Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На этом моменте Аллегри стал прислушиваться к речи женщины. Он вспомнил, как говорила с ним Окарина — вроде и искренне, но что-то внутри него говорило о полуправде в ее словах.

Сейчас было по-другому.

— И тогда, — продолжила Шати, — нам приснился сон. Одновременно. Мы все — я, Шатья, Шанти, Шакти, Шарти и Шаати — увидели одну и ту же пещеру далеко на севере континента, где, как нам сказал голос, могло исполниться наше желание. Для этого надо было найти табличку с символами, без которого силы, дремлющие в пещере, не могли пробудиться, если только мы не приходили туда с определенным настроем. Что это за настрой, нам не сказали.

— Мы нашли ее в болотах Мин-Мин, там, где начинаются осеморские горы. Затем то, что жило в пещере, приказало нам идти в храм Музыки…

Вот оно, отметил художник про себя.

— …потому что дудочка, хранящаяся там, могла исполнять желания. Мы вернули любимых, однако стоило нам выйти из храма, как они потребовали наши души, чтобы жить в мире дальше. Мои сестры согласились, — она тяжело вздохнула.

— И сошли с ума?

— Да, что-то вроде. И, кроме того, мы почему-то не умираем, хотя давно пора. Семь попыток, — Шати показала шрамы на шее и руках.

Они помолчали. Аллегри чувствовал, что надо задать еще какой-то вопрос — в воздухе висело ожидание.

— А где ваши мужья?

— Я их убила. Сестры не знают. Да и незачем им.

Как просто она об этом говорила. Художник посмотрел ей в глаза, и понял, что Шати, несмотря на все ее заверения, давно не человек. Слишком долгий срок жизни и убийства изменили ее.

Против воли в его душе шевельнулся страх. Что это за существо, которое исполнило желания сестер, но при этом сломало их судьбу? Какой-нибудь старый бог? Или… Хаос?

Он содрогнулся. Говорят, у него, у Хаоса, есть имя, и хорошо, что оно забыто.

"Флейта. Думай о флейте", — сказал он себе.

Тревога ушла.

Люди на гостином дворе шушукались, когда Аллегри явился, чтобы снять номер на ночь.

"…ходил в Пелт, и вернулся".

"Ишь ты, живой!"

"А может, и не совсем?"

Он не слишком прислушивался к шепоткам. Пристроив Ночку — второго мула, как выяснилось, сестры нашли прежде, чем Шати подоспела на место — он поднялся наверх и завалился спать.

Ему снился сияющий храм Музыки, пещера, где сладкий голос обещал ему исполнение мечты… и флейта.

"Я иду", беззвучно шептал он, прежде чем сон полностью поглотил его.

Глава 7. Паук и всадник

В Лесотопье Нгомея было тепло. Я заметил это, только когда мы уже значительно углубились в страну и наконец-то перестали бежать.

Это были дремучие места. Сначала мы шли в хвойном лесу, натыкаясь на небольшие, подернутые зеленью озерца. Постепенно озер становилось больше. Они превращались в болота; деревья заменялись неизвестными мне видами. Мои импровизированные сапоги — уже вторые — развалились, как только земля под ногами превратилась в грязь, и я продолжал путешествие босиком, утешая себя мыслью, что это полезно для здоровья. Главное, не напороться на какой-нибудь шипастый цветок. Они здорово маскировались, и словно только того и ждали, чтобы впиться мне в подошву.

За прошедшие несколько дней я развил в себе большую наблюдательность. Ни одно растение, минерал или животное, которое встречалось нам на пути, не ускользало от моего внимания. Чуть позже мне стало ясно, что странная темно-зеленая кора местных деревьев как нельзя лучше подходит для записей. С тех пор, по вечерам, я старательно выцарапывал на ней свои впечатления.

Ночевали мы на возвышенностях — там хотя бы был шанс проснуться в сухой одежде. Но вообще, было довольно тепло. По утрам от земли поднимался пар, как будто она за ночь не остывала, а нагревалась.

Все было относительно хорошо. Ровно до того момента, как Винф и Омо решили, что неплохо было бы исследовать мои новоприобретенные способности. Поначалу я даже согласился с ними, особенно после рассказов ойгура о могуществе древних "поющих".

Однако, что-то, кажется, останавливало Винфа от того, чтобы начать незамедлительно.

Он даже отвел меня в сторону от нашей стоянки, и попросил Омо не беспокоить нас.

— Ты должен понимать, — сказал Винф, как только костер скрылся из вида, — что я не знаю иного способа вызвать появление гелиала, кроме как через сильную эмоцию. Даже очень сильную.

— И в чем проблема? Вы можете меня смешить.

Ойгур хмыкнул, однако его улыбка тут же пропала.

— Я очень надеюсь, что ты — приятное исключение, и что твоя радость сильнее твоего горя. Но обычно бывает наоборот. Ты точно этого хочешь? — он в задумчивости взъерошил волосы.

Я никогда не видел у него такого жеста. Винф — сомневающийся?

— Я уже жалею, что предложил, — проговорил он. — Это будет нелегко.

— Я хочу знать, — сказал я.

Он помолчал некоторое время, и затем, едва заметно, кивнул.

Конечно, они пытались меня смешить. Но, как и предсказывал Винф, в этом отношении я не представлял собой ничего выдающегося. Истории моих спутников были забавными, порой заставляли меня смеяться до колик, однако ни одна из них так и не вызвала гелиал. Вариант, который предложил ойгур — вспомнить самое счастливое событие в моей жизни — также не сработал. Его просто не существовало — детство прошло без резких взлетов или падений. Если, конечно, не считать ту странную дыру в памяти моих восьми лет.

В общем, в тот день они от меня ничего не добились. Омо под конец даже дергалась от просьб Винфа вспомнить какой-нибудь ойомейский анекдот, который она еще не рассказывала.

— Не передумал? — спросил меня ойгур вечером, когда мы укладывались спать. Точнее, ложилась одна Омо — Винф оставался на дежурстве, а я, насмеявшись, никак не мог успокоиться.

А затем Винф сказал:

— Готовься, Лемт, — и началось.

За несколько часов они вдвоем с Омо применили ко мне весь арсенал словесных оскорблений, какое только могло придумать человечество, от ехидства до открытой брани. Сначала было смешно — например, "гусиным королем" меня еще никто не называл. По словам Омо, это было простонародное ойомейское оскорбление.

На исходе второго часа я стал огрызаться.

После пятого — попытался сбежать.

Я правда не ожидал, что это будет так тяжело. Когда нельзя ответить тем же.

Гелиал появился, и он был совершенно мерзостного бурого цвета, с серыми проплешинами. Омо, увидев это, отряпнула.

— Ну, довольны? — рявкнул я. По гелиалу пробежал красный всполох; где-то далеко с клекотом снялась с места стая птиц.

Винф кивнул. Девушка спряталась у него на груди, и плечи ее вздрагивали. Но я был слишком в себе, чтобы это заметить.

Ойгур погладил ее по голове.

— Омо, — сказал он, — успокой его.

Она посмотрела на него.

— Только ты можешь это сделать, — ойгур подтолкнул ее ко мне.

Я отступил.

— Лемт, на сегодня — все, — Винф, кажется, понял мои мысли.

Хоть все это случилось и по моему желанию, мне сложно было поверить, что она идет не за тем, чтобы продолжить. Я продолжал отступать.

Лицо Омо для меня выглядело безжалостным, и это — почему-то — приносило почти физическое страдание.

Она прикоснулась к шару. В то же мгновение зажегся ее гелиал, а наваждение куда-то пропало. Я увидел, что на самом деле Омо плачет.

Она не дала мне возможности как-то ободрить ее — почти сразу вытерла слезы и приняла мрачный вид, в стиле "не подходи, кусаюсь". Может, это и к лучшему, потому что я совершенно растерялся.

Вечером всё в нашей компании стало по-прежнему, однако, когда мы легли спать, сон долго не приходил ко мне. К сожалению, я слишком понимал, что некоторые важные знания не достаются безболезненно.

Завтра меня ждало то же самое. Если не хуже.

Прошло несколько дней. На привалах, когда ойгур, под ехидные комментарии Омо, готовил нам очередную неразличимую бурду, я все больше молчал, а потом стал уходить в лес, якобы для исследований. Они провожали меня взглядом, но не останавливали.

17
{"b":"236996","o":1}