Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 20

Порой единственный ответ на несчастья и бедствия состоит в том, чтобы покончить с нашим существованием в этом беспокойном мире. Задернуть шторы, погасить свет и навсегда уйти со сцены, где разыгрывается комедия.

Тулисофала. Горные перевалы[4]

Два дня спустя после пресс-конференции меня разбудила Кармен – незадолго до рассвета.

– Звонит Алекс, – сообщила она.

Я перевернулась на живот и посмотрела на часы:

– В такое время?

– Хочешь, чтобы я сказала ему?..

– Он объяснил, в чем дело?

– Нет.

– Соедини меня с ним.

Кармен прекрасно знала, что включить нужно только звук. Послышался щелчок: установление связи.

– Алекс, с тобой все в порядке?

– Да, – бесстрастно ответил он. – А вот с Рэчел… Я подумал, что лучше услышать об этом от меня, чем из выпуска утренних новостей.

Я похолодела:

– Услышать что?

– Она на Трафальгарском мосту. Перебралась через перила. Я лечу туда. Может, удастся ее отговорить.

Трафальгар находится в двадцати километрах к северо-западу – там, где Мелони уходит в горы, вливаясь в длинный каньон. Через него перекинут мост, предназначенный как для пешеходов, так и для транспорта. Если вы бывали там хоть раз, то знаете, насколько он высок – метров триста. Спрыгнув с моста и ударившись о воду, Рэчел вряд ли смогла бы выплыть.

– Думаешь, она всерьез? – спросила я.

– Вероятно, да.

– Где ты сейчас?

– Только что вылетел из дома.

– Ладно. Лечу.

– Думаю, ты ничем не поможешь.

Одевшись, я выбежала на улицу, забралась в скиммер и взлетела. Едва поднявшись в воздух, я услышала первые сообщения в новостях. Рэчел еще не опознали – речь шла просто о женщине, угрожающей прыгнуть с моста. Я вывела картинку на экран. Женщина стояла на южной стороне моста, за ограждением, где была полоска в несколько дюймов шириной. В темноте я не могла даже как следует разглядеть, действительно ли это Рэчел.

Река под ней казалась невероятно далекой. Конечно, можно было увидеть и дорогу, идущую вдоль южного берега, но в это время ее не освещали фары движущихся машин.

В нескольких метрах от женщины верхом на перилах сидел полицейский. Он разговаривал с ней, кивая и поднимая руки, – мол, не нужно этого делать. Всякий раз, когда он пытался приблизиться к женщине, та наклонялась над чудовищной расщелиной. Голосов не было слышно, но одного этого зрелища было достаточно, чтобы остановить стража порядка. Один раз женщина даже отпустила руку и сделала вид, будто падает, но тут же снова ухватилась за перила. Она явно была охвачена ужасом. «Не делай резких движений, – мысленно попросила я полицейского. – Подожди, и она спустится сама».

Полиция перекрыла все подъезды к мосту. В небе кружили скиммеры, на дороге останавливались машины, съезжая на обочину. Движение перенаправляли на север, к Столичному мосту. Когда я подлетела ближе, по радио послышался голос:

– Чрезвычайная ситуация. Пожалуйста, покиньте зону.

Ко мне подлетел полицейский скиммер, повторяя сообщение. Вдоль всего моста стояли служебные машины. Камера приблизилась, и я увидела, что женщина у перил – действительно Рэчел.

– Я знаю эту женщину и, возможно, смогу помочь, – сказала я.

– Вы ее сестра? – спросил голос.

О сестре я ничего не знала.

– Нет, просто знакомая.

– Ваше имя?

– Чейз Колпат.

Поколебавшись, мне ответили:

– Вас нет в списке. Извините.

Трафальгар – курортная местность с населением примерно восемь тысяч человек. Не сумев найти подходящее место для парковки, я в конце концов приземлилась за городом, в поле. Выбравшись из скиммера, я вышла на дорогу и увидела впереди скопление машин и людей. И все это – по нашей вине. Черт побери, я же предупреждала Алекса…

Было холодно, и я пожалела, что не взяла куртку.

У моста, возле полицейского ограждения, скопились люди и машины. Протолкавшись сквозь толпу, я увидела, как на мост опускается такси. Повсюду суетились полицейские и медики. В рассветном небе снижалась патрульная машина. Никто не обращал на меня внимания, и я нырнула под трос. Кто-то крикнул, и передо мной внезапно вырос полицейский.

– Назад, леди, – сказал он.

– Я ее знаю, – ответила я. – Может…

– Пожалуйста, отойдите, мэм.

– Я ее знаю. Может, смогу…

Он поднял руку и прищурился, словно пытаясь понять, кто я такая.

– Знаете кого? Ту, что собирается прыгнуть?

– Да. Если вы позволите мне с ней поговорить…

– Прошу прощения, мэм, но я не могу.

Полицейский повернулся, собираясь уходить.

– Ладно, – сказала я. – Может, попробуем по-другому?

Плечи его напряглись, но он остановился и снова повернулся ко мне:

– Что?

– Свяжитесь с инспектором Рэдфилдом и спросите, можно ли меня пропустить.

Полицейский нахмурился: похоже, ночь была долгой.

– Прошу подождать. – Он подошел к своему коллеге и заговорил с ним. Я пыталась разглядеть, что происходит с Рэчел, но не смогла: на мосту было слишком много народа. Наконец ко мне подошел второй полицейский, с тремя полосками на рукаве. – Как вас зовут, мэм?

– Чейз Колпат.

– И вы хотите, чтобы мы связались с инспектором Рэдфилдом?

– Пожалуйста.

– Подождите. – Он отошел на несколько шагов и заговорил в коммуникатор. Слов я не слышала. Мимо пролетели чайки. Народу стало больше. Появилась еще одна команда журналистов. Наконец полицейский снова подошел ко мне, протягивая коммуникатор. – Говорите.

Я взяла коммуникатор:

– Фенн?

– Чейз, что ты там делаешь? – Судя по его голосу, он счел мою идею не слишком удачной.

– Я бы попробовала отговорить ее.

– Я только что беседовал с Алексом. Если ты окажешься рядом с Рэчел, это может стать для нее последней каплей.

– Алекс летит сюда?

– Уже нет. Он согласился с тем, что это слишком опасно.

– Фенн, возможно, я сумею ее остановить.

– Или сделаешь хуже.

– Не сделаю. Обещаю.

– Чейз, не уверен, что все в твоих руках.

Я стояла, сжимая в руке коммуникатор и глядя на полицейского.

– Ладно, – наконец сказал Фенн. – Дай мне поговорить с нашим сотрудником.

Нырнув под трос, я поспешила на мост, пробираясь среди машин и полицейских. Прибыли Ара и Дуг. Они разговаривали с Рэчел и отчаянно жестикулировали, умоляя ее не прыгать. Та лишь качала головой, вцепившись в перила.

Увидев меня, Дуг скорчил яростную гримасу и поднял руку: не подходи.

К лицу Рэчел прилила кровь, она была охвачена ужасом. Крепко держась за перила высотой по пояс человеку, она смотрела в жуткую бездну. Я сомневалась, что она вообще в состоянии разжать пальцы. Отведя взгляд от реки, Рэчел посмотрела на племянника и его жену, с трудом сдерживая слезы. Вверху кружили скиммеры.

Потом наши взгляды встретились, и лицо ее ожесточилось.

Дуг направился ко мне: «Уходи. Убирайся».

Рэчел что-то сказала Дугу, и он уставился на нее. Она продолжала говорить. Ара обняла его за плечи, заговорила с Рэчел и потянула Дуга за руку, пытаясь оттащить его назад.

Я ждала. Взгляд Дуга пылал гневом. Жена что-то говорила ему, продолжая тянуть за руку. К моему удивлению, он уступил. Оба отошли на несколько шагов.

Рэчел, похоже, ждала меня. На ее лице отражались страх, обреченность и злоба одновременно.

– Не делайте этого, – сказала я. – Что бы ни случилось, это не стоит вашей жизни.

– Откуда вам знать?

Я подошла ближе, почти на расстояние вытянутой руки. Неожиданно Рэчел улыбнулась:

– Почему вы работаете на него, Чейз? Он ведь вам не нравится.

– Рэчел, прошу вас, вернитесь на мост, и мы сможем поговорить.

– Мы и так можем поговорить.

– Послушайте, мне очень жаль, что так вышло. Мы не хотели никому причинить вреда.

вернуться

4

Перевод Лейши Таннер.

38
{"b":"241872","o":1}