Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Доброе утро.

Я натянула на себя это желто-вишневое безумие и направилась к огромной раковине в углу, чтобы вымыть руки.

Я знакома с Мэйбл и другими работниками отеля всю свою жизнь. Эллен почти всегда нанимает персонал из нашего родного городка — крошечной точки на карте под названием Коппер Спрингс. Это — типичный маленький городок с бизнесменами-банкротами, подростками-нарушителями и верующими, которые молятся за всех подряд. Это то место, куда я с большим удовольствием никогда бы не возвращалась.

— Как спалось, дорогая? — спросила Мэйбл, взбивая желтки так рьяно, как я никогда не умела.

Кухня и я — извечные враги, вынужденные временно сложить оружие, ведь Эллен смогла предложить мне на это лето лишь вакансию помощника повара. Терпеть не могу, когда у меня нет выбора. Примерно так же, как и приготовление пищи.

Хотя делать это я все же умею, потому что готовила для нас с мамой в течении многих лет. Она не хотела утруждать себя таким неприятным и утомительным занятием. Так что, я научилась стряпать вполне сносно. Сейчас этот рабский труд хотя бы оплачивается.

— Если не считать кошмарный рев телевизора Леви, — ответила я, — то неплохо.

Она кинула взгляд на мои мокрые волосы:

— Опять холодный душ?

Все работники гостиницы знают о природе наших с Леви отношений. Не потому, что мы иногда хлопаем дверями или кричим, а зная о том, что между нами когда-то произошло.

Переехав сюда, я несколько дней переживала по этому поводу. Я прекрасно понимала, почему работники перешептываются у меня за спиной, и меня это ранило. Но сейчас мне все равно. Если этот ежедневный спектакль является для всех развлечением, что ж, ничего не имею против.

Я просмотрела меню на утро.

— Да... Отродье Сатаны нанесло еще один удар...

Щеки Мэйбл зарделись от смеха — она всегда хохочет, когда я говорю о Леви. Ей около шестидесяти, но я уверена, что она была бы не прочь завести с ним интрижку. И если бы я не любила Мэйбл так сильно, я бы посчитала это отвратительным.

— Леви неисправим, — проворковала она.

— Неисправимо эгоистичен.

Она вылила желтки в кастрюлю.

— Но неизменно аппетитен.

Отвратительно.

Но верно.

— Что там «аппетитное»? — В кухню вошла тридцатипятилетняя администраторша, занимающаяся регистрацией посетителей.

Заметив миску шоколадных чипсов, она тут же отправила несколько в рот. Хейли сплетница еще та, не хуже Мэйбл, да еще и с легкой формой шоколадной зависимости.

Я посмотрела, как она запихивает в рот еще одну порцию чипсов. Ладно, тяжелой.

— Леви, — ответила Мэйбл, изогнув бровь.

— М-м-м, тогда вы правы! — Хейли заправила за ухо прядь черных волос и улыбнулась словно похотливая девчонка. — Я бы облизала его с головы до ног и обратно.

О, боже! Похоже, я работаю в Отеле Озабоченных Женщин.

— Леви не вкусный, — сказала я, стараясь думать об ингредиентах для омлета, а не об его накачанном торсе, который я могла лицезреть сегодня в коридоре. — Он раздражающий.

— А меня он не раздражает. А тебя, Мэйбл? — спросила Хэйли.

— Ничуть, — улыбнулась та.

Хэйли опять потянулась за шоколадными чипсами, но я стукнула ее по руке.

— Это потому, что вам не довелось с ним жить практически в одном доме все свое детство.

В комнате воцарилось неловкое молчание.

— Ты права, — сказала Мэйбл после нескольких секунд молчания, ее голос был настороженно спокоен. — Не довелось.

Хэйли прокашлялась и выдавила из себя улыбку.

— Со вчерашнего дня осталось что-нибудь сладенькое? — спросила она Мэйбл.

Пусть уж лучше Хэйли обратит свое внимание на десерт.

Я занялась приготовлением завтрака, а две заядлые сплетницы — обсуждением постояльцев гостиницы.

Большинство из них — пенсионеры, которым нужен свежий деревенский воздух и спокойная обстановка. Некоторые из них живут здесь неделями или даже месяцами, возвращаясь сюда каждый год.

Этим летом в отеле остановились несколько постоянных клиентов. «Виллоу» — это маленькое заведение, рассчитанное именно на них. Все завсегдатаи знакомы друг с другом, а многие даже дружат.

В голосе Мэйбл зазвучали драматические нотки:

— ...а затем Марша Гринберг сказала Бэтси Петерсон, что ее больше не приглашают играть в бридж из-за того случая с мистером Клеменсом, — она негодующе подняла глаза от разделочной доски, застыв с луковицей в руках. — Ты можешь в это поверить? Особенно после всего случившегося с Вивиан Уетерс в прошлом месяце...

Мэйбл тараторила без умолку, а Хэйли сочувственно кивала и уминала очередной кусок шоколадного торта.

Со стороны кажется, будто кучка пенсионеров на отдыхе в тихой гостинице где-то в глуши Аризоны, представляет собой скучное заторможенное зрелище, но порой страсти здесь кипят похлеще, чем в колледже. Они флиртуют и спят друг с другом. Возможно, занимательно, но мерзко.

Мэйбл все рассказывала истории, напряженно следящей за развитием событий, Хэйли. А я уже не вслушивалась в их треп, кто-то же должен здесь работать.

— Нет, она не могла так поступить, — администраторша в недоумении открыла рот.

— Дорогуша, ты же знаешь, что могла, — в голосе Мэйбл звучало осуждение. — Я говорила тебе, что от этой женщины одни неприятности.

Хэйли кивнула и съела еще кусочек торта:

— Точно, ты была права.

Ого. Нужно сделать себе пометку — в старости никогда не проводить отпуск в подобной гостинице, чтобы не стать предметом обсуждения на кухне.

Разговор прервал звонок старомодного телефона, висящего около двери. Я взглянула на него. Казалось, что трель этого огромного аппарата красного цвета была способна поднять даже мертвого из могилы. Эллен же думала, что его круглый диск с цифрами и длинный витой шнур придает гостинице особый шарм. По-моему, это все отговорки, просто у тети до сих пор не дошли руки, чтобы заменить эту доисторическую конструкцию.

После второго звонка, Мэйбл вытерла руки о фартук, кстати, приятного голубого цвета без всяких фруктов и рюшек — и бодрым голосом произнесла:

— Доброе утро!

Некоторое время она слушала, а затем быстро исчезла за вращающейся дверью, ведущей в столовую. Вечная сплетница Хэйли вытянулась как могла, чтобы услышать разговор Мэйбл, но у нее ничего не получилось. Поэтому она повернулась ко мне.

— Итак, — она доела последний кусок торта. — Я слышала, что вам с Леви этим летом разрешили не работать по выходным. Повезло.

Вряд ли.

Я уверена, что это был коварный план Эллен — поставить наши выходные одновременно, чтобы мы могли провести их вдвоем. Хорошая шутка, но я собираюсь в эти дни уезжать отсюда подальше. Не собираюсь торчать возле Леви больше, чем это необходимо.

— Точно. Повезло, — сухо ответила я.

Она, собрав на тарелке все шоколадные крошки в кучку, пыталась подобрать их вилкой.

— Какие планы на этот уик-энд?

— Вроде бы никаких. Так, потусуемся вместе с Дженной и Мэттом.

Она облизнула вилку:

— А кто такой Мэтт?

Я достала болгарский перец из холодильника.

— Мой... э-э-э... парень.

У меня есть дурацкая привычка вставлять «э» перед словом «парень». Ничего не могу с этим поделать. Это как говорить «Боже» перед «мой» или «капитан» перед «очевидность». Просто слетает с языка.

— А, да, точно, парень. Я почти о нем забыла, — сказала Хэйли. — А ты уверена в его существовании? Ты никогда не говоришь о нем, и я ни разу не видела вас вместе.

— Он существует, — я вымыла нож и начала резать овощи. — Дело в том, что он учится далеко, а я торчу здесь.

Государственный университет Аризоны, в котором учится Мэтт, находился в нескольких сотнях миль от моего родного города, а «Виллоу» — где-то посередине, на пустынном участке шоссе. Между далеко и очень далеко.

Она опять облизнула вилку, хотя та и так уже была кристально чистой:

— А Леви знает о твоем «реально существующем» парне?

Я покосилась на нее:

— Не могу представить, что он может об этом не знать — слухи тут распространяются со скоростью света. И не думаю, что ему есть до этого дело. Он мне, как брат.

3
{"b":"250651","o":1}