Литмир - Электронная Библиотека

Страх крижаною хвилею облив його, коли він несподівано зрозумів суть її плану. Він хотів сказати, щоб вона забула про це, але змусив себе мовчати. Він і сам повинен був зайнятися важливою і дуже небезпечною справою. Він не хотів би почути від неї, що не може робити те, що запланував.

Крім того, вона чаклунка, яка відмінно знає, що робить. Вона була Сестрою Тьми — однією з шести жінок, яким вдалося стати його наставницями у Палаці Пророків. Коли одна з них спробувала вбити його, щоб вкрасти його дар, Річард сам позбавив її життя. Це стало початком битви, через яку палац був зруйнований. У кінцевому рахунку, Джеган полонив інших, включаючи Сестру Юлію, їх лідера. Щоб врятувати життя Келен, Річард одного разу прийняв у п'ятьох з них посвяту, щоб завдяки узам вони могли уникнути влади сноходця. Ніккі тоді не було з ними. Ще одна загинула в Сильфіді. Залишилося лише чотири Сестри Тьми, не рахуючи Ніккі, які не були у владі Джегана.

Без сумніву Ніккі стане загрозою для будь-якого, хто виступить проти неї. Він тільки сподівався, що вона не скористається будь-якою, нехай навіть самої невеличкою можливістю, щоб швидше повернутися і захищати його.

Річард заткнув великі пальці рук за пояс, не зовсім розуміючи, що вона хоче. — Я з радістю зустріну тебе після того, як ти завершиш справи тут. Я тобі це вже говорив.

— Я знаю.

— Маленька порада. — Він чекав, поки вона не підняла на нього очі. — Не важливо, наскільки ти могутня, щось таке просте, як звичайна стріла може вбити тебе.

Легка усмішка з'явилася на її обличчі. — Це порада для нас обох, чарівник.

Несподівана думка прийшла йому в голову.

— Як ти знайдеш мене?

Вона потягнулася і, вигнувшись, схопила його за комір сорочки. — Тому я й хотіла залишитися наодинці з тобою. Мені потрібно торкнутися тебе магією, щоб я могла знайти тебе.

Тривога Річарда спалахнула з новою силою — Якою магією?

— Я б сказала, це нагадує узи між тобою і людьми Д'хари, які дозволяють їм знаходити тебе. Зараз немає часу, щоб пускатися в пояснення.

Необхідність залишитися з нею наодинці для чогось незрозумілого почала непокоїти Річарда. Продовжуючи стискати в кулаках його сорочку, вона притулилася до нього, її очі зажмурились.

— Просто стій спокійно, — прошепотіла вона.

Вона здавалася нерішучою і неначе не була впевнена в тому, що хотіла зробити. Вона виглядала і говорила так, ніби знаходилася в трансі.

Річард міг би заприсягтися, що раніше ліхтарі горіли яскравіше. Тепер стайня потонула в мороці, лише трохи освітлювана м'яким помаранчевим світлом. Сіно запахло солодше. Повітря стало тепліше.

Річард подумав, що можливо, він не повинен дозволяти їй робити те, що вона мала намір, але, врешті-решт, він вирішив, що довіряє їй.

Ліва рука Ніккі відпустила сорочку і потягнулася за його плечі до шиї. Її пальці ковзнули по його потилиці. Рука стиснулася, захопивши його волосся, змушуючи стояти спокійно.

Тривога Річарда зросла. Несподівано він зрозумів, що не хоче, щоб вона торкалася його своєю магією. Він уже кілька разів відчував її магію, і це не було те, що він сильно хотів би відчути знову.

Він хотів відсунутися, але чомусь не зміг.

Ніккі притулилася сильніше і ніжно поцілувала його в щоку.

Це було щось більше, ніж поцілунок.

Світ навколо нього розчинився. Стайня, вологе повітря, солодкий аромат сіна, здавалося, перестали існувати. Єдине, що залишилося, це його зв'язок з Ніккі, як ніби вона була єдиним, що не дозволяло йому так само зникнути.

Його віднесло в світ, повний захоплюючою дух радості від самого життя. Це було всепоглинаюче, дезорієнтує, чудове відчуття. Все, що він відчував завдяки цьому зв'язку з нею, починаючи від її тепла і дихання, і закінчуючи красою всього світу, затопило його, наповнюючи і просочуючи собою, зводячи з розуму приголомшуючим радісним збудженням.

Всі приємні миті, які він коли-небудь випробував, пронеслися крізь нього з неймовірною захоплюючою силою. Охоплений солодким блаженством, він ловив ротом повітря, на очах виступили сльози.

Коли Ніккі перервала поцілунок, світ всередині стайні, обертаючись, повернувся на місце. Але тепер все здавалося більш інтенсивним, ніж раніше. Предмети і запахи стали більш живими, ніж він пам'ятав. Було тихо, лише шипіла найближча лампа, а один з коней тихенько іржав. Тіло Річарда ще тремтіло від відчуття її довгого поцілунку.

Він не знав, тривало це секунду або годину. Це була така магія, якої Річард ніколи ще не відчував. Подія захопила дух, і йому довелося нагадати собі, що потрібно дихати.

Він моргнув, дивлячись на неї.

— Що… що ти зробила? — Легка посмішка розцвіла в вигині її губ і в сліпучо голубих очах.

— Я злегка торкнулася тебе своєю магією, тепер я завжди зможу знайти тебе. Я впізнаю свою магію. І зможу слідувати за тобою.

Не бійся, ефект буде досить довгим, щоб я змогла знайти тебе.

— Я думаю, ти зробила щось більше, Ніккі.

Її усмішка випарувалася. Роздумуючи, вона звела брови. Їй треба було трохи часу, щоб підібрати слова. Нарешті, вона глянула на нього. Сила її погляду сказала йому, як для неї важливо, щоб він це зрозумів.

— Раніше, Річард, я своєю магією завжди завдавала тобі страждання: коли забрала тебе, коли силою утримувала, навіть коли зцілювала. Це завжди було для тебе болісно. Прости мене, але я захотіла хоча б раз в житті подарувати тобі такий доторк магії, який би не завдав тобі болю або не змушував би ненавидіти мене.

Її погляд вислизнув від його очей.

— Я хотіла, щоб ти пам'ятав про мене краще, ніж коли я торкалася тебе болем магії. Я хотіла замість цього, хоч раз, подарувати тобі маленьку частинку чогось приємного.

Він не міг навіть уявити собі, що може бути більше цієї «маленької частинки». Він підняв її обличчя за підборіддя, примушуючи подивитися в очі.

— Я не ненавиджу тебе, Ніккі. Ти знаєш це. І я знаю, що коли ти зцілювала мене, то повертала мені життя. Лише це має значення.

Тепер настала його черга відвести погляд від її блакитних очей. Йому раптом стало ясно, що Ніккі, можливо, найкрасивіша жінка з тих, кого він коли-небудь бачив.

Не рахуючи Келен.

— Все одно, спасибі, — він впорався з собою, все ще відчуваючи млосної ефект її магії.

Вона ніжно стиснула його руку. — Ти зробив хороший вчинок сьогодні ввечері, Річард. Я подумала, трохи приємної магії поверне тобі твою силу.

— Я бачив так багато страждаючих і вмираючих людей. Я не міг змиритися з думкою, що помре маленька дівчинка.

— Я мала на увазі порятунок Кари.

— А… Ну, я не міг змиритися з думкою, що й велика дівчинка помре теж.

Ніккі посміхнулася.

Він вказав на коней. — Мені пора їхати.

Вона кивнула, а він підійшов до коней і перевірив упряж. Ніккі відкрила двері стайні. Ледве вона зробила це, як увійшла Кара, щоб взяти свого коня.

До світанку залишалося лише пара годин. Річард усвідомив, що він моторошно втомився, особливо після емоційної напруги через використання свого меча, але після того, що зробила Ніккі, йому стало трохи краще. Крім того, він знав, що деякий час у них не буде можливості виспатися. Їх чекав довгий шлях, і він мав намір проробити його як можна швидше. Маючи з собою свіжих коней, у них буде можливість пересуватися в швидкому темпі, змінюючи тварин, а потім знову скакати щодуху. Він хотів пересуватися з максимально можливою швидкістю.

Ніккі притримувала його коня за вуздечку, а він вставив чобіт в стремено і скочив у сідло. Кобила махнула хвостом і почала пританцьовувати, бажаючи швидше покинути стайню, незважаючи на те, що на дворі все ще стояла ніч. Річард поплескав її по шиї, щоб заспокоїти, у неї ще буде достатньо часу, щоб показати йому свій норов.

Кара, вмить опинившись у сідлі, насупившись, обернулася до нього. — До речі, лорд Рал, куди це ми прямуємо в такому поспіху?

— Я повинен побачити Шоту.

— Шоту! — У Кари відвисла щелепа. — Ми їдемо до жінки-відьми? Ви зійшли з розуму?

59
{"b":"234828","o":1}