Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   — Джеффри! — процедила сквозь зубы Корделия и пронзила брата красноречивым взглядом. — У бедной девушки такое горе, а ты…

   — Вовсе у меня нет никакого горя, — обиженно надувшись, ответила девушка. — А вот ты, мальчик, и вправду грубиян. А уж если вам так надо знать, так меня зовут Нэн.

Джеффри победно зыркнул на Корделию.

   — Бывают случаи, сестренка, когда иначе как грубостью ничего не добьешься.

   — Ну да, верно, она так разозлилась, — кивнул Грегори, — что даже забыла про свою… как это Векс называет?.. А-патию, вот как. — Малыш пристально наблюдал за Нэн. Взгляд у той снова стал отсутствующим. Но ненадолго. — Неужто тебе нет почти никакого дела до своего имени, девушка?

   — Я же сказала уже, — пробормотала девушка, — это все… это ничего.

   — А твоя жизнь? — взволнованным шепотом спросил Грегори.

Нэн вздохнула.

   — А что такое жизнь? Дни проходят… Ложишься спать, потом просыпаешься, потом и этот день минует…

   — Так тебе хочется умереть?

   — Мне все равно.

Девушка моргнула несколько раз подряд и опять зевнула.

   — Ну хоть что–то должно тебе быть не все равно! — не выдержал Джеффри.

Но Нэн только равнодушно пожала плечами, ее ресницы затрепетали, веки начали слипаться, голова склонилась к плечу.

   — Она спит, — объявил Грегори испуганно.

   — Еще бы! — запрокинув голову, воскликнула Корделия. — В ней так мало жизни осталось, что она засыпает сразу, как только перестает двигаться! Братец, разбуди ее!

   — Разбудить? — возмутился Магнус. — Думаешь, мне легко ее держать?

   — Разбудить ее должна ты, сестрица, — объяснил Корделии Грегори. — Кто еще, как ты, умеет вкладывать свои мысли в чужой разум?

   — Ты не хуже меня можешь это делать, — буркнула Корделия, но все же сдвинула брови и устремила на Нэн сосредоточенный, пытливый взгляд. Через мгновение девушка вздохнула, ее веки вновь затрепетали, она подняла голову, заморгала и оторопело огляделась по сторонам, потом разжала губы и хотела было что–то сказать, но вместо слов у нее получился зевок, потом еще один. Девушка прижала кончик языка к губам, снова огляделась по сторонам, обвела взглядом детей.

   — Что?.. О, так вы мне… не снитесь?

   — Нет, — заверил ее Магнус. — А вот ты очень скоро превратишься в сон, если не уйдешь отсюда вместе с нами.

   — Уйти? — Наконец глаза Нэн раскрылись широко. — Но зачем?

   — Если ты останешься здесь, то превратишься в порождение Зла!

Нэн сдвинула брови, задумалась, пожала плечами.

   — Какая разница, кем я стану? У меня там (она указала на пещеру) хорошая, сухая комнатка. На стенах гобелены висят, а на полу лежат мягкие ковры. Там стоят столы и стулья из дорогого дерева, а еще стоит широкая кровать с толстыми, пушистыми перинами. И мне там не одиноко, потому что там со мной живет благородный господин. Он заботится обо мне, он приносит мне вкусную еду и дорогие вина и танцует со мной и разговаривает, покуда я не засну.

   — А потом он пьет твою кровь, — мрачно добавил Магнус. — Вот почему ты стала такой равнодушной, вот откуда у тебя ранки на шее.

Нэн подняла руку, притронулась к шее.

   — Это… это просто…

Она смутилась, голос у нее сорвался.

   — Он — вампир, — объяснила Корделия не так сурово. — Он держит тебя у себя для того, чтобы пить твою кровь на ужин.

Нэн нахмурилась.

   — О! Неужели это правда?

   — Поверь мне, чистая правда, — с чувством проговорила Корделия. — Неужели тебе это безразлично?

Глаза у Нэн забегали.

   — Да… Наверное, да. Сначала было… не все равно, а теперь уже да.

   — Но так нельзя! — воскликнула Корделия. — Уйдем отсюда с нами! Мы еще можем тебя спасти!

   — Спасти меня? — удивилась Нэн и глупо заморгала. — От чего?

   — От того! Чтобы ты сама не превратилась в вампира! А если он будет продолжать сосать твою кровь, это случится, и ты станешь такой же, как он!

   — Ой… — Нэн прижала палец к губам, задумалась. — Все так плохо, так?

   — Не просто плохо! Ужасно! — вскричала Корделия.

Нэн глубоко задумалась.

   — Неужели тут есть о чем думать? — язвительно осведомился Джеффри. — Все намного проще. Ты какой хочешь быть? Доброй или злой?

Нэн заморгала. Теперь она окончательно сконфузилась. Корделия одарила брата недвусмысленным взглядом.

   — Если ей действительно все равно, — задумчиво проговорил Грегори, — нужно спросить ее по–другому… Нэн, почему бы тебе не пойти с нами?

   — Точно! — подхватила Корделия. — Почему бы нет?

Нэн задумалась не на шутку, наморщила лоб. И вот наконец она просияла и воскликнула:

   — И верно: почему бы и нет? — Она подняла руку и вымученно улыбнулась. Магнус отпустил ее и отступил на шаг назад, но девушка взяла его за руку. — А вы куда идете?

   — Мы? К ближайшей деревне, — быстро нашелся Магнус. — Джеффри, вперед!

Джеффри не пришлось долго уговаривать. Он развернулся, выхватил кинжал и зашагал по тропинке в обратную сторону. Магнус пошел следом за ним, держа за руку Нэн, за ним — Корделия и Грегори, а Векс замкнул процессию.

Джеффри вскоре свернул в сторону и вывел всех к большому развесистому дубу. Магнусу дуб не понравился.

   — Назад! — крикнул он. — Что–то в этом дубе есть нехоро…

В тени зашевелилось что–то темное, от ствола отделилась фигура и направилась к детям. Человек был в черном обтягивающем трико, лицо у него, казалось, выкрашено белой краской, глаза обведены черной, а губы подмазаны ярко–красной.

   — Поцелуй[15]… — прошипел он и потянулся к Корделии. — Поцелуй, поцелуй…

Корделия оттолкнула его руку, попятилась назад, а Джеффри тут же оказался между ними, поддел вампира кинжалом и принял боевую стойку. Вампир глянул сверху вниз на свою рубаху и недовольно нахмурился.

   — Ты мне одежду порвал!

Джеффри вытаращил глаза, посмотрел на лезвие своего кинжала. Оно осталось чистым, по нему не стекала кровь.

Вампир, заметив смятение мальчика, довольно осклабился и продемонстрировал при этом длинные острые клыки.

   — О нет, — сказал он, — сталь мне не страшна. Но я ужасно голоден. И если вы не дадите мне напиться, тогда верните мне мою девчонку. — И он потянулся к Нэн.

   — Назад! — выкрикнул Магнус и ударил вампира по руке, как ни отвратительно это ему было. — Она тебе не вещь, а живой человек. Она никому не принадлежит.

   — Да ты сам не знаешь, о чем болтаешь, парнишечка, — ухмыльнулся вампир. — А ну–ка, Нэн, скажи, чья ты подружка?

   — Я… твоя. — Нэн была готова шагнуть к вампиру, но Магнус удержал ее. — Отпусти! — пискнула девушка, пытаясь высвободиться.

   — По какому праву ты удерживаешь ее, если она хочет уйти? — осведомился вампир.

   — А ты по какому праву держишь ее при себе? — неожиданно смело вопросил Грегори. — Ведь она наверняка пожелала бы уйти, если бы была в своем уме!

   — Это что еще за малявка? — оскалившись, процедил сквозь зубы вампир. — Исчезни с глаз моих!

Он поднял руки и потянулся когтями к Грегори.

Джеффри вскрикнул и вновь бросился на злодея, но на этот раз вампир резко развернулся, схватил мальчика и был готов вцепиться в него зубами.

   — Нежненький, — плотоядно проворковал он. — Сочненький…

Магнус отпустил Нэн и, налетев на вампира, выбил из его рук Джеффри. Бледный как смерть вампир взлетел в воздух и запорхал: его плащ превратился в крылья, а сам он — в летучую мышь. Мышь завертелась в воздухе и нацелилась на Грегори.

   — Вот куриные мозги! — расхохотался Джеффри. — Ну давай, курица! Чем еще ты думаешь нас насмешить? Вот дурацкая птица!

Летучая мышь сделала разворот, ее глаза полыхнули огнем, и она бросилась на обидчика — но Джеффри проворно отпрянул в сторону и спрятался за Вексом. Летучая мышь и не стала пытаться преследовать его: она подлетела к шее Векса, оскалила клыки и вонзила их в шкуру коня. Раздался звон — зубы ударились о стальной корпус робота. Мышь штопором завертелась в воздухе, чуть не упала на землю, но все же вышла из пике, заработала крыльями и снова набрала высоту.

вернуться

15

А по–английски он, конечно же, говорит: «Kiss». Участники этой легендарной рок–группы и одевались, и размалевывались примерно так же, как этот персонаж.

24
{"b":"232037","o":1}