Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Чай с мандаринами, но вот наступил день, когда на столе не оказалось ни одного мандарина, – сказал Лунный Мальчик. – Император разгневался. «Как я могу пить чай без мандаринов», воскликнул он. «О Сын Неба», ответил управляющий, «сейчас зима, а зимой мандарины не растут в садах, даже в садах Сына Неба». Но император не дал себя провести. «Но последней зимой на моем столе не переводились мандарины!». «О Сын Неба», ответил управляющий, «последней зимой на дорогах не было высоких сугробов, и на равнинах не бушевали снежные бури. Товары с далекого юга, где мандарины растут даже зимой, не могут достигнуть столицы». «Ты хочешь сказать, что мои подданные на юге обжираются апельсинами, когда их император не видит даже корки? Сейчас мы все изменим», крикнул император.

– Он прыгнул на верхушку трона, – сказала Утренняя Печаль. – К тому времени он стал настолько хорошим, что, когда он вытянул руки к югу, все южные растения и деревья выкопались из земли и полетели на север, чтобы получить его благословение. Очень скоро мандарины зацвели в садах столицы. Боги, которые пришли к нему пить чай, в ужасе закричали «Остановись! Остановились!», но император был в своей короне и услышал только тинк-тинк-тинк.

Тогда боги послали кометы, видения и предсказания, но император по-прежнему видел только прекрасные сияющий камни. Тем временем на юге не стало еды, крестьяне начали умирать от голода, их тела заполнили все рвы и канавы, как если бы была война и убийства.

– Сам Нефритовый Государь взглянул вниз со своего трона, – сказал я. – Его разгневанный рык сбросил все мандарины с деревьев императора, потом он слетел вниз и заставил Ли Лин-чи съесть каждый кусок каждого упавшего фрукта, и император раздулся, как Небесный Вепрь. Потом Нефритовый Государь махнул рукой, южные растения и деревья полетели обратно на юг, потом он схватил императора и зашвырнул его на небо. Но из-за всех этих мандаринов императора так перекосило, что он полетел в сторону и поэтому мы до сих пор видим его.

– Каждые семьдесят пять лет, – сказал Лунный Мальчик, – крестьяне смотрят на небо и видят блестящую комету, летящую к земле. Она оранжевого цвета, из-за мандаринов внутри императора, ее сверкающий хвост – драгоценные вуаль и наушники, и если вы внимательно прислушаетесь, услышите, как у него бурчит живот.

– Баю баюшки-баю! – пропели мы все вместе. – Не ложися на краю, злой Лин-чи к тебе придет и на небо унесет!

Мы сидели, чувствуя себя полными дураками. Мастер Ли еще немного похрустел кузнечиками и глотнул вина.

– Эта маленькая сказка не дает покоя ученым уже много веков, – сказал он. Частично она основана на событиях из жизни императора Хуан-Ди,[51] который действительно пытался отгородиться от реальности драгоценной вуалью и наушниками, но остальное полная загадка. Быть может речь идет о вторжении с юга? Или о давно забытой эпидемии чумы? Некоторые ученые утверждают, что это воспоминание об очень редком феномене: о внезапном изменении чии, жизненной силы, в различных климатических зонах. Не будем говорить о внезапности, но, теоретически можно себе представить, что гигантская концентрация силы чии в одном месте может уничтожить все более меньшие силы, и, следовательно, все на своем пути, и не имеет значения, собирался ли кто-то сделать добро, как Ли Лин-чи, или зло, как Смеющийся Принц.

Он бросил последнего кузнечика в пруд собравшимся рыбам, и взял украденный манускрипт.

– Верите ли вы мне или нет, не имеет значения, но с этого момента запаситесь терпением, – сказал он. – Прав ли я предположив, что вы все уснули, прочитав первые две строчки «Сна в Красном Тереме»?[52]

Утренняя Печаль, Лунный Мальчик и я покраснели до ушей. Дело в том, что в «драгоценном камне Китайской литературы» около двух тысяч страниц и примерно столько же персонажей, и его главный герой – женоподобный осел, которому надо либо надрать уши, либо отрубить голову, и то и другое мало приятно.

– Не имеет значения, – сказал Мастер Ли. – Книгу переписывали бесконечное количество раз, как Као Нго, так и люди с меньшими талантами, и последние версии мало напоминают оригинал. А оригинал рассказывает крайне любопытную историю. Слушайте внимательно.

Он развернул свиток, нашел нужно место и начал читать один из самых странных и непонятных рассказов о волшебстве, которые я когда-нибудь слышал.

Итак, случилось это в незапамятные времена, когда на склоне Нелепостей в горах Великих вымыслов богиня Нюйва[53] выплавила тридцать шесть тысяч пятьсот один камень, каждый двенадцать чжанов[54] в высоту, двадцать четыре чжана в длину и столько же в ширину, чтобы заделать ими трещину в небосводе. Но один камень она отвергла из-за серьезного изъяна. Общение с богиней позволило камню приобрести душу, но это оказалась злая душа, душа с изъяном. Кто бы подумал, что камень этот, пройдя переплавку, обретет чудесные свойства – сможет двигаться по Небесам, становиться то больше, то меньше, но всегда творить зло, и наконец сам император вынужден был вмешаться.

Неисповедимы пути, по которым движется мысль Нефритового Государя. На Небе рос цветок Пурпурная Жемчужина, еще более испорченный и злотворный, чем сам камень. Небесный император посадил его в пустынном месте за Рекой Душ, и в своих странствиях камень добрался до нее. Зло притягивает зло, и камень поспешил принести воду, чтобы полить цветок. Пурпурная Жемчужина расцвела и стала самым прекрасным цветком на небе, капли дождя и небесная роса рассеяли ее зло, и она влюбилась в камень. Она поклялась, что если когда-нибудь возродится на земле, то закроется в Сфере Запрещенных Страданий, найдет Источник Печали и будет собирать в себе все слезы и, если представится возможность, заплатит свой долг камню, отдав все до единой слезы своего тела.

Очень странная и в высшей степени важная клятва цветка. Камень вернулся на землю и попал в руки Лао-цзы, который крикнул «Зло!» и отбросил его прочь. Побывал он и в руках Чжуан-цзы,[55] который крикнул «Зло!» и отбросил его прочь. И камень затаился в темноте, поджидая руку, которая не отбросит его прочь, и которая будет обладать им, а камень завладеет его душой. И этот камень является Камнем Зла, и его вредоносность будет распространяться, не встречая сопротивления, если его не смочит своими слезами Пурпурная Жемчужина.

И пускай ни один человек не вмешивается в судьбу цветка, потому что исхода событий ждут богиня Нюйва и Нефритовый Государь.

Мастер Ли положил свиток на траву. Я свернул голову очередному кузнечику. – Это все? – недоверчиво спросил я.

– Нет, если верить Сыма Цяню, – ответил Мастер Ли. Он подобрал копию Брата Косоглазого и быстро расшифровал скрытый текст.

«История Красного Терема правильно говорит о камне, табличка из Пещеры Ю… Подтверждаю реакцию Лао-цзы и Чжуан-цзы… Принц Лиу Шень напал на след камня… Поглощенный камнем, стал Смеющимся Принцем… Тайное место… Вниз по лестнице… Погреб… Туннель на стройплощадку…. Камень в святилище… Появилась плоскость… Плоская гладкая область, окружающая вогнутый сосуд… Нашел топор… Разбил плоскую область вокруг сосуда… Вторым ударом отбил маленькую пластинку… Солдаты схватили, не смог уничтожить… Попал в плен… Ужасный приговор… Ученые, ищите Камень Зла!.. Уничтожьте его!.. Зло, которое поглотило человека может поглотить мир.»

Мастер Ли положил копию рядом со свитком.

– Сыма Цянь был очень храбрым человеком, – сказал он. – Но прав ли он был, когда говорил об этом загадочном камне, или нет, мы не знаем. Он предположил, что Цао Сюэцинь, автор Красного Терема, прочитал историю камня на табличке, взятой из Пещеры Ю. Вы знаете, что это означает?

вернуться

51

Хуан-ди или Жёлтый император – легендарный правитель Китая и мифический персонаж, который считается также основателем даосизма и первопредком всех китайцев. Один из пяти легендарных императоров древнейшего периода истории Китая, относящегося к третьему тысячелетию до н. э… Традиционно временем его жизни в Китае называют период ок. 2600 до н. э. Согласно Сыма Цяню, Хуан-ди после трудной борьбы сумел подчинить себе вождей отдельных племён и создал первое китайское государство в горах Куньлунь – далеко на западе от бассейна реки Хуанхэ. Установив мир, Хуан-ди принёс жертвы богам, назначил чиновников-управителей и ввёл первые в стране законы. Хуан-ди имел 25 сыновей, 14 из которых стали родоначальниками известных китайских кланов.

вернуться

52

Сон в красном тереме – наиболее популярный из четырёх классических романов на китайском языке. Первые 80 глав принадлежат перу Цао Сюэциню и вышли в свет под названием «Записки о камне» незадолго до его смерти в 1763 г.

вернуться

53

Нюйва – одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака. Нюйва изображалась в виде фигуры с головой и руками человека, и с телом змеи.

вернуться

54

Чжан – мера длины, в современном исчислении 3,2 м.

вернуться

55

Чжуан-цзытакже Чжуан Чжоу – знаменитый китайский философ предположительно IV века до н. э. эпохи Сражающихся царств, входящий в число учёных Ста Школ.

93
{"b":"242523","o":1}