Наконец случилось неизбежное. Первое известие пришло от женщины, заверявшей меня, что они разделаются с той сучкой.
– Смотрите, – сказала она, показывая в небо над рекой. – Вон она!
Петра Салиева прилетела на час и десять минут раньше. Сперва мы увидели только далекую точку, которая двигалась на фоне облаков. Точка постепенно росла, превратившись в нечто вроде торпеды с узкими крыльями, а затем в приземистый летательный аппарат серебристого цвета. На его правом борту, прямо над бортовым номером, красовалась синяя надпись: «Гадюка». Челнок снижался, направляясь к поселку, и мне показалось, что я разглядела на его корме пару протонных пушек. Турам тоже их увидел.
– Выглядит малоприятно, – заметил он.
– Шутить она не собирается.
Он утер губы тыльной стороной ладони.
– Никогда не думал, что доживу до такого.
Сомнительно, чтобы за много столетий на Эхо III был хоть один летательный аппарат, пусть даже я видела их изображения в одной из книг. Однако они совсем не напоминали «Гадюку» и вряд ли использовали антигравы.
Пискнул мой коммуникатор, сообщая о входящем вызове на другом устройстве. Включив его, я услышала голос Алекса:
– Рано ты явилась.
– Попутный ветер, Алекс.
Турам прищурился. Мне почти показалось, будто он понимает наш язык.
– Рад за тебя.
– Мне бы хотелось, чтобы ты и твоя помощница вышли наружу.
– Сейчас никак. Я в ванной. Думал, ты появишься через час.
– И все же постарайся, Алекс. Если вы оба не выйдете через две минуты, я начну уничтожать постройки.
– Ладно, подожди. Мы идем.
«Гадюка» медленно кружила метрах в четырехстах над землей. Как и планировалось, никто по ней не стрелял – ни рядом с нами, ни возле поселка. Турам спросил, где находятся антигравитационные модули, и я показала ему.
– Если вывести их из строя, – сказала я, – она свалится прямо в реку.
Модули располагались под фюзеляжем, спереди и сзади – в отличие от нашего челнока, где они были установлены под крыльями.
– Выходим, – сказал Алекс. Я перевела его ответ Тураму.
Мы услышали, как открывается дверь, как скребут по ступеням крыльца костыли Алекса.
– Осторожнее, – раздался едва слышный шепот Рикки – на местном языке, а не на стандартном.
– Как жаль, что ты ранен, – сказала Салиева.
– Ничего страшного.
«Может, и обойдется», – подумала я.
Звуки прекратились. Видимо, оба остановились перед домом.
– Спускайтесь к реке, – велела Салиева. – Я вас там заберу.
– У меня сломана нога, – ответил Алекс. – Идти далеко. Почему бы не забрать нас прямо здесь?
Из него получился бы неплохой актер.
Рикки и Алексу следовало стоять как можно дальше друг от друга, чтобы их нельзя было убить одним выстрелом. Мне хотелось напомнить Алексу, что после спуска к берегу он должен держаться как можно ближе к деревьям, – тогда у стрелков, затаившихся между ними, появлялся шанс сбить «Гадюку». Но я не могла ничего сказать ему незаметно для Салиевой.
– Петра, как мы можем перетянуть вас на нашу сторону? Что вам предложить?
– Вполне хватит вашего содействия, Алекс.
– Сомневаюсь, что вам достаточно хорошо платят.
– Вы даже понятия не имеете, сколько мне платят.
– Все же, думаю, я мог бы предложить больше.
– Рада за вас. Но подумайте сами: что станет с моей карьерой, если пойдут слухи, что мне нельзя доверять?
– Понимаю.
– Вот и прекрасно. Когда все закончится, я буду к вашим услугам.
Костыли застучали по дереву. Алекс и Рикки шагнули на пристань.
– Что-то ты молчишь, Чейз, – сказала Салиева.
Наступила моя очередь.
– Знаю, – ответила я. – А что, собственно, говорить?
– Чейз, видишь лодку?
Видеть ее я, разумеется, не могла, как и пристань, но помнила, что мы оставили там две лодки.
– Весельную? – спросила я.
– Да. Чейз, пожалуйста, столкни лодку в воду и помоги забраться в нее Алексу. И постарайся, чтобы он не свалился за борт, – усмехнулась она.
– Я не могу сесть в лодку, – сказал Алекс. – Будь благоразумной, Петра.
– Всего лишь предосторожность, Алекс. Я заберу вас на другом берегу, где не буду у всех на виду.
– Не могу, – настаивал Алекс.
– Извини, Алекс, но придется.
Я услышала, как лодка ударяется бортом о пристань.
– Осторожнее, Алекс, – проговорила я в коммуникатор. – Смотри под ноги.
Алекс что-то проворчал. Послышались звуки – такие, словно кто-то неуклюже забирался в лодку.
– Вот так, – сказала я. – Хорошо.
– Ладно, Петра, – буркнул Алекс. – Что дальше?
– Ты тоже садись в лодку, Чейз. И выгребай на середину реки.
Заскрипели уключины. Весла плеснули о воду, потом еще раз.
– Отлично. Греби дальше.
«Гадюка» перестала кружить и зависла над рекой, не видимая за деревьями.
– Куда нам плыть, Петра?
– На другую сторону. Это все, что мне нужно.
На другую сторону, и все?
– Турам, – сказала я, – мы не там, где надо.
Похоже, она не собиралась заманивать их ниже по течению.
Турам показал на четверых стрелков, потом на себя: следуйте за мной. Остальным он велел оставаться на месте. Мы побежали через лес. К несчастью, все остальные были намного сильнее и проворнее меня, к тому же мешала повышенная сила тяжести. Вскоре я осталась одна.
– Чуть дальше, – сказала Салиева.
Я продолжала бежать, пока не выбилась из сил. Остановившись, я прислонилась к дереву и стала прислушиваться к голосам в коммуникаторе.
– Хорошо, Алекс. Достаточно.
Я по-прежнему не видела их, но они не успели бы добраться до другого берега. Сейчас лодка должна была находиться на середине реки.
– А теперь, Алекс, я попрошу тебя кое о чем.
– О чем, Петра?
– Где твой коммуникатор?
Я снова бросилась бежать со всех ног.
– Вот он.
Я представила, как Алекс снимает цепочку и показывает ее Салиевой.
– Отлично. Брось его в воду.
– Ты не можешь…
– Конечно могу. Бросай, но не выключай, чтобы я слышала плеск.
– Петра…
– Делай как сказано.
Послышался плеск.
– Чейз, а где твой?
У меня замерло сердце. Я видела сквозь деревья реку, но не осмелилась бы избавиться от коммуникатора. Просто не смогла бы.
– Хорошо. Брось его в реку.
Не знаю, что показала ей Рикки. Не важно.
Я все бежала, стремясь добраться до берега, хотя и не знала, что стану делать, оказавшись там. На мгновение остановившись, я сказала в коммуникатор:
– Это все, что у нас есть, Петра. Не можешь же ты…
– Очень интересно, Чейз.
– Что именно?
– Как тебе удается говорить по коммуникатору, если ты бросила его в воду, тем более если женщина в лодке молчит? Прости, но придется показать тебе, что я не намерена шутить.
– Подожди, – сказала я. – Я иду.
– Слишком поздно, Чейз.
Раздался громкий сухой треск ― выстрел протонной пушки.
– Ах ты сука! – заорала я.
И в этот кошмарный миг я поняла, что мне повезло. «Гадюка» дрейфовала вместе с лодкой, носом к ней и кормой ко мне, над самой водой. Течение вынесло лодку за поворот, и я увидела ее. Алекс плавал в воде, ухватившись за борт. Рикки нигде не было видно. Не знаю, где, по мнению Салиевой, находилась я, но вряд ли ей могло прийти в голову, что у нее за кормой кто-то есть.
Мне пришлось забежать в воду, чтобы как следует прицелиться.
– А теперь, – говорила она, – попробуем еще раз. У тебя есть один час, чтобы доставить мне второй коммуникатор, иначе последствия для поселка будут крайне тяжелыми. Чейз, садись в лодку и через час возвращайся сюда. Тогда все останутся живы.
Я понимала, что смогу выстрелить только один раз: в случае промаха Салиева улетит, прежде чем я успею перезарядить ружье. В прицеле отчетливо виднелся задний антигравитационный модуль. Стоя по колено в воде, я нажала на спуск. Я поспешно загнала в затвор новый патрон, но уже видела, как «Гадюка» резко накреняется хвостом к воде и пытается взлететь. Все-таки я подстрелила эту сучку. Я сделала еще несколько выстрелов. Похоже, мне удалось попасть и в передний модуль – не знаю точно, поскольку мишень мотало из стороны в сторону. Так или иначе, машина рухнула в реку.