Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они с самого утра носа не показывали. Гробовое молчание хранил добротный дом под черепичной крышей. Сам Атак, понурив голову, неподвижно и безмолвно сидел на кошме близ печи. Чуть поодаль жена кормила грудью ребёнка, сама неприбранная, ворот рубахи расстёгнут и перепачкан — за него ребёнок хватается немытыми ручонками.

Легко вообразить, каково приходилось старикам! Ведь гости как будто сговорились.

— Где же Атак? Почему Оразгюль не видать? — спрашивал каждый, едва ступив во двор. Хайдар и Бос-сан, чтобы удовлетворить любопытство и приличие соблюсти, изворачивались на все лады. Первой не вытерпела Боссан-эдже. Раз и другой, и третий забежала она, таясь от гостей, в дом старшего сына, с одними и теми же словами:

— Атак, сыночек! И не стыдно ли? Выйди!.. Подумай, что люди станут говорить…

Видя, что Атак в ответ не шелохнётся, она оборачивалась к невестке:

— Сношенька! Хоть ты подумай о приличии! Ну что люди-то скажут в самом деле… Стыдно ведь!

Или:

— Ты бы, душечка, хоть переоделась в чистое. Право, неприлично…

Каждый раз, не добившись проку, Боссан торопилась обратно, чтобы встретить очередного гостя, распорядиться по хозяйству. Но в конце концов старуха не сдержалась:

— Вы что, решили меня вконец опозорить перед всем народом? Нет больше моего терпения! А ну, встать, последний раз говорю!

Это подействовало: Оразгюль медленно приподнялась над кошмой, отняла ребёнка от груди Затем проговорила неприязненно, пряча глаза от свекрови:

— У каждого человека есть самолюбие, вы разве не знаете, мама? Уважай другого, и тебя станут уважать, так ведь говорится. Когда сватали, нашего совета не спросили. И теперь ноги нашей там не будет. Вот!

Она смерила старуху коротким презрительным взглядом и опять отвернулась. Что-то, видимо, шевельнулось в душе Атака, он украдкой заискивающе посмотрел в лицо матери. Но ничего сказать не успел. В комнату вошла Энеш, четырёхлетняя дочурка.

— Мама, тебя дедушка зовёт, сказал: пусть мама придёт скорее, — заговорила она, подбежав к матери, потом к отцу: — Папа, идём и ты… Уже за невестой собираются ехать. Идём скорее! Дедушка сказал…

И она обвила ручонками шею отца. Атак оттолкнул дочку. Девочка заплакала навзрыд. Боссан-эдже окаменела от возмущения.

— Полоумного на той не зовут — верно говорится! — с ненавистью отчеканила она и вышла, хлопнув дверью.

Во дворе и на улице, между тем, уже суетились и шумели всадники, которым предстояла направиться за невестой. Кого только тут не было! Грузные бородачи и безусые юнцы, кто на коне, кто на верблюде, кто на вислоухом ишачке. Впереди, на резвых лошадях, празднично разодетые атбаши — предводители. По их сигналу тронулся караван, ожил, потёк вдоль улицы с шумом, топотом, гулом, задорными выкриками… Точь-в-точь многоводный Джейхун — Амударья, впитавшая тысячи ручейков и речек! Кто тут мог бы заметить, что недостаёт двух упрямцев — Атака и Оразгюль… У одной

Боссан-эдже на сердце по-прежнему было неспокойно. Ну, а если всё-таки заметят?

«Сердце вы мне иссушили, окаянные!» — про себя выругалась она и решила попытать счастья в четвёртый раз. Побежала, рванула дверь… Но тут в доме, кажется, произошли серьёзные перемены. Атак стоял уже одетый в новый халат и белый тельпек, а Оразгуль заканчивала свой праздничный туалет, оправляя серебряные подвески на груди. Все трое молча вышли — и растворились в ликующей массе гостей.

А тут как раз и невесту привезли. Огульдженнет, закутанная в шёлковый платок, восседала на смирном, степенном верблюде. Как полагается, её сперва провезли мимо двора будущего свёкра. Из ворот, наперерез процессии, вырвалась ещё одна группа всадников на лошадях и ишаках. Им нужно было завладеть платком невесты, а те, кто её сопровождал, — сопротивлялись. Тут-то пошла потеха, пыль столбом!..

…В это время сам Хайдар-ага сидел на почётном месте у себя в кибитке в окружении сверстников — самых пожилых из числа гостей. Прихлёбывая из пиал зелёный чай, старики вели неторопливую беседу, вспоминали былое. Разговор зашёл о баях. Припомнили одного, другого из тех, что были раскулачены и высланы в год, когда колхозы организовывали. Один был скупой да с батраками жестокий, а второй и того хуже…

— Ну, не говорите, — скороговоркой, высоким голоском перебил остальных круглый маленький старичок. — В скупости всех превзошёл Кытык-бай, это уж точно!

Прозвучавшее имя заставило Хайдара вздрогнуть и насторожиться. Чтобы не выдать волнения, он вынул платок, приложил к губам. Попросил у соседа табакерку с насом. К счастью, ещё один старик, чернобородый, длиннолицый, обратился к самому Хайдару:

— Помнится, ты батрачил у Непес-бая. Вот говорили, был жадюга и скупердяй — куда до него и самому Кытыку. Верно это?

— Ай, не вспоминать бы про баев, чёрт их всех задери! — оживился Хайдар-ага, и все обернулись к нему, зная, что подобными словами он обычно начинает рассказ о чём-нибудь занятном. Так и вышло. Хайдар заговорил — К случаю вспомнилось… Непес-бай три шкуры с меня драл, однако всем распинался: у меня, дескать, Хайдар вовсе не в батраках, я его как сына люблю… Я, конечно, не больно-то слушал. Однако верно, когда жениться мне время пришло, бай, хоть и жадюга был, а раскошелился, и той вышел на славу. Ну попировали, остаёмся мы в кибитке вдвоём с Боссан. Только задули огонь — кто-то у входа копошится, хочет войти к нам. Подхожу, отворяю — Непес-бай… И мне вкрадчивым голоском: «Поиздержался я, сынок, на той для тебя. Может, теперь же и сочтёмся?»

Гости закачали головами, поглаживая бороды, зацокали языками. В кибитку незаметно вошла и молча остановилась у двери Боссан-эдже. Повязанная белым праздничным платком, она выглядела моложе, свежее, чем обычно,

— Я и думаю, — продолжал рассказывать Хайдар-ага, — вот сейчас я тебе покажу расчёт. И жене крикнул: «Зажги-ка лампу!» Она что-то копается, я жду, бай ждёт. Потом вдруг…

— Вах, люди! — неожиданно со смехом перебила мужа Боссан-эдже. — Сейчас он вам начнёт меня превозносить, какая, мол, я отчаянная да находчивая… Лучше бы ему не говорить, а вам не слушать. Да и то — сам ведь мне тогда помешал разукрасить рожу «ненаглядного папаши»…

— Что верно, то верно, помешал, — согласился Хайдар-ага под смех присутствующих, догадавшихся, чем кончился ночной визит бая к молодожёнам. — А ты бы показала гостям тот чарык, которым тогда вооружилась. Ведь сохранила его с той поры на память, я-то знаю!

Все захохотали ещё громче. Боссан-эдже, залившись краской, руками замахала и выбежала прочь от греха… А старики ещё долго, до самых сумерек сидели за чаем и воспоминаниями, то радостными, то горькими.

Солнце закатилось, густою тьмою окутало село. Только во дворе Хайдара лампы горели, да не угасало красноватое пламя в очагах. Старики уже разбрелись по домам, а конца тою ещё не было видно. Всюду разгуливали группами девушки и молодые женщины в нарядных, глянцем отливающих платьях из шелка-кетени, позванивая серебряными монистами. Парни же сгрудились около Чопана.

Вот уже наступил срок отводить его к невесте.

В сопровождении друзей Чопан предстал, наконец, перед Огульдженнет. Девушка сидела, скромно потупившись, кутаясь в платок. На голове Чопана новый тельпек из чистой белой овчины, вишнёво-алый халат на плечах; сапоги на парне с высокими голенищами, свет костров отражается от их сверкающей поверхности. Друзья крепко затянули на поясе Чопана новый прочный кушак. Юноша постоял секунду, потом опустился перед невестой на корточки, слегка наклонив голову, как и она. Чтобы скрыть волнение, дрожь, охватившие его, он улыбался, хоть и несколько принуждённо. И вот глаза его встретились с глазами девушки. О чём-то говорили едва уловимые движения тёмных стрельчатых ресниц. Спрашивали, ждали ответа… И он понял, ответил ей также неприметно для окружающих. Разговор двух влюблённых… Кто посторонний сумеет постичь его тайны?

Лишь минуту молодые сидели неподвижно. Потом, как велит обычай, гибкие пальчики невесты потянулись к ногам юноши. Сейчас ей предстоит снять с мужа сапоги. Это необходимо сделать, чтобы тут ни^оворили окружающие. А уж им только дай повод. Любят позубоскалить.

84
{"b":"241032","o":1}