Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С мостика я позвонила Робину.

– Чудесно, – ответил он. – Когда вернешься, отпразднуем.

– Давай.

– Чейз…

– Да?

– Кажется, я тебя люблю.

Нельзя сказать, что полет прошел без происшествий. Еще до прибытия на Аркон мне пришлось разбираться с оргией, разыгравшейся в главном салоне, пассажиром, недовольным едой, – он заявлял, что во всем виновата я, – и ссорой из-за карточного выигрыша, результатом которой стала сломанная челюсть. Ах да, еще мне пришлось принимать роды.

На Арконе один из пилотов-ветеранов сказал мне, что это вполне обычное дело.

– Не беспокойтесь, – заверил он, – вскоре вы сможете решать любые проблемы, даже стоя на голове.

Я послала Элиоту сообщение, подтверждая свой отказ.

В последнюю ночь на корабле я почти не спала. Настала полночь, но я сидела, подремывая, на мостике: возвращаться в каюту не хотелось. Три часа назад мы вошли в прыжок, и на корабле царила тишина, нарушаемая лишь едва слышным шумом двигателей и вентиляторов. Когда я рассказала о своем решении Джеку, он поздравил меня, но больше никак не отреагировал. Однако чуть погодя я услышала недолгий шум помех, что у искина соответствовало легкому кашлю.

– Чейз?

– Да, Джек?

– Рад, что вы счастливы. Но мне будет вас не хватать.

– Спасибо, Джек. Мне тебя тоже.

– Вы уверены, что правильно поступаете?

– Да, уверена.

– Хорошо. Я так и думал. Удачи вам.

– Спасибо.

– Можно еще кое-что сказать?

– Конечно.

– Узнав вас за эти несколько недель…

– Да?

– Я впервые подумал, не лучше ли быть человеком.

Глава 26

Каждый индивидуум погибает в беспомощных судорогах одинокой агонии.

Уильям Джеймс. Многообразие религиозного опыта[5]

Войдя в загородный дом, я увидела цветы на столе. Алекс дал мне время расположиться, а затем спустился вниз и обнял меня.

– Рад, что ты вернулась, Чейз, – сказал он. – Без тебя тут было совсем по-другому.

– Что ж, спасибо. Похоже, пилотировать транспортные корабли – это не для меня.

По этому случаю мы опорожнили бутылку варикотского вина. Было еще утро, а я не привыкла пить до обеда, и Алексу пришлось меня накормить, чтобы привести в норму.

– Несомненно, – сказал он, – Кавальеро что-то упустил или за чем-то недосмотрел, и это привело к серьезным последствиям для Рэчел. Именно поэтому и случилась ссора, если можно ее так назвать.

– Значит, – ответила я, – во время одного из туров произошло некое событие, настолько значительное, что оно привело к самоубийству капитана двадцать восемь лет спустя. Нам нужно выяснить, что это было. Судя по всему, его зафиксировали лишь телескопы и датчики: ни один из пассажиров, похоже, ничего не заметил.

– Так или иначе, после возвращения она поссорилась с Кавальеро и рассказала об увиденном Таттлу. И вероятно, даже показала, слетав вместе с ним.

– Но если речь идет об инопланетянах, почему Таттл молчал?

– В том-то и вопрос, Чейз. Рэчел на него уже не ответит, и Таттл тоже. Не знаю. Нам известно только то, что рассказывала Рэчел: якобы они столь опасны, что Рэчел и Таттл предпочли сохранить в тайне их существование и местонахождение. Но если это правда, значит она наткнулась на них не во время тура, а во время полета с Таттлом. Иначе пассажиры узнали бы о случившемся.

– Нужно выяснить, куда она летала в последний раз. Как назывался ее корабль?

– «Серебряная комета».

– Но сведений не сохранилось.

Позвонила Одри и сообщила, что довольна моим решением.

– После твоего ухода он стал другим, – сказала она. – Кажется, я начинаю ревновать.

– Думаю, – сказал Алекс, – пришла пора устроить конкурс от имени «Рэйнбоу». Придется вручить несколько призов.

– Зачем? – спросила я.

– Чтобы создать себе рекламу.

– А если серьезно?

– В том последнем туре пассажиры наверняка снимали видеоролики.

– Может быть. Не знаю.

– Туристы всегда снимают, чаще всего – из иллюминаторов. Где-то у кого-то сохранилась видеозапись последнего полета. Нужно ее найти.

– Думаешь, на ней есть инопланетяне?

Алекс рассмеялся:

– Нам понадобится помощь Шары. Что бы там ни случилось, можно с уверенностью предположить: к тому объекту туров больше не отправляли. Значит, нужно искать самый поздний по времени тур к каждому объекту, надеясь, что он был последним. Наверняка должны найтись фотографии неба. Отдадим их Шаре. Пусть выяснит, где они сделаны.

– Ладно, – кивнула я. – Может, и получится.

Два дня спустя «Рэйнбоу» объявила конкурс «Космический турист». В объявлении говорилось, что мы собираем самые интересные фото– и видеоизображения, сделанные непрофессионалами с борта туристических кораблей, – кольца планет, кометы, солнечные вспышки, светящиеся облака, инопланетные пейзажи и прочее, взывающее к нашему чувству внеземной красоты.

«Край света» специализировался на турах в Даму-под-Вуалью, и мы исключили системы в пределах Конфедерации, объяснив, что ищем изображения, которых никто прежде не видел. Была и еще одна категория – фотографии людей, которые восхищаются чудесами вокруг себя или просто ужинают при свете незнакомых им звезд. Участникам предлагалось проявить творческие способности. Мы обещали рассмотреть все, что нам пришлют. Победителям выплачивались денежные премии, а их работы включались в альбом «Космические чудеса», который должен был выйти в издательстве «Хоуксворт и Стил» ближе к концу года.

– Займись в свободное время его составлением, – сказал Алекс.

– Составлением чего? Альбома «Космические чудеса»?

– Придумай название получше. Я не против. Думаю, это несложно. Возьми побольше фотографий.

Участники заполняли форму: где и когда сделаны снимки, названия туристической компании и корабля. Следовало также указать место съемки, если оно было известно.

Как и предполагалось, толку от указания места вышло немного. Все знали, куда они летали, но названия сплошь были выдумками компаний – Перезагрузка, Кармоди, Горный Хрусталь, Звезда Вайнберга. Ни о каком единообразии не было и речи – то, что у «Дайамонд турс» называлось Оборотнем, «Край света» мог именовать Гармонией. Более того: связавшись с «Краем света», мы выяснили, что ни одно из этих названий больше не используется. Они продолжали придумывать названия, но в соответствии со вкусами новых владельцев, изменивших и прежние.

Во второй половине дня мы решили заранее отпраздновать успех – это делалось постоянно, на случай если что-то пойдет не так, – и отправились пообедать в «Тардис».

В отличие от меня, Алекс, собираясь в «Тардис», предпочитал выйти пораньше и поставить скиммер на парковке на острове. Но на этот раз мы вышли поздно, и все места на острове оказались заняты. Следовало ожидать.

– Хочешь, пойдем в другое место? – спросила я. Шел дождь, и я решила, что Алекс, возможно, предпочтет заведение с крытой парковкой.

– Как пожелаешь, – ответил он.

– Я есть хочу.

– Тогда пошли сюда. Это вода, и ничего больше.

Мы опустились на большую площадку на берегу, как можно ближе к виадуку. Словно по сигналу, дождь припустил сильнее. Рассмеявшись, Алекс сказал что-то насчет удачного времени и выбрался наружу. Мы поспешили к переходу, который из-за сильного ветра совсем не защищал от дождя, прошли половину пути и проехали вторую по движущейся дорожке. Наконец, пробежав последние десять метров, мы – о, радость! – оказались в теплом и сухом помещении.

Мы ели не спеша, глядя на бушующую за окнами грозу. Не помню, о чем мы говорили, – кажется, Алекс предсказывал, что за две недели мы узнаем, куда летала «Серебряная комета». Покончив с едой, мы снова наполнили бокалы. В соседнем зале кто-то играл на пианино, исполняя один бравурный номер за другим.

вернуться

5

Перевод В. Г. Малахиевой-Мирович и M. B. Шик.

44
{"b":"241872","o":1}