Литмир - Электронная Библиотека

— Неплохо бы свести мне личные счеты с бородатым бесом, — ответил Поликарп. — Я бы ему напомнил про Чегырку...

Иволгин тоже смотрел на каждого бородатого с ненавистью. «Не этот ли гад моему батьке руку ломал?» — думал он.

Из окон кафе доносилась музыка, топанье каблуков, на заигранной, треснутой пластинке тосковал голос Вертинского:

И снилось мне: в притоне Сан-Франциско
Лиловый негр вам подавал манто...

Чем ближе к центру города, тем больше рикш. Бегут, бегут со своими тележками, шлепая босыми ногами по накаленным камням мостовой. Унизительнее такого труда невозможно что-либо придумать: человек везет на себе за деньги другого человека! «Вот она «зона процветания»! Носители восточной цивилизации хотят, чтобы и по Чите, Хабаровску и Владивостоку сновали такие же коляски», — подумал Иволгин.

Вот катит тележку худой, сгорбленный рикша с тонкой, жилистой шеей. Он дышит как загнанная лошадь, а в коляске восседает холеный господин, равнодушно поглядывая по сторонам: у него есть деньги!

Иволгину захотелось вытряхнуть из коляски этого господина, и он едва сдержал себя: во внутренние дела города вмешиваться запрещено.

«И что это за несуразица, — подумал он. — Патрулей посылают для порядка, а порядок наводить не позволяют. Мы — полномочные представители Советского Союза. Мы должны бороться с несправедливостью. Какие же мы представители, если видим такую несправедливость и не можем вмешаться?»

Вчера Илько Цыбуля остановил на улице рикшу и стал вежливо стыдить мандарина за то, что тот ездит на человеке. Про то узнал Державин и сказал бойцу: «Со своим уставом в чужой монастырь не ходят».

На перекрестке Сергей увидел сгорбившегося старика рикшу. Он жадно хватал ртом воздух и еле тащил свою тележку. Посередине мостовой пробежал молодой здоровенный рикша. Слева нагонял его, покачиваясь из стороны в сторону, еще один. А за ним... Что такое? В коляску был впряжен худенький мальчишка. Глянул на него Иволгин и глазам своим не поверил. Это был знакомый ему китайчонок Ю-ю. Конечно же, он! Вон и дареная красная звездочка на соломенной шляпе...

— Зыдыласте! — обрадовался Ю-ю, узнав Иволгина.

Мокрое от пота темно-коричневое тело маленького рикши блестело на солнце, будто он только что вылез из воды. Ю-ю тяжело дышал, пот заливал ему лицо, на шее часто билась набухшая жилка.

— Зыдылавия зылаю! — Ю-ю приставил к виску ладонь, желая напомнить об их встрече там, в деревушке Хаонлинь.

Когда Иволгин смотрел на незнакомых рикш, он еще сдерживал себя, но, увидев в упряжке «своего» китайчонка с красной звездочкой на шляпе, не выдержал.

— Ты что это запрягся? Лошадь, что ли? — спросил он. — Ты почему их возишь? — Он перевел тяжелый взгляд на пассажира и оцепенел от неожиданности: в коляске сидел мистер Скотт — в клетчатом костюме и лакированных ботинках. Он с удивлением смотрел на Иволгина и никак не мог понять, в чем дело.

— Что вы делаете? — спросил Иволгин, часто моргая глазами, точно хотел убедиться, не мерещится ли все это ему.

— Едем со мной! — выкрикнул мистер и, выбросив вперед длинную костлявую руку, добавил: — На Индию.

Глаза Иволгина сузились.

— Вы что делаете? — тихо переспросил он, глядя в упор на мистера Скотта. — Да как вы посмели забраться на ребенка!

— Граф Кутайсов пьет, гуляет — за три года каторги!

— Я спрашиваю, как вы смели? — повторил Иволгин и вплотную подошел к пьяному графу.

Увидев в глазах лейтенанта недобрые огоньки, полу-граф, полу-мистер отпрянул к борту тележки, приподнял правую ногу и небрежно толкнул ею в спину китайчонка.

— Сянчжанмьянь цюй![33]

Это вконец вывело Иволгина из равновесия.

— Вон из коляски, подлец! — приказал он и сжал побелевшей рукой маузер.

— Пардон... — растерянно пролепетал мистер Скотт. Косясь с опаской на автомат, он попытался выскочить из коляски.

К месту происшествия подоспел еще один патруль во главе со старшиной Цыбулей. Старшина сразу понял, в чем дело, и тут же перешел в наступление.

— А як тебе запрягты, мистер-граф, в эту чертову колымагу? — негодующе гаркнул он и скомандовал, точно находился на огневой позиции: — Приказую номерам поменяться местами!

Старшина взял недоумевающего китайчонка за руку, посадил в коляску, а мистера погнал на место рикши, наставив на него для страха ствол автомата:

— Я кому приказую? Запрягаться! Говорышь, говорышь, а вин обратно не спольняе...

Из распахнутых окон публичного дома грянул хохот девиц, американских и английских солдат.

Движение приостановилось. Пассажиры рикш соскакивали на ходу с тележек, шарахались в стороны, опасаясь, видимо, что советские патрули будут сейчас запрягать их в коляски. А Цыбуля тем временем продолжал наседать на мистера Скотта.

— Шо, не унаравыться, мистер-твистер? Графская кровь не позволяе? Закрутылы носом, будто тертого хрена понюхалы. Не желаете покатать на горбу цого пацанчика? — спросил старшина и, глянув на столпившийся вокруг народ, развел руками: — Вы подывыться, люди добри, який вин спесивый — я его в оглобли загоняю, а вин обратно зад выкидуе! Ну экземпляр!

Цыбуля всерьез решил загнать в оглобли мистера-графа, но тут вмешался Иволгин:

— Пойдем отсюда, Федосий Нестерович. Так их не научишь...

Огорченный Цыбуля махнул рукой, а мистер Скотт прохрипел:

— Я буду жаловаться союзному командованию.

— Уходите отсюда прочь, — сказал Иволгин. — Уходите с глаз, чтоб я вас...

Мистер Скотт поправил галстук и пошел, подняв голову, к публичному дому.

— Индюк! — сказал сквозь зубы Иволгин и, чтобы сбить с гордеца спесь, пальнул в воздух из маузера.

Цыбуля с презрением поглядел на струхнувшего мистера, сожалеючи покачал головой:

— Эх, лейтенант... И чого ж вы не далы мини зробыть добрэ дило? Хай бы хоть одын-разъединственный рикша проихав непосредственно на буржуяки от имени мирового пролетариата.

Происшествие у публичного дома случилось в тот самый день, когда в лагерь для военнопленных союзников прибыл вместо Паркера новый начальник — полковник Питчер. Свою деятельность он начал с резкого протеста по поводу случившегося. Это огорчило Державина.

Сколько сил затратил он, чтобы все было хорошо. И вот тебе на!

Державин ревностно следил за поведением своих патрулей, не прощал им даже мелочей. Вчера он заметил: автоматчики, вернувшись из наряда, ели вишню. «Откуда вишня?» — строго спросил он. «Трофейная, нарвали в японских садах», — попробовал оправдаться за всех Юртайкин. «Нет на китайской земле японских садов!» — отрезал генерал и предупредил Цыбулю: если увидит впредь на территории военного городка хоть одну вишневую косточку, посадит его на гауптвахту.

«Да, это покислее вишни», — подумал генерал, выслушав жалобу. По тону это была не жалоба, а решительный протест против хулиганских действий советского офицера. Державин попробовал было успокоить Питчера — сказал, что им не стоит ссориться из-за пустяков. Ведь этот самый обидчик вчера, рискуя жизнью, вызволял из плена уважаемых союзников. Но Питчер был непреклонен, обещал сегодня же доложить о случившемся Макартуру и требовал строго наказать виновника. И напоследок с издевкой в голосе спросил, на чем же можно, по мнению русских, ездить в Мукдене, если они запрещают пользоваться рикшами?

Генерал позвонил в военный городок, чтобы выяснить, как все это могло случиться, но там ничего пока не знали, и Державин выехал туда сам.

Над городком стояла знойная духота. Усыпанный песком и гравием плац был горяч и сух, как пятачок африканской пустыни. Не шевелились листья деревьев, молчали птицы.

Зеленый трофейный мерседес нетерпеливо засигналил у КПП. Ворота дежурному помогали открывать возвратившиеся из города патрульные. Среди них Державин увидел Иволгина и сразу догадался, кто был виновником происшествия.

вернуться

33

Прямо! (кит.)

82
{"b":"234110","o":1}