Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так что всё, что мы реально можем сказать, это что это может быть Нордбрандт, — пророкотал Хумало с выраженным неудовольствием.

— Боюсь, что так, адмирал, — с сожалением согласился О'Шонесси, и на короткое время над столом повисла гнетущая тишина.

— Может быть некое косвенное свидетельство, — секунду спустя сказал Чандлер. Все взгляды обратились к нему, и он пожал плечами.

— Пока Грегор консультировался у майора Като, я провёл некоторое время анализируя репортажи новостей с Корнати и делая перекрёстные ссылки между изложенным в них и докладом полковника Басаричек о деятельности АСК. Два бросившихся мне в глаза момента, как только я отфильтровал пустословие и дикие спекуляции репортёров, были, во-первых, в том, что Нордбрандт не заявила, что она всё ещё жива. И, во-вторых, в том, что частота атак АСК радикально снизилась. Очевидно, как только что отметил Грегор, вся наша информация отстаёт больше чем на стандартную неделю, но закономерность, о которой я тут говорю, установилась в течение почти восьми дней до того, как вице-президент Райкович отправил Собранию доклад Басаричек.

— Замечательные соображения, Амброз, — сказал О'Шонесси. — Для лидера террористов, объявленной убитой правительственными силами, действительно странно не заявить, что она всё ещё жива… если она действительно всё ещё жива. Неуверенность среди её последователей не может не оказать существенного негативного эффекта на их способность и готовность продолжать борьбу. Если на то пошло, немного странно, что никто не объявился с заявлением от её лица, даже если она на самом деле мертва, просто для того, чтобы удержать движение от распада.

— Это может зависеть от того, насколько сильную дезорганизацию вызвала её смерть, — предположила капитан Шоуп. — Может быть, на достаточно высоких командных позициях не осталось никого, кто мог бы организовать подобную подмену.

— Скорее, они просто не думают, что это сработает, — поправил Чандлер. Шоуп повернулась к нему, и он снова пожал плечами. — Нордбрандт была единственым голосом АСК. Она была публичным лицом террористов, той, кто в открытую — и с гордостью — принимал ответственность за их зверства от их собирательного имени. Если бы она по-прежнему была жива, и не выведена всерьёз из строя, она никогда не поручила бы кому-то другому оповестить об этом свой родной мир. Так что, либо её больше нет в живых, либо она действительно серьёзно выведена из строя. Или же, по какой-то причине, предпочла не заявлять о том, что выжила, несмотря на вероятный негативный эффект, который такое решение окажет на её собственную организацию.

— Может кто-нибудь предположить причину, по которой она могла принять подобное решение? — спросила дама Эстель.

— Я не могу, миледи, — сказал Чандлер. — С другой стороны, я не был в курсе её планов до того, как та атака пошла наперекосяк. И уж точно не в курсе того, что делается в коллективном разуме АСК в настоящий момент. Вполне возможно, что могут быть какие-то тактические или стратегические выгоды в том, чтобы позволить властям Корнати поверить в то, что она мертва. Но на основании имеющейся у нас ограниченной информации я просто не могу представить, что бы это такое могло быть.

— Должен согласится с Амброзом, миледи, — добавил О'Шонесси. — Мне тоже не приходит в голову, какое преимущество они могли бы таким образом получить. Как и сказал Амброз, ни у кого из нас нет какой-либо внутренней информации о замыслах или планах этих людей, но его второй довод — насчёт того, что после объявления о её смерти АСК практически впал в спячку — может тоже оказаться существенным. Вполне может быть, что она была настолько харизматична и настолько важна для действий и существования её организации, насколько можно предположить по её роли голоса организации, как это назвал Амброз. Если так, и если она мертва, то АСК вполне может разваливаться прямо пока мы говорим.

— Вот это приятная мысль, мистер О'Шонесси, — заметил контр-адмирал Хумало.

— Да, это так, — согласилась временный губернатор. — И, честно говоря, на мой взгляд, президент Тонкович считает, что так и произошло. Она продолжает говорить о предоставлении нами "технической" помощи — разведывательной поддержки, рекогносцировки, и поставках современного оружия для персонала её собственных правоохранительных органов и армии — а не о высадке наших подразделений. Я лично не собираюсь слишком уж полагаться на соображения о том, что Нордбрандт мертва, а АСК разваливается. Во всяком случае без дополнительных свидетельств. Но такая возможность очевидно существует. И если это окажется правдой, то освободит нас, чтобы уделить основное внимание мистеру Вестману и его Движению за Независимость Монтаны.

— Что, — мрачно вздохнул Хумало, — представляет собой проблему с куда меньшей вероятностью простого разрешения, чем, похоже, была миз Нордбрандт.

***

— Простите, шкипер.

— Да, Амаль? — Айварс Терехов оторвался от беседы с Анстеном Фитцджеральдом и Джинджер Льюис, когда лейтенант-коммандер Нагчадхури просунул голову в дверь комнаты для совещаний.

— Простите, что отвлекаю вас, сэр, но только что прибыл курьер со Шпинделя, — сказал офицер связи "Гексапумы". — Они уже сбросили нам пакет сообщений.

— Правда? — Терехов откинулся в кресле, поворачиваясь от стола к двери. — Могу я предположить, что у нас новые приказы?

— Да, сэр, так и есть. Я скопировал их для вас, — подтвердил Нагчадхури, протягивая капитану планшет. Но Терехов мотнул головой.

— Просто сообщите их суть.

— Есть, сэр. Мы должны вернуться на Шпиндель, посетив Рембрандт и подобрав по пути мистера Бернардуса Ван Дорта в Вермеере.

— Ван Дорта? Там было какое-либо объяснение, зачем мы должны его подобрать?

— Нет, сэр. Разумеется, пока что я только расшифровал наши приказы. В пакете было намного больше информации, включая репортажи новостей со Шпинделя и изрядную по объёму частную корреспонденцию для вас от адмирала Хумало и временного губернатора. Я бы сказал, шкипер, что есть неплохой шанс за то, что там может найтись пара намёков.

— Вы правы, — согласился Терехов и снова повернулся к Фитцджеральду и Льюис.

— Ну, хорошая новость в том, что, по крайней мере, непохоже, чтобы целебрантцы испытывали те же проблемы, что и нунцианцы. Мы можем отчалить со спокойной совестью, не переживая, что оставляем их на произвол некой внешней угрозы. Ну, по крайней мере, некой известной внешней угрозы. — Он тонко улыбнулся.

— Достаточно справедливо, шкипер, — согласился Фитцджеральд. — Однако я предпочёл бы провести в системе больше восьми дней. Наше обновление астрографических баз только начато, не хотелось бы всё бросать.

— Это проблема, но не конец вселенной, — сказал Терехов. — Первую пару дней мы должны были потратить на знакомство с целебрантцами. Честно говоря, я считаю это время потраченным недаром… в конечном итоге, Анстен, скорее всего даже с большей пользой, чем если бы мы начали прямо с картографирования. Отношения между местными жителями и обитателями Звёздного Королевства важнее координат какого-нибудь мелкого небесного тела.

— Тут вы меня уели, шкипер, — признал Фитцджеральд.

— Ладно. Амаль.

— Да, сэр?

— Во-первых, сообщение администрации президента Шоу. Информируйте их о том, что нам поступил приказ как можно скорее отправляться на Шпиндель. Это просто предупреждение для общей информации. Я собираюсь отправить ему личное сообщение, прежде чем мы на самом деле отбудем.

— Есть, сэр.

— Во-вторых, сообщение капитану курьерского судна. Если только у него нет прямого приказа проследовать в какую-то другую систему, я хочу, чтобы он вернулся прямо на Шпиндель. Мы загрузим ему наш журнал, доклады о произошедшем на Нунцио, а также ту почту, что захотят отправить наши люди. Курьер прибудет на три дня абсолютного времени раньше, чем сможем мы, даже если нам не придётся на Рембрандте дожидаться мистера Ван Дорта.

123
{"b":"244398","o":1}