Вывод: вся сила в заднице.
Внутри нас встретила толпа людей, отличающихся по степени опьянения: почти пьяные, очень пьяные и видел-ли-кто-нибудь-пол-ох-погодите-я-же-на-нем-лежу. Я ориентировалась на татуировку Дженны в виде цветка вишни, расположенную на ее пояснице, сейчас оголенной.
Сняв кардиган еще у дверей, я запихнула его в мою «Сумку Со Всем Чем Только Можно» и предстала во всем своем великолепии, оставшись в низко декольтированном топе с распутным лифчиком с пуш-ап эффектом под ним. Обычно я не позволяю себе подобных вольностей, но сегодня почувствовала прилив решимости.
Продолжая протискиваться через толпу, я случайно коснулась своим нескромным бюстом близстоящего незнакомца. Он тут же нырнул взглядом в мое декольте.
Грудь у меня появилась задолго до шрама, потому я прекрасно знала разницу между парнем, который пялится на мой бюст, и парнем, который меня жалеет. И этот незнакомец не принадлежал к первой категории.
Мне все равно.
Я двигалась вперед, не отрывая глаз от цветков вишни. Они милые. Очень женственные и не совсем в стиле Дженны, но все равно ей подходят. Я попыталась прикинуть: подошла бы эта татуировка мне?
— Ты пришла, — просиял Мэтт, когда мы приблизились к бару. Он со своими друзьями, Итаном и Джеком, держал для нас места. Он притянул меня к себе для короткого поцелуя, а затем оглядел и присвистнул. — Классный прикид.
Парень ненадолго задержался на моем достаточно заметном шраме.
Я вскинула бровь:
— Не слишком трагично выгляжу?
Он поднял взгляд на меня и улыбнулся:
— Вовсе нет. Скорее, ты выглядишь опасной. Как пират.
— Пират?
— Да. Как сексуальный Капитан Крюк[5].
— По-моему, ты выбрал наименее сексуального пирата.
— Джек Воробей? — предложил он. Я нахмурилась. — Капитан Морган[6]?
Он выглядел в высшей степени скованно, и, наверное, уже раскаивался в том, что начал шутить по поводу моего шрама. Я почти жалела его.
Я наморщила нос:
— Может, перестанем сравнивать меня с морскими преступниками и алкогольными идолами?
— Блестящая идея. Я дурак, — улыбнулся он мне, но я заметила, как его щеки начал заливать румянец.
— Что ты делаешь? — обратился Итан к Дженне, когда она, проскользнув мимо него, уселась на барный стул между ним и Джеком. — Тебе нельзя сидеть рядом со мной. Ты мешаешь моей игре.
— Какой игре? — спросила она. — Ты — белый парень, который носит золотую цепочку. Тебе незачем играть.
— Тем не менее, я играю. А ты мне препятствуешь. Как, по-твоему, я должен клеить сексуальных цыпочек, если одна из них сидит прямо рядом со мной?
К ним наклонился Джек:
— Ну, для начала, попробуй не называть их цыпочками.
— И я тебе не мешаю, — уверила его Дженна.
— Именно это ты и делаешь, — возразил Итан. — И так каждый раз. Поменяйся местами с Джеком.
— О, мой Бог, ты похож на богатенькую девчонку, — вздохнула она, но, тем не менее, встала, ожидая, когда Джек передвинется на соседнее сидение.
— Стулья с музыкой[7]. Отличная идея.
Джек пересел на соседний с Итаном стул, за ним разместилась Дженна, за ней — я, а рядом со мной — Мэтт.
— Теперь, когда моя сексуальность не портит твою половую жизнь, ты доволен? — взглянула Дженна на Итана.
Он слегка кивнул:
— Я и мой пенис тебе благодарны.
— Боже, — закатила она глаза и наклонилась ко мне. — Сара, нам нужны новые друзья. Сию же секунду.
— Эй, — недовольно отозвался Джек. — А я-то здесь причем?
— Ты Джек, — ответила она. — И этим все сказано.
Дженна и Джек ругались всегда. Но, судя по взглядам, которыми они обменивались, я была уверена — единственным, что удерживало их от срывания друг с друга одежды, было то, что во время их встреч они обычно находились на людях. Серьезно, я бы не удивилась, если бы очень скоро что-то случилось.
— Что будете пить?
Барменша, выглядевшая словно супермодель, адресовала этот вопрос нам с Дженной, при этом не отрывая глаз от Мэтта. Я ее прекрасно понимала.
Мэтт — симпатичный парень, похожий на модель из Аберкромби[8]. В голубых джинсах, дизайнерской рубашке, с идеально уложенными светлыми волосами и убийственной улыбкой, он действительно выглядел потрясающе. К тому же он скромный, что делает его еще привлекательнее.
Я была не до конца уверена, что он действительно мой парень, ведь он мог найти кого получше. Нет, я не страшная, просто он... Он мог бы выбрать более красивую девушку.
Когда мы с Мэттом только познакомились, он буквально не давал мне прохода. В то время я еще была раздавлена недавними событиями и совсем не была заинтересована строить с кем-либо отношения. Сходив на несколько свиданий и в очередной раз разочаровавшись, я решила, что парни — это последнее, что мне нужно в этой жизни. Но рядом с Мэттом я чувствовала себя... нормальной. И вскоре благодаря его обаянию и доброте, с которой он ко мне относился, я согласилась на первое свидание. А затем и на второе. И третье. Вот так я получила статус его девушки прежде, чем сама об этом узнала. Но не стала возражать.
Он заставил меня почувствовать себя цельной, и я цеплялась за эту иллюзию обеими руками.
Мы заказали напитки, и барменша-супермодель, послав Мэтту сексуальную улыбку, ушла выполнять заказ. Он притворился, будто этого не заметил и нежно сжал мое колено.
— Как тебе жизнь на болоте?
Я вспомнила болгарский перец.
— Скучно, — отмахнулась я. — А как твоя стажировка в Эджмонте?
Мэтт — художник, но из тех, у кого больше развито левое полушарие. В рисунках он любит математическую точность и прямые углы. Его стажировка в «Эджмонт Дизайн» — прекрасная ступенька к будущей архитектурной карьере.
— В целом, прекрасно, — он переместил руку с моего колена на бедро, посылая тепло вверх по ноге. — Я заключил несколько хороших контрактов. К счастью, они предложили мне работу на неполный рабочий день, пока я учусь.
Искренняя надежда в его глазах заставила меня улыбнуться.
— Они бы совершили большую ошибку, если бы не предложили. Ты потрясающий.
И я действительно так думала. Мэтт безумно талантлив, и я не сомневаюсь, что он будет строить грандиозные небоскребы, здания, все, что ему взбредет в голову, потому что он такой и есть. Предприимчивый и превосходящий ожидания.
Будучи всего на два года старше меня по возрасту, он на десяток лет более зрелый по взглядам на жизнь.
У него есть список жизненных целей, а также план на следующее десятилетие, и, возможно, даже разноцветная блок-схема, которой он придерживается.
А я? Я имею лишь фальшивое удостоверение личности и слабое представление о завтрашнем дне. И никаких блок-схем.
— Спасибо, детка, — он обнял меня за плечи и притянул к себе ближе.
Он так хорошо пах, впрочем, как всегда. Свежестью и чистотой.
Когда принесли напитки, я воткнула соломинку в свой имбирный эль, а Дженна сделала огромный глоток, по-другому и не скажешь, своего «Манхэттена»[9]. Дженна заказывает коктейли как пожилой мужчина, а пьет их как отчаянная домохозяйка. Но я ее люблю именно за ее необычность.
Мэтт повернулся ко мне и, понизив голос, сказал:
— Ты не перезвонила мне на этой неделе.
Я приняла виноватый вид:
— Прости. Но я была очень занята. Есть какие-то новости?
Он кивнул:
— Помнишь Тайсона, моего соседа по комнате в прошлом семестре?
— Да, — ответила я, глядя, как Джек тянется пластиковой шпажкой к оливкам, украшающим напиток Дженны. Она шлепнула его по руке.
— Ну, теперь он работает в Нью-Йоркском университете, в администрации, — продолжил Мэтт. — Он сказал, что, может быть, ему удастся добиться пересмотра решения о твоем переводе.