли бесчисленные стада быков, которые устремились в горы. Местные жители ловили их и ели. Затем трещина была заполнена бамбуком и деревьями, и от нее не осталось и следа.

Помимо продуктов страны, к числу которых относятся черепаховые панцири, камфора, четыре сорта алойного дерева, лаковое дерево, гвоздика, сандаловое дерево, кардамон, здесь имеются также жемчуг, благовония, розовая вода, цветы гардении, луковицы, мирр, алоэ, ассафетида, пучу к, душистые смолы, слоновые бивни, кораллы, [минерал] кошачий глаз, амбра, чужеземные хлопчатые ткани и клинки сабель. Все эти товары — продукты иных стран.

Тачжи (арабы) и другие иностранные купцы собираются в этой стране, чтобы продавать или менять эти товары на золото, серебро, изделия из фарфора, шелк, шелковую пряжу, шелковые ткани, сахар, железо, вино из риса, ревень, камфору...

Здесь есть статуя Будды под названием «Гора золота и серебра», отлитая из золота. Каждый новый царь, прежде чем взойти на трон, приказывает отлить из золота статую, представляющую его персону. Жители страны приносят золотые вазы в жертву этим сосудам. На золотых статуях и золотых вазах всегда есть надпись, предупреждающая будущие поколения, чтобы они не расплавили их.

В этой стране, когда кто-нибудь серьезно заболеет, он раздает бедным сумму, равную своему весу в серебре. Это считается верным способом отсрочить смерть.

[486, с.61 ]

Царство Саньфоци — одно из царств южных варваров. Оно ... простирает свою власть на 15 стран.

Его продукты — ротанг, красный цзипо, алойное дерево, арековый орех, кокосовый орех. Здесь не пользуются медной монетой, но во всех торговых делах употребляют серебро и золото.

Здесь весь год, как правило, стоит жара и редко когда — прохладная погода. Зимой здесь нет ни инея, ни снега. Люди натирают свое тело ароматным маслом. Страна не производит ячменя, но здесь есть рис, а также зеленый и желтый горох. Домашняя птица, гуси и утки, здесь примерно такая же, как и в Китае...

...Из музыкальных инструментов у них есть маленькая гитара и маленький барабан. Рабы из кунь-лунь играют на музыкальных инструментах, подпрыгивая и припевая.

[561, с.16]

(В 905 г.) они прислали дань и посол, который был губернатором их столицы, получил от императора (Китая) титул Генерал, который умиротворил отдаленные страны.

В 9-й месяц (960 г.) их царь Сили Хута Халидань (малайск. Сери Куда Харидана) направил посла Личжэди с данью. И тот ее доставил летом следующего года.

А зимой (961 г.) прислал дань новый царь по имени Чжэли У-э (Шри Вуджа?).

Весной (962 г.) царь Чжэли У-э прислал посольство из трех человек с данью. Они увезли из Китая хвосты яков, белый фарфор, серебряную утварь, шелковую пряжу и два набора седел и узд.

(В 971 г.) один из прежних послов был вновь прислан [к китайскому двору], чтобы поднести хрусталь и нефть. Он вернулся ко двору (в 972 г.).

(В 974 г.) прислали дань, [состоящую из] слоновой кости, ладана, розовой воды, фиников, персиков, белого сахара, хрустальных колец, стеклянных бутылок и кораллов.

(В 975 г.) прибыли [ко двору] новые послы. Им были подарены шапки и пояса.

(В 980 г.) царь Саньфоци Хаче (Хаджи) прислал посла. В тот же год из Сватоу (в Фуцзяни) сообщили, что из Саньфоци прибыл иноземный купец с грузом благовоний, медикаментов, рогов носорога и слоновой кости. Из-за встречного ветра на дорогу от Саньфоци до Сватоу потребовалось 60 дней.

(В 983 г.) царь Хаче (Хаджи) прислал посла, который привез дань из хрусталя, хлопчатобумажных тканей, рогов носорога, благовоний и лекарств.

(В 985 г.) прибыл капитан корабля и предложил в дар продукты своей земли.

(В 988 г.) прибыл посол с данью. Зимой (992 г.) из Гуанчжоу сообщили, что это посольство, которое покинуло столицу Китая два года назад, узнало на юге, что в его страну вторглось Шэпо (Ява), и вследствие этого оно задержалось на год в Гуанчжоу. Весной (993 г.) посол отправился в Тямпу на судне, но так как он не получил там хороших известий, он вернулся в Китай и обратился (к императору) с просьбой, чтобы был издан указ, ставящий Саньфоци под протекторат Китая.

(В 1003 г.) царь Сыли Чжоулоунифомадяохуа (Шри Чуламанивармадева) прислал двух послов с данью. Они рассказали, что в их стране воздвигнут буддийский храм, чтобы молиться за продление жизни императора. Они просили, чтобы император дал ему имя и прислал колокола для этого храма. Император (Чжэнь-цзун) издал указ, по которому храм был наименован Чэнь-дянь-вань-чжоу. Были отлиты колокола, которые передали послам. Кроме того, один из послов получил титул Генералу приверженный к добродетели, а другой — Генерал, который страстно любит влияние цивилизации.

(В 1008 г.) царь Сыли Малопи (Шри Мара Виджайоттунгаварман) прислал трех послов с данью. Им разрешили посетить

Тайшань (одну из священных гор Китая) и находиться одновременно с императором в зале аудиенций. Затем их отправили назад [в свою страну] с богатыми дарами.

(В 1017 г.) царь Хаче Суучапуми (Хаджи Суматрабхуми) прислал послов с письмом, написанным золочеными буквами, и дань — жемчуг, санскритские книги в переплете из досок и рабов. Императорским указом им было разрешено видеть персону императора и посетить несколько зданий, принадлежащих императору. Когда они возвращались в свою страну, им был вручен указ, направленный их царю, а также различные подарки, чтобы оказать благоволение этому царю.

82
{"b":"250666","o":1}