Месса святому духу при открытии палаты[68] Нахлобучив, как колпак, Митру, чтобы не свалилась, Возгласил епископ так: «Дух святой, яви нам милость! На дворян твоих взгляни: Нацию должны представлять они. Чтоб беды не приключилось Ниспошли совет им хоть раз в году. Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!» Молвил дух святой: «Нет, брат, не сойду!» «Что такое? — вопросил Тут бретонец горделивый. Иль спуститься нету сил? Или он такой трусливый? Откровенно говоря, В троице святой состоит он зря. Впрочем, этот дух болтливый Пригодится нам — случай я найду. Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!» Молвил дух святой: «Нет, брат, не сойду!» Финансист: «Что за напасть? Не дерите даром глотки. Для того чтоб в рай попасть, Надо вызолотить четки. Вот дождешься — низложу! Не таких, как ты, за нос я вожу. Разговор со мной короткий! Выгодней тебе жить со мной в ладу. Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!» Молвил дух святой: «Нет, брат, не сойду!» Закричал тут и судья: «Долго ль ждать тебя мы будем? Иль не знаешь ты, кто я? Мы с Фемидой вместе судим. Суд во всем нам подчинен, Признает тебя лишь для виду он. Всех к покорности принудим! Подчинись, не то привлеку к суду! Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!» Молвил дух святой: «Нет, брат, не сойду!» Тут промолвил Фрейсину: «Мы без божьего глагола Обойдемся. Подчеркну, Что полезней нам Лойола. Сети ткет свои Монруж, И Сорбонну мы воскресим к тому ж. Молодежь мы учим в школах, Белый воротник нынче на виду. Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!» Молвил дух святой: «Нет, брат, не сойду!» «Объяснись же, дух святой!» «Ладно! Взор мой все же меток. Я здесь вижу пред собой Не людей — марионеток. Не хочу я помогать Вам обманывать, плутовать и лгать! Не спасете души этак». «Тише! На тебя мы найдем узду! Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!» Молвил дух святой: «Нет, брат, не сойду!» Перевод Вал. Дмитриева Приказ, солдаты, вам… Победа явно Становится бесславна. Приказ, солдаты, вам: — Кру-гом! И по домам! — Слышь, дядя, что испанцам нужно? — Сынок, они уж не хотят, Чтоб Фердинанд, король недужный, Их вешал, как слепых котят. А мы к монахам черным На выручку спешим И ядовитым зернам Взойти у нас дадим… Приказ, солдаты, вам… Победа явно Становится бесславна. Приказ, солдаты, вам: — Кру-гом! И по домам! — Слышь, дядя, как насчет войны-то? — Сынок, не ладится она. Наш государь, скажу открыто, Святоша… Грош ему цена! Нас Генриха потомки Пошлют из боя в тыл. Коль справки нет в котомке: «У исповеди был». Приказ, солдаты, вам… Победа явно Становится бесславна. Приказ, солдаты, вам: — Кру-гом! И по домам! — Слышь, дядя, что это за птицы, Зовут траппистами их, что ль? — Сынок, хотела б поживиться За счет французов эта голь. Отомстить собратьям рады, Готовы красть и лгать… Им эмигранты-гады Решили помогать. Приказ, солдаты, вам… Победа явно Становится бесславна. Приказ, солдаты, вам: — Кру-гом! И по домам! — Слышь, дядя! Что же будет с нами? — Сынок, вновь палки ждут солдат, А офицерскими чинами Одних дворян вознаградят. Усилят дисциплину: Шпицрутены одним А ну, подставьте спину! Жезл маршала — другим… Приказ, солдаты, вам… Победа явно Становится бесславна. Приказ, солдаты, вам: — Кру-гом! И по домам! — Слышь, дядя! С Францией родною Что станется, пока мы тут? — Сынок, вновь жадною толпою К нам иноземцы прибегут. Домой вернувшись вскоре, В те цепи попадем, Что мы, себе на горе, Испании куем. Приказ, солдаты, вам… Победа явно Становится бесславна. Приказ, солдаты, вам: — Кру-гом! И по домам! — Слышь, дядя! Ты умен, ей-богу! Недаром ты давно капрал. С тобой мы! Укажи дорогу! — Вот это, брат, француз сказал! Отчизна под угрозой, Под тягостным ярмом… Чтоб утереть ей слезы, Мы старый стяг возьмем! Приказ, солдаты, вам… Победа явно Становится бесславна. Приказ, солдаты, вам: — Кру-гом! И по домам! Перевод Вал. Дмитриева вернуться Месса святому духу при открытии палаты. — Песня написана в 1824 г. Бретонец горделивый. — Вероятно, имеется в виду влиятельный член ультрароялистской партии Жак-Гийом Корбьер (1767–1853). Финансист очевидно, Виллель, который в 1821 г. был министром финансов. Судья Шарль-Иньяс Пейронне (1778–1854), ультрароялист, с 1821 г. был министром юстиции, а до того прокурором в Руане. вернуться Новый приказ. — В 1823 г. эта песня нелегально распространялась среди французских солдат, посланных Священным союзом на помощь Фердинанду VII Испанскому для подавления революционного движения в стране. Генрих. — Подразумевается Генрих IV Бурбон. Трапписты. — католический монашеский орден. |