Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Для этого нужны, конечно, вероучители из греческой земли, но они в будущем году должны уже приплыть в Корсунь. Не откладывая, следует построить церковь. Даже не одну, а в каждом из селений, что раскинулись по Киевским горам. Погасить вражду между людьми…

И вот настает время, когда он спокойно княжит со своей милой княгиней, заботясь лишь о том, чтобы все в его княжестве поступали по справедливости, чтобы богатые делились с голодными и те, у кого есть крыша над головой, давали приют бездомным. Он вспоминает, как скитался по Царьграду, и мысленно обращается к Богу: «Господи, пусть хоть в моем Киеве не будет несчастных и обездоленных! Пусть хоть здесь царит любовь по заповеди Твоей!»

И тут же ему является мысль: «А ведь так и будет, если люди станут следовать слову Божьему!» Из груди его исторгается негромкий счастливый смех. Вада удивленно взглядывает на него. От ее взгляда мечта мгновенно гаснет. «Да, все это хорошо, – думает Кукша, – но ведь Оскольд сам собой никуда не денется, чтобы его не стало, его надо убить! А это невозможно!.. Невозможно отказаться и от возвращения в Домовичи… Все – невозможно!»

Но лукавая мысль, пренебрегая его слабым сопротивлением, возвращается к началу и снова проходит тот же путь…

Дорогой Вада рассказывает, как еще в незапамятные времена Волос похитил у Перуна жену, не насильно, конечно, а заранее сговорившись с ней… И с той поры между ними война. То Перун поразит молнией лучшую корову в Волосовом стаде, то Волос уведет у Перуна белого коня… У богов все, как у людей… Разница только в том, что боги бессмертны и не могут убить друг друга…

Глава двенадцатая

ОСКОЛЬДОВЫ СОКРОВИЩА

Стены Оскольдовой ложницы затянуты красным сукном, на котором вытканы черным изображения походов и битв – морских, конных, пеших. Всюду корабли, паруса, кони, всадники и пешие воины с мечами, топорами и копьями. На торцовой стене натянуто сукно, на котором выткано по два корабля справа и слева. Они устремлены навстречу друг другу, чтобы померяться силами в битве. А все кругом огненно-красное – и море и небо. И кажется, что море – это кровь, а небо – пожар. Но море от неба не отделено, и корабли плывут по крови среди пожара. Воина и в ложнице не должны надолго покидать мысли о его главном предназначении – войне. Образы, вытканные на сукне, навевают воспоминания о прежних битвах и зовут к новым.

Изображенные подвиги, как водится у викингов, связаны прежде всего с морем. Но Оскольд и Дир ходили в походы и на степных воинов хазар, и на племена языка словеньского – на тех, кто не соглашался платить дань по доброй воле. И отовсюду привозили добычу: меха, кожи, мед, воск, жито, холсты и полотна, а главное, челядь – самый ценный товар.

После каждого похода Оскольд с Диром отправляли купцов-дружинников на Русское море, в Корсунь, торговать отроками и прочим товаром. Девок же их купцы везли сперва вверх по Днепру, потом по Десне, с верховьев Десны суда переволакивали на Утру, по ней спускались в Оку, а по Оке в Волгу, и уж по Волге плыли до Камского устья – в стольный город Булгар, на Холопий торг. Девки там ходом идут – только давай! А цена на них не в пример выше, чем у греков. И не мудрено: греки – христиане, а по христианскому закону нельзя иметь более одной жены. В Булгаре же главные покупатели – сарацины, им закон позволяет заводить четырех жен. А кому серебро позволяет, заводят и десять, и двадцать, и сто. Хоть тысячу. Не хуже, чем язычники.

Так или иначе, ясно одно: на сарацин девок не напасешься. В своих странах им уж негде взять, они и скупают, где только можно, ездят аж за тридевять земель. Ездят и скупают, понятно, не сами мужья-женихи, а скупщики-перекупщики. Вот кто наживает главные барыши! Но в общем-то никто не в накладе, все довольны. Кроме самих невольниц, конечно. Но кто же их спрашивает?

Теперь-то уж Киевским князьям нет надобности ходить войной на словеньские племена – все покорились силе, да и какая им разница, под кем быть: под хазарским каганом или под киевскими князьями? С некоторых пор киевские князья тоже стали требовать, чтобы их называли каганами, так что теперь и в названии нет разницы.

Ныне киевские князья по очереди объезжают подвластные земли полюдьем[154] – так много лучше уже хотя бы тем, что дело обходится без убийств и пожаров. Ну, а товар-то все равно отдай, правда, лишь то, что князьями же установлено с дыма. Пока один князь с дружиной по селениям дань собирает, а заодно кормится, другой князь Киев и княжескую власть сторожит.

Дань князья уменьшили по сравнению с хазарской – хазары брали с полян, северян и вятичей по серебряной монете да по беличьей шкурке с дыма, Оскольд же и Дир постановили брать с северян и полян по монете, а с вятичей – по шкурке. Разумному властителю незачем своих данников разорять. Зато, если князья кликнут людей в поход, недостатка в воинах у них не будет.

У торцовой стены, перед суконной завесой, на которой сходятся корабли для битвы, стоит широкая кровать – ширина ее больше длины. Тяжелые тесовые стойки справа и слева над изголовьем завершаются резными мордами страшных, нездешних зверей – это стражи, их обязанность отгонять от спящего дурные сны.

Неподалеку от кровати два просторных кресла, выдолбленных из толстых древесных стволов и украшенных снаружи резьбой – излюбленным варяжским змеиным плетением. Возле кровати, на одном из столбов, поддерживающих кровлю, на железных крюках висят шлем, кольчуга, меч, топор и щит. Ложницу освещает свет, струящийся из дымового отверстия, и, в помощь ему, два жировых светильника и ленивое пламя очага.

Именно сюда, по словам Вады, служанки приводят по переходу из женского дома убранную, причесанную и нарумяненную жену или наложницу – ту из них, которую Оскольд потребует. Но сейчас служанка послана за Кукшей – у Оскольда к Кукше важный разговор. Князь в длинной льняной рубахе без пояса, в мягких козловых сапожках, он сидит в кресле, на коленях у него маленькая светлоголовая девочка в длинном платье. Оскольд щекочет ей лицо и шею бородой, и она заливается счастливым смехом. Суровое сердце воина плавится, как жесткий бараний жир в светильнике.

Однако голова государственного мужа и в эти мгновения занята одной неотвязной мыслью.

Кукша не уплыл на север только потому, что хочет дождаться обещанных патриархом и царем вероучителей, с ними, возможно, приплывет его друг. После того, как вероучители приедут и окрестят киевлян, он отправится в словеньскую землю, где у него, может быть, еще жива мать.

Необходимо удержать его от этой безумной затеи. У Оскольда тоже, возможно, еще жива мать – на другом краю земли, в Ветреном фьорде. Что же из этого следует? Он должен бросить добытое с бою княжество, презреть славу, богатство, вернуться в Ветреный фьорд и сидеть там возле нее, промышляя рыбной ловлей и смолокурением? Променять стольный Киев на никому неведомое родное захолустье? Жалкая участь! То же ждет на родине и Кукшу. А вот и он!

В ложницу входит Кукша, он останавливается в нескольких шагах от Оскольда. Оскольд продолжает играть с дочерью, словно не замечая его появления.

– Тебе нравится моя дочь? – спрашивает он наконец, любуясь девочкой.

Кукша растерян, но все-таки неуверенно кивает. Князь встает, трижды ударяет деревянным молотком в медное било и велит появившейся служанке увести девочку. По уходе служанки с дочерью он берет из кучи заготовленных смоляных светочей один, зажигает его от жирового светильника, велит сделать то же Кукше, после чего откидывает за кроватью край суконного полотнища.

За полотнищем, оказывается, не стена, а продолжение покоя. Оба проходят туда и завеса падает на место. Перед ними посреди пола зияет провал.

Они спускаются в него по ступеням лестницы, вырубленной в толстой лесине, а потом идут по пещере. Местами ход чуть выше человеческого роста, а местами и ниже – приходится наклонять голову и даже сгибаться в три погибели. То справа, то слева ответвляются другие ходы. Наконец пещера немного расширяется и образует подобие комнаты.

вернуться

154

Полюдье – сбор дани.

71
{"b":"236361","o":1}