Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В сердцах, Айвен рассыпал на пол чашку спелой черники для отвлечения внимания и все-таки ухитрился стащить одну ложку. Но потом, посмотрев на спасенную Каббром красавицу — уж себя-то героем юноша точно не считал — со вздохом выложил ложку на стол. Злобная старуха улыбнулась беззубо и — вор был готов поклясться в этом! — подмигнула ему. Впрочем, поди разбери, у одноглазой-то, моргает она или тебе подмигивает.

Зато накормили его на славу! В пол-уха слушал он рассказ девушки о появлении неожиданного спасителя на боевом скакуне, который в один миг одолел шишака. И как только тварь пробралась за городские стены? Изредка кивая в такт рассказу, вор за обе щеки уплетал все, до чего мог дотянуться. Он даже простил девушке то, что она выставила его в образе настоящего героя, взвалив добытую копытами харука славу на юношу. От Каббра не убудет, а Айвену приятно хоть на краткий миг понежиться в лучах славы.

Прощались они долго. Каждый из ребятишек считал своим долгом прокатиться на плече у настоящего героя, и под восхищенным взглядом красавицы юноша не смог отказать детишкам в такой радости. Укатала его малышня так, что правую руку долго он еще не мог поднять из-за боли в груди. Хрум-скакун тоже остался доволен: перед ним поставили ведро с морковкой, ведро со свежим овсом и с пареной картошкой — пусть боевой конь сам выбирает, что ему по нраву. Выбирать Каббр не стал, он просто перевернул три ведра и копытами перемешал угощение в однообразную массу, сожрав почти все. Старуха лишь головой покачала глядя на его тощее брюхо — и куда все делось?

Ловко вскочив на нетерпеливо гарцующего коня, юноша повернулся помахать на прощание. И едва не свалился с коня: на правом углу дома было небрежно выцарапано ухо и сломанная ветвь: знак члена воровского совета, ушедшего на покой. Одноглазая карга усмехнулась и шутливо погрозила ему пальцем. От этого нехитрого жеста юношу всего пробрала дрожь.

Местом встречи назначили обгрызенную Каббром статую перед Храмом Змея. Еще на подъезде вор заметил стоящую в тени фигуру, облаченную в жреческий балахон. Судя по росту и осанке, это был гоблин, а вот Мэта что-то он не заметил.

— Эй, жрец, я смотрю, ты уже пообедал! — проорал юноша, соскакивая с коня возле Хныги.

— Человек очень умный, человек много видит, — согласился гоблин, поглаживая раздувшееся под рясой брюхо.

— Паршиво вас там кормят, в храме-то.

— Друг цветноусого был в Храме Спящего? Откуда человек знает про плохую еду?

— Да вон ты аж позеленел весь, ха-ха-ха, — вор примирительно хлопнул гоблина по плечу. — Не обращай внимания. Просто я люблю подшутить, смех мне заменяет выпивку.

— Хныга тоже любит шутка. Хныга очень зеленый и очень веселый гоблин. Человек скоро увидит, — угрожающим тоном пообещал жрец.

— А где Мэт? — попытался сменить тему вор.

— Хныга не видел шамана в странной одежде. Хныга давно здесь стоит.

— Значит наш друг задерживается. А ты давно с ним знаком?

— Хныга знает усатого шамана много лет. Хныга тогда был проводник и водил любопытных человеков в Мурлок. Человек со смешными усами хотел найти черный череп-цветок. Хныга умный гоблин и знает, что если кто-то хочет сдохнуть, то не нужно ему мешать. Гоблин отвел шамана на поляну черепов. Но человек не умер. Он забрал с собой один череп-цветок и опять не умер. Упрямый человек. Пришлось вести человека назад. Тяжело было. Хныга потерял глаз в болотах Мурлока.

— Глаз? Но у тебя же их два!

— Однажды Хныга вел через болота сильно больного человека. У человека не было чем платить. Но он был жрец Спящего Змея. Он просил своего бога, и бог вернул глаз Хныге вместо платы.

— А если бы он тебя обманул?

— Хныга гоблин, Хныга не дурак. Золото всегда берет наперед. Вдруг человек утонет в болоте или покормит собой пупырчатого хлизня?

— И что — неужели платят? С таким же успехом ты и сам можешь притопить его в первой же луже, забрав остальное золото и не рискуя своей зеленой шкурой.

— Зачем человек обижает Хныгу? Хныга — хороший проводник! Никто не остался в Мурлоке, если его вел Хныга! У Хныга есть ре-пу-та-ци-я, — медленно, по слогам произнес гоблин сложное для себя слово.

— Подтверждаю, — геомант подошел незаметно, — Поэтому когда я снова отправился в Мурлокские топи, то искал именно нашего зеленого друга в проводники. И не ошибся. Если бы не он…

— Все это, конечно, очень интересно, — перебил мага Айвен, — но меня сейчас намного больше интересуют новости из Арлании и мое здоровье. А ваши сказки я послушаю в пути, у походного костра в окружении комаров и тварей. Кстати, с одним из них я уже познакомился. Вон, Каббр подтвердит.

— Надо же. Но я тоже времени зря не терял, и кое-что выясил. Если коротко, то дела наши плохи.

— Насколько?

— Ну вот как раз на королевский указ о поимке и казни двух государственных преступников, которые вроде как собирались устроить покушение на нашего дражайшего монарха, чтоб ему три раза в час икалось.

— Как он вообще узнал о нашем существовании?

— А вот это и есть самое интересное. С некоторых пор при короле неотлучно находятся два советника из дружественного Даркилона, якобы посланные для урегулирования спорных территориальных вопросов.

— Ух ты, какое длинное и непонятное заклинание! — восхитился гоблин, — Наверное, это очень сильное человеческое колдунство?

— Помолчи, — маг поморщился, — Тайная Канцелярия выяснила, что у Даркилона есть на руках расчудесный козырь в виде нескольких сотен заложников. Среди которых нашлись даже несколько весьма влиятельных дворян, давно считавшихся погибшими. В том числе и фаворитка самого короля с сыном. Догадываешься, чей это сын?

— Тысяча облезлых каббров! — выдохнул юноша. Услыхав свое имя, хрум-скакун ткнулся мордой в ладонь хозяина, выпрашивая угощение.

— Так что, сам понимаешь, ситуация не из приятных, — развел руками Мэт.

— И? — Айвен сделал шаг назад и напрягся, внимательно наблюдая за руками мага.

Юноша ожидал нападения и был готов мгновенно выхватить кинжал или серелитовый нож. Правое запястье начало покалывать — похоже, Печать тоже была настороже, чем бы она не являлась. Хотя служитель Тайной Канцелярии и был магически истощен, но боевые артефакты и талант геоманта тоже нужно учитывать.

— Ситуация деликатная, сам понимаешь. Так что помощи ждать нам не стоит, но и мешать Канцелярия не станет.

— Сразу предупреждаю — живым я не… Что? Что ты сказал?

— Сказал, что пока что нам придется рассчитывать только на себя.

— И ты не станешь меня хватать или подсыпать сонное зелье в еду, чтобы доставить назад и бросить виновника всех этих событий к ногам своего Верховного или, еще лучше, к ногам самого короля?

— Боишься удара в спину? Хм… Я не могу дать тебе никаких гарантий кроме своего слова. Даже клятву не смогу дать, пока не восстановлю свои силы. Так что придется тебе поверить мне на слово. Или не поверить.

— Почему я должен верить слову канцелярского цепного пса?

— Тогда уж, скорее, ищейки, — усмехнулся геомант. — Понимаешь… То, что ты несешь с собой… в себе… Один уже факт существования этой штуки заставил Даркилон забегать, засуетиться, как муравьев перед грозой. А еще я видел тебя в деле, и твою Печать тоже. Не знаю, что она из себя представляет, но когда мы с этим разберемся, уже Даркилон будет плясать под нашу дудку… И это не только мое мнение — это официальная позиция Канцелярии. Мне приказано любой ценой доставить тебя к Первопечатнику живым и по возможности невредимым.

— А заложники? Сын короля?

— Совет Канцеляров считает, что возможность навсегда избавиться от опасного соседства Тьмы с нашими границами стоит того. А что касается любовницы короля и незаконнорожденного принца — они просто стали пешками в чужой игре. Разумеется, Канцелярия приложит все силы, чтобы эти фигуры не стали разменными, но…

— Благополучие страны выше благополучия ее отдельных граждан, — Айвен оскалился. — Грязное дело, эта ваша политика. И кровавое.

64
{"b":"232803","o":1}