Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Подвезти до дома

— Мне надо еще выпить. Что вам принести из бара? — обратилась Джина к спутникам, считая вечер непоправимо испорченным. Она решила взять еще бокал-другой, после чего уехать домой и попытаться забыть обо всем.

— Мне — ничего, — отозвался Дэнис. Линда и Роза тоже отказались.

Джина поднялась из-за стола и направилась к бару, пробираясь сквозь толпу знакомых. Некоторые улыбались ей и даже пытались завязать разговор, но она не отвечала. Настроение у нее было ужасное. Все собравшиеся, наверное, уже смеются над ней. Уж лучше появиться на встрече выпускников одной, чем с таким кавалером, и перенести публичное разоблачение. Размышляя о превратностях судьбы, Джина не заметила, как столкнулась с Карлом Маллинсом.

— О, извините, э-э-э?..

— Простите, я не видела, куда иду, — призналась Джина.

— Не извиняйтесь. Признаться, я не помню вашего имени. Ума не приложу, как я мог забыть такую красавицу. — Карл приподнял табличку с именем на груди девушки. — Джина Перри. Точно, теперь я вспомнил. Хорошо, что Господь Бог создал таблички с именами.

— Ну, может, я похорошела с годами. Ваше лицо мне тоже знакомо, но и я не припомню, как вас зовут, — солгала Джина. Уж кого-кого, а этого человека она помнила прекрасно. Большую часть времени, проведенного в высшей школе, Джина тайно и безнадежно сохла по Карлу Маллинсу, члену футбольной команды Тенли, ставшему в выпускном классе еще и заместителем председателя коллектива учащихся. Карл был выше шести футов, крепко сложен, со светло-каштановыми волосами и большими карими глазами.

— Карл… Карл Маллинс.

— Ах да, верно, Карл.

— Вы идете в бар?

— Да, а вы? — спросила Джина.

— Уже иду.

Джина улыбнулась, и Карл последовал за ней в бар. Идя друг за другом, они ухитрялись разговаривать на ходу.

— Чем ты занимался все эти годы? — полюбопытствовала Джина.

— Я живу в Джорджтауне… округ Колумбия… недавно купил дом на Пи-стрит. По профессии я — адвокат, работаю в компании, расположенной в центре Вашингтона. Она выжимает из меня все силы, но вообще-то мне работа нравится. А как ты жила последние десять лет?

— Пфф. С чего начать… Я окончила Американский университет. Живу неподалеку от Дюпон Серкл.

— А где ты работаешь?

— Моя должность связана с менеджментом в арлингтонском отделении «Премьер-банка».

— Банкирша, значит? Это здорово. Ты пришла одна?

— С приятелем. А ты?

— Нет, я один. В прошлом году я окончил юридический и всего шесть месяцев живу в городе. В Вашингтоне нелегко встретить интересных людей…

«Ох, и не говори».

— Вовсе нет. Я с радостью покажу тебе, где можно провести время.

— Я бы с удовольствием.

Когда бармен наконец вручил им заказ, Карл спросил:

— Ты хорошо танцуешь?

— Да вроде неплохо.

— Как насчет… — Карл указал на танцпол.

— Иди вперед.

Видимо, лейтмотивом вечеринки была музыка восьмидесятых, и из динамиков звучала песня Дебби Гибсон «Встряхни свою любовь». Поставив бокалы на один из динамиков, они начали танцевать. Джина старалась не слишком заметно любоваться Маллинсом. Он был не только на редкость хорош собой, но оказался еще и прекрасным танцором. Красота и чувство ритма — такое сочетание встречается нечасто. Они танцевали, а из динамиков лилась деф-леппардовская «Обсыпь меня сахаром»; ее сменила песня «Противные мальчишки» в исполнении Джанет Джексон. Наконец ди-джей поставил знаменитую «Я всегда буду любить тебя» в аранжировке «Нью Кидс он Блоке». Когда заиграла медленная мелодия, возникла неловкая пауза. Пожав плечами и улыбнувшись, Карл спросил девушку взглядом: «Будешь танцевать?». Джину незачем было спрашивать. Она подошла к Карлу, стоявшему посередине танцпола, и обвила руками его шею.

Они медленно раскачивались под музыку, а дискотека мало-помалу заполнялась гостями. Множество мужчин, которые как огня боялись танцевать под озорные песенки, скрепя сердце согласились вытерпеть медленный танец со своими спутницами. Стало тесновато, и это позволило Джине и Карлу прижаться друг к другу. Во рту у Джины пересохло, сердце забилось чаще. От ощущения тепла, исходившего от сильного тела Карла, ей было упоительно хорошо. Когда песня закончилась, они медленно отодвинулись друг от друга и улыбнулись. В этот момент Джина заметила, что Линда за столиком машет ей рукой, и удивилась, как могла забыть о лучшей подруге и остальной компании.

— Ты помнишь Линду? Линду Коллинз? Мы пришли вместе, — сказала Джина, направляясь к столику и ведя Карла за собой. — Линда, ты помнишь Карла?

— Да. Привет, Карл, — рассеянно сказала Линда и обратилась к подруге: — Джина, Розе плохо.

— Что с ней?

— Внезапный приступ тошноты. Дэнис вывел ее на улицу. Нам надо отвезти ее домой.

— Уже домой?!

— Ну не оставаться же здесь, когда Розу весь вечер рвет на улице. Мы с Дэнисом отвезем ее домой, а потом вернемся за тобой. Я знаю, что этот вечер очень важен для тебя.

— Вовсе нет. — Джину смутили последние слова Линды. — Не так уж и важен.

— Джина, если хочешь остаться, я потом подвезу тебя домой, — вставил Карл.

«На-ко-нец!»

— О, зачем же, я не хочу причинять тебе беспокойство.

— Поверь, никакого беспокойства ты мне не доставишь.

— Точно?

— Все улажено, Линда. Джину отвезу домой я.

— Прекрасно. Развлекайтесь, ребятки, — Линда улыбнулась, подмигнула Джине и направилась к двери.

79
{"b":"24110","o":1}