Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ахейский союз служил в Греции практически единственным противовесом этолийцам. Эти две силы в последние десятилетия определяли политику Эллады. Потому сирийцы оказывали ахеянам повышенное внимание. Даже сам царь одно время изъявлял готовность облагодетельствовать их своим посещением, но, узнав, что Квинкций его опередил и уже находится на Пелопоннесе, он, во избежание очной ставки с римлянином, остался в Деметриаде, где сумел неплохо устроиться во дворце, выстроенном когда-то для Филиппа, а в Ахайю направились его послы.

Азиатские вельможи были густо облеплены этолийской знатью, примерно так же, как сами вельможи обычно облепливают царя. Ввалившись в ахейское собрание, эта разноголосая толпа поразила взор пелопоннесцев яркостью нарядов, а воображение — пестротою речей. Царские министры держались с преувеличенной важностью, словно старались в краткие дни свободы от надзора монаршего ока вознаградить себя неестественным гонором за годы неестественного пресмыкательства пред господином. Воспитанным в республиканском духе грекам такая манерность представлялась диковатой, но из почтения к имени могущественного азиатского царя они относились к напыщенности сирийцев как к должному.

Представ собранию, глава посольства Антиоха повел речь с небывалым размахом. В рокоте его слов мысленному взору завороженных слушателей явилась вся Азия в своей необъятности, богатстве и всевозможной экзотической чрезмерности. Он живописал индийские и персидские просторы, скифские степи, малоазийские горы, и все это посыпал грудами золота и самоцветов; он, как колдун, дурным голосом выкликающий заклинания, перечислял диковинные наименования бесчисленных племен и народов, населяющих царство его повелителя; он слагал стихи во славу сирийской армии, вобравшей в себя весь цвет этих самых племен и народов, звенел колкими названиями азиатского вооружения, запрудил все греческие гавани восхвалениями царскому флоту, основу коего составляли силы знаменитых мореходов — финикийцев.

Когда же азиат замолк, чтобы перевести дух, греки, поеживаясь, стали боязливо озираться вокруг, веря и не веря, что они еще живы. Вновь расправив могучую грудь, образцовый продукт дворцовой политики зычно пропел погребальную песнь римлянам, которым ныне, как он заявил, предстоит бороться не с каким-то ничтожным городком — Карфагеном и не с захудалым нищим царством — Македонией, а с лучшей богатейшей половиной света — Азией, состязаться в воинском искусстве не с ослепшим от самолюбования Ганнибалом и не с кичливым Филиппом, а с самим Антиохом Великим, преемником Александра Великого, у коего Ганнибал ходит в прислужниках! «Похоронив» римлян, оратор призвал ахейцев поторопиться с поклоном будущему властелину мира и впредь всячески стараться заслужить его хвалу, для чего первым делом им надлежало возненавидеть римлян.

Звонким эхом прозвучавшей речи стало последующее выступление этолийцев. Они в меру своих риторических талантов восславили Антиоха, сверх всякой меры обругали римлян, а затем забыли и о первом, и о вторых, сосредоточив все силы легких на поношении Тита Квинкция. Этолийский стратег заявил, что именно он выиграл сражение при Киноскефалах, ибо бился мечом и копьем в первом ряду, тогда как Фламинин даже не выпустил ни одной стрелы, не метнул ни единого дротика, а, стоя на холме, размахивал руками, отдавая какие-то непонятные распоряжения. «И после этого вы называете его полководцем! — возмущался отчаянный рубака. — Да если бы не я, его и в живых-то теперь не было! Если бы не мы, этолийцы, то не существовало бы уже и самого Рима!»

Греки любили риторику, гиперболы приводили их в трепетный восторг, потому никто не смеялся. В исполненную напряжения паузу на ораторское возвышение пробрался Тит Квинкций. Он одарил толпу лучезарной улыбкой и заговорил легко и свободно, как всегда говорил с эллинами, потому что ощущал себя властителем их душ. Ритмика его речи была совсем иной в сравнении с оппонентами, надрывному пафосу азиата и громким эмоциям этолийцев он противопоставил речь-рассуждение, словно участвовал в товарищеской беседе, и тем сумел оживить внимание уставших от крика слушателей.

«Сегодня, друзья, нам открылась великая тайна, и, думаю, стоит за это поблагодарить предыдущих ораторов, — весьма интригующе начал римлянин. — Долго мы терялись в догадках: что могло сблизить Антиоха и этолийцев, что общего между столь разнородными явлениями ойкумены. И вот наконец-то секрет раскрыт. Заметили ли вы, что, выступая перед вами, этолийцы обращались совсем не к вам? Действительно, зачем им рассказывать эллинам о своей доблести, цену которой вы уже давно познали в бою? Не могут же они всерьез надеяться словесной храбростью компенсировать трусость поступков. Нет, вам, видавшим их в деле, они уже никогда не докажут свою смелость. Значит, их речи адресованы не вам, а тем, кто иначе как со слов, мнения о них составить пока не может. Так вот, выхваляются этолийцы перед азиатами, а сирийцы в ответ бахвалятся перед этолийцами. Отсюда эти россказни о царском могуществе, эти страшные перечисления племен и родов вооружения, которые весьма кстати напомнили мне один забавный эпизод. Гостил я как-то в Халкиде у очень достойного человека и пришел в изумление от обилия дичи на его обеденном столе. Чего там только не было: и кабаны, и зайцы и всяческая птица, и морские животные, хотя до начала охотничьего сезона еще было далеко. А хозяин, добродушно посмеиваясь в отличие от ваших нынешних гостей, говорит мне: «Все это мой повар из свиньи состряпал с помощью различных приправ». Так же и я вам скажу: все эти кадусии, дахи, элимеи, мидийцы, как и конные латники и конные лучники — все это сирийцы, только вооружение у них разное, а значит, это — рабы, но не граждане, добыча победителю, но не воины. Так и лгут друг дружке по очереди этолийцы и сирийцы, стараясь воодушевить самих себя и шумом пустых речей о вымышленной мощи, заглушить собственный страх. Вот что их объединило, но, как всякий заметит, подобная связь ненадежна. Правда, однажды этолийский стратег ненароком обмолвился и нечаянно сказал истину о том, что при Киноскефалах он вместе с остальными этолийцами был впереди римлян, однако забыл добавить, что случилось это не в сражении, а при разграблении македонского лагеря. Тут уж ничего не возразишь: в чем хороши этолийцы, в том хороши! Я безоговорочно признаю, что, пока мы бились с воинами Филиппа, этолийцы нанесли сокрушительное поражение их скарбу и по праву заслужили славу грозы вещевых мешков. Победоносному войску после них не досталось ничего. Но, я надеюсь, что подобного рода славу вы, ахейцы, не оцените выше славы освободителей Эллады; о вкусах же Антиоха пока судить не берусь, но, думается мне, напрасно он доверился этолийцам. Ну, Антиох пусть сам расплачивается за свои заблуждения, а вы, ахеяне, не принадлежите к числу краснобаев, потому в такой кампании вам делать нечего. Это очевидно, пожалуй, даже для этолийцев».

Выслушав Квинкция, ахейцы выразили ему одобрение и недовольным гулом вынесли порицание этолийцам. Тогда зачинщики войны заговорили снова. Они бросили несколько черных фраз в Тита, а потом переключились на римлян вообще. На разные лады они переиначивали одну и ту же мысль: римляне поработили Грецию.

— В чем же это выражается, если ни в одном эллинском городе нет римского гарнизона, ни один город не платит дани, если, изгнав македонян, римляне возвратились к себе на родину, предоставив Грецию грекам? — поинтересовались ахейцы.

— Да, римляне ушли, — отвечали этолийцы, — но даже из Италии повелевают Элладой, и все здесь послушно следуют их воле, ибо дрожат перед опасностью их возвращения.

Тут в спор вмешался Фламинин.

— В любом благоустроенном государстве существует суд, который упорядочивает взаимоотношения между гражданами, поддерживая установленный законами баланс добра и зла, — сказал он, — причем зло обуздывают угрозой возмездия. Если же мы хотим порядка в международных отношениях, то нам и в этой области следует использовать тот же подход, и в масштабах всей цивилизации, как и в отдельной стране, страх наказаний за преступления должен стоять на страже справедливости. Вот принципы римской политики, отличающие ее от права грубой силы навязывать свою волю побежденным, каковое царило в мире до нас, какового до сих пор держаться и Филипп, и Антиох.

63
{"b":"234295","o":1}