— Слушаю, сержант?..
— Уризар, сэр. Главный сержант Хермелинда Уризар. Если случится услышать, как кто-то говорит о "Ганни", это значит обо мне.
Она улыбнулась, белые зубы ярко сверкнули на смуглом от природы лице, от загара ставшем ещё темнее. Корнатиец вернул ей улыбку.
— Капитан Барто Джезич, Национальная Полиция Корнати, — он было протянул ей руку, но, бросив взгляд на её силовую бронеперчатку, притормозил. Улыбка Уризар стала шире.
— Всё о'кей, капитан, — заверила она, протягивая руку в ответ. — Ограничители включены. Они не дадут броне развить усилие, превышающее то, на что мои мускулы способны сами по себе.
Джезич решил поверить ей на слово, но не вздрогнуть, когда его кисть исчезла в гигантской бронированной лапище старшего сержанта, было всё равно нелегко. К его облегчению пожатие оказалось не более чем просто крепким и не раздавило ему руку.
— Главный сержант, мне надо бы найти капитана Качмарчика, — сказал он, и Уризар кивнула.
— Знаю, сэр. Капитан просил меня посматривать, когда вы появитесь. Они с лейтенантом Келсо вон там. — Она взмахнула рукой в сторону трёх стоявших в углу ангара вокруг голографического планшета морпехов, двое из которых, как и главный сержант, были в броне. — Извольте следовать за мной, сэр, я вас представлю ему.
— Спасибо, — сказал Джезич, но помедлил, и Уризар вопросительно подняла бровь. — У меня тут два фургона без опознавательных знаков, набитых спецназовцами. Припаркованы на площадке перед ангаром. Ваше внешнее охранение пропустило нас, но я не знал, стоит ли их заводить внутрь ангара. Однако полковник Басаричек сказала, что хочет, чтобы вся эта операция проводилась как можно более скрытно. Если возможно, я бы предпочел, чтобы они были внутри, под крышей.
— Нет проблем, сэр, — главный сержант подняла руку и коснулась маленькой кнопки на своей гарнитуре. — Станция, вызываю Хок-Майк-Один-Три, — выждав секунду, она продолжила, — Кэссиди, это Уризар. У нас на площадке перед ангаром два фургона без опознавательных знаков набитые спецназом НПК и их оборудованием, — при последней фразе она вопросительно взглянула на Джезича, и тот энергично закивал. — Нам надо завести их внутрь, подальше от лишних взглядов. Позаботься об этом.
Она подождала ещё секунду, очевидно выслушивая ответ, затем удовлетворённо кивнула.
— Станция, вызываю Хок-Майк-Альфа, — сказала она потом. — Командир? Капитан Джезич и его люди прибыли.
Один из закованных в броню морпехов у голопланшета выпрямился и повернулся в их сторону, а затем взмахом руки позвал к себе. Уризар улыбнулась Джезичу.
— Сюда, капитан.
Корнатиец следовал за ней по ангару, который составлял основу мантикорской наземной базы "Земля-Один". Ангар выглядел довольно-таки забитым мантикорцами. Разумеется, большая часть этого ощущения могла создаваться двумя занимавшими изрядное пространство ботами — размером с корнатийский тяжелый транспортный самолет каждый. Примерно два-три десятка морпехов, не считая Уризар и стоявшей у голопланшета троицы, были в гладкой, черной боевой броне.
Большинство мантикорцев, которых видел Джезич — он осознавал, что их на самом деле было не так уж много — были выше среднего корнатийца. Вероятно, это можно было объяснить тем, что они с самого детства лучше питались и пользовались благами лучшей медицины. Но боевая броня добавила им ещё сантиметров по пятнадцать роста, а её "руки" и "ноги" бугрились искусственными "мускулами". Большинство закованных в броню морпехов были увешаны оружием и прочим снаряжением, но кроме них было ещё около двадцати бойцов в бронированных скафандрах, которые всё ещё проверяли свою экипировку. Та хоть выглядела знакомо, что обнадёживало, хотя оружие и снаряжение были намного более продвинутыми, чем всё, с чем он когда-либо имел дело.
Несмотря на толкотню и суету, люди расступались, чтобы пропустить их с Уризар к капитану Качмарчику. Джезич видел любопытство во взглядах многих морпехов, но не пренебрежение или сдерживаемое презрение, чего отчасти побаивался. Зрелище того, как морпехи готовятся сами и готовят своё высокотехнологичное снаряжение, вызывало у него болезненное осознание того, насколько примитивно по сравнению с ними были экипированы его собственные люди. Но если сами морпехи и обратили на это внимание, то никак этого не показывали.
— Капитан Джезич, — говоривший был явным исключением из эмпирического правила, что на службу в мантикорскую морскую пехоту берут только гигантов. Он, скорее всего, был как минимум на сантиметр ниже самого Джезича — во всяком случае был бы ниже, если бы не броня — а его каштановые волосы были пострижены так коротко, что сквозь них ясно просвечивала кожа черепа.
На этот раз Джезич не колебался, когда морпех протянул руку в бронеперчатке, и странные жёлто-зелёные глаза мантикорца заискрились улыбкой.
— Я — капитан Качмарчик. Рад встрече. Полагаю, вас подняли без какого-либо предупреждения и сказали, что на месте вы должны быть ещё вчера, так что особого инструктажа на тему что происходит вы не получили?
— Примерно так, — согласился Джезич и улыбнулся. Он начинал всё больше чувствовать себя как дома. У этих людей могло быть лучшее снаряжение чем у его, но в них он видел точно таких же профессионалов. — Полковник Басаричек очень бегло обрисовала мне местность, показала несколько фотографий, полагаю из тех, что вы передали ей, и объяснила, почему ваш корабль обратил внимание на это место. Но за исключением того факта, что мы здесь в основном затем, чтобы обеспечить присутствие корнатийской полиции и поработать наблюдателями, пока вы делаете всю работу, о плане операции я не знаю ничего.
— Типичная ситуация, — усмехнулся Качмарчик. — У нас делающие основную работу парни тоже получают информацию в последнюю очередь. — Он обвёл рукой прочих стоявших у голопланшета морпехов. — Это лейтенант Анжелика Келсо. Она командует первым взводом, и именно её люди устраивают сегодняшнюю вечеринку.
Келсо была столь же высокой, как Уризар. По крайней мере на десять-двенадцать сантиметров выше Качмарчика. У неё были каштановые волосы и голубые глаза. Келсо пожала руку Джесичу с доброжелательной улыбкой и кивнула ему.
— А это лейтенант Уильям Хеджес, — продолжил Качмарчик, указывая на темноволосого молодого человека стоящего рядом с Келсо и облаченного не в боевую броню, а бронированный скафандр. Джесичу пришлось напомнить себе, что все окружавшие его люди были реципиентами пролонга как минимум второго поколения. Он сам получил терапию только первого поколения, и даже Качмарчик для него выглядел ровесником его собственных племянников. Хеджес же, несмотря на навешанное на нем оружие и прочие железки, выглядел так, словно всё ещё должен был играть в шарики где-нибудь на школьном дворе.
— Лейтенант Хеджес командует третьим взводом, — сказал ему Качмарчик. — Лейтенант Келсо позаимствовала у него для операции одно из отделений, а он с остальными двумя остаётся обеспечивать безопасность базы пока нас не будет. Это, — он указал на собравшихся под прижатыми к корпусу крыльями бота закованных в броню морпехов, — первое и второе отделения первого взвода. У нас в каждом взводе есть броня на два отделения, а лейтенант Келсо, — он улыбнулся взводной, — слегка склонна к жадности, поэтому все лучшие игрушки оставляет себе.
— Это неправда, командир, — с абсолютной искренностью на лице запротестовала Келсо. — Вы же знаете, что у меня нет другого выхода. Уильяму нельзя доверять острые предметы.
— Конечно-конечно, — согласился Качмарчик, закатывая глаза. Затем выражение его лица посерьёзнело.
— Взгляните сюда, капитан. Вот как выглядит заинтересовавшее нас место.
Изучая предельно детализованную голографическую карту, парящую над планшетом, Джезич старался не выглядеть мальчишкой, приникшим к витрине кондитерского магазина. Информация, имевшаяся о скрывавшемся под внешне безобидной местностью сооружении, была выделена красным, и он быстро разобрался, что к чему.